Skip to main content

Full text of "Soiourning Shopping & Studying In Paris"

See other formats


Olitg 
ffttbiii: Uthrarg 




This Volume is for 
REFERENCE USE ONLY 



^ 




SOJOURNING 

SHOPPING $f STUDYING 

IN PARIS 



STUYING 



A HANDBOOK PARriCULARLT FOR WOMEN 
BY 

ELIZABETH OTIS WILLIAMS 
WITH MAP 




CHICAGO 
A. C. McCLURG CO. 

1907 



Copyright 

A. C. McCLURQ & Co. 
1907 



Published May 4, 1907 



Entered at Stationers* Hall, London, England 



KANSAS CITY, MO. PUBLIC LIBRARY 




THE UNTVERSITY PRESS, CAMBRIDGE, XI. S. A. 



Note 

THIS little book is intended for the use of women 
and girls going to Paris, whether for a long or 
a short stay. My aim has been to give the addresses 
of suitable hotels, boarding-houses, shops, schools of 
art, teachers, and places of amusement, particularly 
those places to which women may safely go without es- 
cort ; to indicate enjoyable excursions by steamboat, 
railway, or tramway; to mention the usual charges 
for board, fees to servants, and prices generally ; in 
short, to provide the visitor with such information as 
will save her most of the annoyance that commonly 
falls to the lot of women who go alone to a strange 
city. 

While the book is small enough to be easily carried 
in a handbag, the information it contains will be found 
quite full, as well as accurate. The addresses I have 
given are all known, either to myself or friends, to be 
desirable, and may be relied on. 

I shall be grateful to readers who will notify the 
publishers of any errors they may discover in the 

book. 

E. O. W. 

BALTIMORE, February 15, 1907. 



Key to Map 



THE figures in parentheses following many 
of the addresses in this volume indicate 
the map square, or squares, in which a 
particular street lies, and will be found of 
service in locating addresses. 



Contents 



JfAGE 

PASSPORTS i 

TROUBLE ARISING FROM IGNORANCE OF THE LAWS . i 

CARRYING AND REMITTING MONEY 2 

SENDING HOME EXTRA LUGGAGE 3 

DUTIES AT THE UNITED STATES CUSTOM HOUSE ON 

GOODS BOUGHT ABROAD . . 4 

FRENCH MONEY 7 

TIPS 8 

FRENCH MEASURES 9 

THERMOMETERS 9 

CABS, TRAMS, "METRO,'* ETC 9 

STEAMBOATS 12 

HOTELS 12 

GOOD RAILWAY HOTELS 17 

EXTRAS AT HOTELS AND PENSIONS 17 

FURNISHED APARTMENTS 18 

PENSIONS 19 

STUDENTS' HOSTEL IN THE LATIN QUARTER ... 22 

AMERICAN STUDENTS' CLUB 23 

RESTAURANTS 24 

RESTAURANTS WHERE WOMEN MAY DINE ALONE . . 25 

RESTAURANTS WHERE WOMEN GO WITH AN ESCORT . 25 

TEA ROOMS . 32 

A SCHOOL OF COOKING 33 

DANCING 34 

WATER 34 

MILK 35 

HELP IN SHOPPING, ETC 35 

CHEMISTS AND DRUGGISTS 36 

CHIROPODY, SHAMPOOING, MANICURING .... * 36 

WASHING AND CLEANING 37 



viii CONTENTS 

PAGE 

WASHING LISTS 38 

JEWELLERS . , 38 

SHOES 39 

SUNSHADES AND UMBRELLAS 39 

ANTIQUE FURNITURE AND OBJETS D'ART 39 

CORSETS 40 

LINGERIE 40 

^DRESSMAKERS . . I 41 

MILLINERS 43 

BUYING POSTAGE STAMPS . . . . 44 

POSTAL EXCHANGE 44 

PACKING, STORING, AND DESPATCHING GOODS ... 44 

NEWSPAPERS AND MAGAZINES 45 

CIRCULATING LIBRARIES 48 

READING-ROOMS ..." ,. 49 

AMUSEMENTS 50 

AUTOMOBILES 52 

EXCURSIONS BY AUTOMOBILE AND OTHERWISE ... 53 

HOSPITALS AND TRAINED NURSES 66 

ENGLISH-SPEAKING CHURCHES AND RELIGIOUS SO- 
CIETIES ; 67 

EDUCATION 71 

STUDENTS' ASSOCIATIONS AND COMITES DE PATRONAGE 80 

LIBRARIES 83 

MUSEUMS AND COLLECTIONS 86 

STUDIOS 89 

ARTISTS 93 

ART EXHIBITIONS OF MODERN PAINTINGS .... 94 

TEACHERS Y OF Music 96 

TEACHERS OF FRENCH 97 

BIBLIOGRAPHY OF PARIS 101 

VOCABULARIES 106 

REFERENCE LIST AND INDEX ... 137 

STREETS , A , , , , , f 174 



SOJOURNING 

SHOPPING AND STUDYING 
IN PARIS 



THERE are a few details, in matters of business, 
that are as important for people who are living 
abroad in one place as for those who travel ; in many 
cases such details are learned only by experience. 

Passports. A passport costs very little, and it can 
be obtained without much trouble. It is absolutely 
necessary to all travellers in Turkey, or in Russia, or 
in any Oriental country ; but in France or England 
it is very seldom required. However, it is much 
wiser to be armed with one, for the traveller might 
need to be identified at a post-office ; and in case of 
accident, or mistaken arrest, or any legal complica- 
tion, it might save endless annoyance. 

Any person intending to study in Paris should be 
provided with a passport and a certificate of the date 
and place of his birth, for he will find these necessary 
when he applies for admission into some of the higher 
schools and courses of study, or for permission to use 
the various technical libraries and museums. They 
must be presented also when he wins a diploma. 

Trouble Arising from Ignorance of tlie Laws. 
Very often a traveller is victimized by unscrupulous 
people, who take advantage of his ignorance of the 
laws of the country. In all such cases I strongly 
advise the victim to go to his Embassy for advice. 



2 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

This cannot be too strongly urged in the case of 
French 'marriages, for the marriage laws and customs 
in France are complicated, and very different from 
those in either England or America. Much misery 
would be saved if people getting married in France 
would always apply for advice to their Consul or 
at their Embassy. The marriage regulations are very 
strict, and foreigners contracting a marriage in France 
often think that they have done all that is necessary, 
and find afterwards that they have not. A great deal 
of time has to be spent by them in obtaining the 
necessary certificates, and for that reason people often 
go over to England to be married; but even when 
pursuing this course they should take great care to 
observe all laws and customs, especially when it is 
a mixed marriage, that is, when the parties are of 
different nations, even though of the same religion. 

The American Embassy, 18, avenue Kle'ber (10). 
Hours, i r A. M. to 3 P. M. 

The American Consul General, 36, avenue de POpera 





The British Embassy, 39, rue du Faubourg St. Honore' 
(rr-ra). Hours, n A. M. to 3 P. M. 

The British Consul, 5. rue d'Aguesseau (12). 

Carrying and Remitting Money. As to the 
methods of carrying money when abroad : a letter 
of credit is the usual way j but every one may not 
be acquainted with the fact that checks may be ob- 
tained from the American Express Co., in amounts 
from $10 to $200. 

The offices of the American Express Co. are at 5, 
Haymarket, London; n, rue Scribe (13), Paris. 

At these offices mail for travellers is received 
and forwarded without charge. The "Travellers' 
checks " of the American Express Co. are widely 
known abroad, and are readily cashed at hotels and 



STUDYING IN PARIS 3 

at the leading shops and in all banks ; this makes 
them sometimes more convenient than letters of 
credit, as they save the time and trouble of looking 
up one's banker every time that money is to be 
drawn. The charge for these checks is fifty cents per 
hundred dollars, and they may be had for sums of 
$10, $20, $50, $100, and $200. They are neatly 
bound in little leather covers. Any that are not used 
may be redeemed at their face value. 

Sometimes money is remitted from home in the 
form of drafts ; but when the draft is cashed, it is both 
a risk and an inconvenience to keep such an amount 
of money on hand. If one is staying long enough in 
Paris, it is convenient to be able to deposit such a sum 
of money and to open a personal account and have 
a private check-book. This can be done at Monroe 
& Co.'s, 7, rue Scribe (13). 

There is one thing about letters of credit that ought 
to be carefully noted, and that is the date on which 
they expire. However large the balance on the 
letter of credit may be, one cannot draw it after the 
date on which the letter of credit expires. It is 
necessary to have a new letter of credit. Of course, 
one is accredited at home with any balance that has 
Dot been drawn. 

Sending Home Extra Luggage. When a person 
has stayed in one place for even a few months, he is 
sure to have accumulated things that he may be loath 
to part with and that would increase the bulk and 
weight of his luggage to such an extent as to add 
materially to the expense of travelling. Books may 
be sent home by post, a volume at a time, as they are 
read. Books that have been used by their owners 
abroad for a year or more and are not intended for 
sale can be brought in free of duty ; those in any 
foreign language, and any in English that have been 



4 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

published over twenty years, are also free of duty. 
For English books of more recent date, the duty is 
25 per cent. 

It is sometimes very convenient to be able to dis- 
encumber oneself of the season's clothes when the 
time for them is past. The cost of sending them 
home is less than the charge for extra luggage that 
they would otherwise entail in travelling. Such 
things can be sent by parcel post, or by the Ameri- 
can Express Co., or even more cheaply .by freight 
through Wheatley & Co., who have agents all over 
the world. If such things are sent in a locked trunk, 
the key must be given to the agents in a separate 
envelope, properly labelled " To be used at the cus- 
tom house in America/' with a declaration of any- 
thing that the trunk contains that has been bought 
abroad or that is dutiable. Thus the agent in 
America .can take all the trouble and responsibility 
of getting it through the custom house, and pay the 
duties and deliver it, or store it until its owner 
returns to America. 

Duties at the United States Custom House on 
Goods Bought Abroad. There are certain things 
that one has a right to bring, but not to send, home 
free of duty. At the present time any traveller enter- 
ing the United States has a right to bring with him, 
free of duty, wearing apparel, toilet articles, and 
similar personal effects in actual use that have been 
purchased abroad, to the value of $100. At the cus- 
tom house an allowance is often made upon things 
that have been much worn, but the original value 
must be stated. 

Things that have been bought abroad should be 
packed all in one part of the trunk, and the bills or 
checks of purchase should be kept ready for inspection. 
This saves trouble when the declaration is made. 



STUDYING IN PARIS 5 

Very few travellers know the rates of duty levied in 
America on imported articles ; we therefore give a list 
of things that are duty-free, and a list of the present 
rates on the things most likely to be bought by the 
average tourist. 

Articles that can be brought info the United States Free 
of Duty 

1. Cameras and photographs not for sale or for 

presentation. 

2. Cigars up to fifty. 

3. A watch of foreign manufacture. 

4. Works of art, - as household goods, if they have 

been in possession for one year and are not intended 
for any other person. 

5. The personal effects of a United States citizen dying 

in another country, if they are accompanied by a 
certificate from the Consul. 

6. Books, libraries, " reasonable " furniture, and other 

household effects that have been actually in use by 
their owners abroad for not less than a year, and are 
not intended for any other person or for sale; but 
persons claiming exemption on the ground of foreign 
residence must have had the same domiciliary ad- 
dress, or must have paid rent for a house or apart- 
ment in the same place, for at least a year. 

7. Newspapers and periodicals. 

8. Tea. 

The Present Rates of Duty for Various Articles 

Artificial flowers 50 per cent 

Bicycles 45 per cent. 

Bisque ware, white 55 percent; decorated 60 per 

cent. 

Books 25 per cent. 
Books in foreign languages or published over 20 years 

free. 

Boots and shoes, leather 25 per cent. 
Bronzes 45 per cent. 
Cameras 45 per cent. 



6 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Caps, fur or leather -35 per cent. 

Casts, plaster 35 per cent. 

China, porcelain, or glass (cut or decorated) 60 per 

cent. . 

Clocks and parts thereof (excepting china) 40 per cent. 
Clocks, china, decorated- 60 per cent; plain white 

55 per cent. 

Clothing, wool 44 cents per pound and 60 per cent. 
Clothing, linen or cotton 50 per cent; embroidered 

60 per cent. 

Clothing, silk -60 per cent. _ 

Cologne and other toilet preparations containing alcohol 

60 cents per pound and 45 per cent ; non-alcoholic 

50 per cent. 

Coral, unmanufactured and uncut free. 

Cutlery variable according to value, about 50 per cent. 

Dolls and toys 35 per cent. 

Drawings 20 per cent. 

Embroideries, cotton, linen, and silk 60 per cent. 

Engravings and etchings 20 per cent ; if over 20 years 

old free. 

Fans of all kinds 50 per cent. 
Fur articles 35 per cent ; see Sealskin. 
Gloves dutiable according to length, value, and material. 
Hemstitched handkerchiefs, cotton or linen 55 per 

cent ; embroidered 60 per cent. 
Hose dutiable according to value and material. 
Jewelry 60 per cent. 
Marble statuary, see Paintings. 
Medicinal preparations containing alcohol' 55 cents per 

pound; non-alcoholic 25 per cent 
Mirrors not more than 144 inches square 45 per cent. 
Musical instruments, see Pianos. 
Newspapers and periodicals free. 
Oriental rugs 10 cents per sq. ft. and 40 per cent. 
Paintings and marble statuary 20 per cent. 
Paintings and marble statuary from France, Germany, 

Italy, and Spain 15 per cent. 
Photographic dry plates and films 25 per cent. 
Photographic paper 30 per cent. 
Pianos and other musical instruments and parts thereof 

45 per cent. 



STUDYING IN PARIS 7 

Sealskin articles dutiable, even when belonging to the 
traveller before going abroad, unless they have been 
registered at the custom house here before sailing. 

Tea free. 

Umbrellas and parasols, other than paper 50 per cent; 
paper 35 per cent. 

Underwear, shirts and drawers, linen or cotton vari- 
able, about 50 per cent ; woollen 44 cents per pound 
and 60 per cent. 

Watches dutiable according to number of jewels in 
movement ; cases dutiable separately 40 per cent. 

Water colors 30 per cent. 

Wines variable according to kinds and prices. 

Wool and things made of wool variable, according to 
kind of article and price, generally a very high duty 
on wool. 

French Money. For measures and money the 
French, like the Americans, use a decimal system, 
and for that reason it is very easy to "calculate in 
French money. 

One hundred centimes make a franc ; 5 centimes 
make a sou j 20 sous, or 100 centimes, make a franc. 

A franc is nearly equivalent to 20 American cents ; 
for it is worth 20 sous, and a sou is of almost the 
same value as a cent. In large shops the price is 
not often given in sous, but by small dealers tbis 
term is often used. 

To get the equivalent of francs in American dollars, 
simply multiply by 2 and put a decimal point before 
the right-hand figure. For instance, suppose the 
price is 10 francs: 10 X 2 = 20; point off the ci- 
pher, and you have $2.0. Or suppose the price is 
1 8 francs: 18 X 2 = 36; point off the 6, and you 
have $3.6, or (which is the same thing) $3.60. 

In the large shops there is generally a fixed price 
plainly marked ; but in the smaller ones and in those 
of milliners, dressmakers, lingkres, etc., the goods can 
be bought for less than the price first mentioned. 



8 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

When buying flowers at the flower markets or at street 
stalls, it is always safe to say "Too dear," and to offer 
much less than is asked] for a foreigner is always 
overcharged. 

Tips. The question of" tips " is often a worry to 
the traveller, and he generally gives too much. On 
paying a cabman or a waiter at a restaurant one- 
tenth of the amount of the bill is a fairly liberal tip. 
This is very easy to calculate : just move the decimal 
point one place to the left ; or, if there is no decimal 
point, place one before the right-hand figure. For 
instance, if one has to pay a cabman 2 francs 50 
(F. 2.50), one-tenth of that would be^ .25, or 25 
centimes; one-tenth of 2 francs (F. 2) is .20, or 20 
centimes; one-tenth of 12 francs (F. 12) is F. 1.20. 

In leaving a hoteL or pension the hall porter, or 
concierge, should be tipped liberally, for the guest 
is very much at his mercy: he has to forward let- 
ters, etc. 

On leaving the ocean steamer the fair tips to give 
are : 

Stewardess 10 shillings 

Table Steward 10 shillings 

Deck Steward 5 shillings 

Bath. Steward 5 shillings 

Room Steward 10 shillings 

This is for ordinary care during the voyage ; of course, 
if one requires a great deal of extra attention, more 
should be given. 

Ten shillings is equivalent to $2.50, or F. 12.50; 
5 shillings -is equivalent to #1.25, or F. 6.25. 

After a week's stay in a hotel the tips would be : 

Chambermaid 3 francs 

Head Waiter 5 francs 

Under Waiter 3 francs 

Elevator Boy i franc 

Hall Porter 8 or 10 francs 



STUDYING IN PARIS 9 

If one spends some months at a place, it is not 
necessary to tip in proportion; to let fall a small tip 
at intervals and to give a good tip at the 'end is very 
effective. 

Foreigners often pay more than is here indicated ; 
but any guest who pays in this proportion, and after- 
wards returns to the hotel, will be greeted as an ap- 
preciative former guest, and be cordially received and 
treated with proper attention. 

French Measures. Instead of our yards and 
inches the French measure is in metres and centi- 
metres. A metre is fully 39^ inches, and it is divided 
into 100 centimetres. If one is going to do much 
shopping, it is very wise to buy a French tape meas- 
ure, and so avoid confusion in making calculations of 
lengths and widths. 

The litre is a measure for liquids, and is equivalent 
to a quart. It is also equivalent to a pound ; a 
pound of cheese is often called a litre of cheese. 

Thermometers. Temperature is measured by the 
Centigrade thermometer, on which zero is at freezing- 
point. To reduce Centigrade to Fahrenheit, multiply 
the Centigrade temperature by 9, divide the result 
by 5, and add 32 to the quotient. For example, 
if the temperature in a room is 25 Centigrade, 
what is the Fahrenheit reading? ^-^=45; to this 
add 32, and the result is 77 Fahrenheit. To 
convert Fahrenheit to Centigrade, subtract 32, mul- 
tiply by 5, and divide by 9. Thus : 77 32 =45 ; 
and 4i-- =25 Centigrade. 

Cabs, Trams, "M<5tro," etc. When one hails 
a cab and has stepped into it, the cabman is 
obliged by law to drive where directed. He 
can be engaged either by the hour or for a single 
" course " ; but if by the hour one must say so on 



io SOJOURNING, SHOPPING, AND 

starting. To take a " course " is to drive simply from 
one point to another. In the daytime it costs i 
franc, 50 centimes and a tip, no matter whether it is 
a long distance or a short one, provided that it is 
within the Fortifications. You can stop the cab at an 
intermediate place to let a person alight, but the cab 
cannot be kept waiting. 

By the hour the charge is 2 francs an hour within 
the Fortifications in the daytime. If one engages 
a cab by the hour, one cannot pay less than for a 
whole hour, but after the first hour the payment is 
calculated by fractions of five minutes each. 

From midnight till 6 A. M., in Summer, and 7 A. M., 
in Winter, the charge is 2 francs, 25 centimes the course 
and 2 francs, 50 centimes per hour. 

Beyond the Fortifications (and it must not be for- 
gotten that the Bois de Boulogne is beyond them) 
the charge for an ordinary cab is 2 francs, 50 cen- 
times an hour ; and if the passenger does not return 
in the cab, he has to pay i franc return money when 
he dismisses the cab. 

For a short course a taxametre cab is cheaper* A 
taxametre cab is one that has a little machine 
attached to the driver's seat, in plain sight, which 
registers distances and prices. By the hour or for 
long distances a taxamvtre cab is sometimes dearer. 

For luggage on a cab there is always an extra 
charge of 25 centimes for one trunk, 50 centimes 
for two trunks, and 75 centimes for three or more. 
If one has much luggage, it is wise to engage an 
omnibus, or a cab with a galerie, or railing around the 
top. 

The fares for carriages vary slightly at the different 
stations. It is well to agree on the price when 
engaging the carriage. 

If the travelling party is large, with luggage in pro- 



STUDYING IN PARIS II 

portion, an omnibus is better than several carriages, 
and one can telegraph ahead to the station to engage 
it. This can be done from any station en route to 
Paris. An omnibus can be secured to seat from six 
to twelve persons. 

The passenger should always ask a cabman for the 
ticket with his number printed upon it. This aids 
him in identifying his cab when he comes out of a 
shop or a place of amusement, and it is necessary in 
case he has a complaint to make. " Votre numero, 
s'il vous plait" 

Articles left in cabs are supposed to be delivered 
by the cabman at the Prefecture de Police, where 
application can be made for them. The Lost Prop- 
erty Office is at 36, quai des Orfevres (30), beside 
the Palais de Justice. One can either apply in 
person, or write, enclosing a stamp for reply. 

To go about Paris inside of an omnibus is not very 
agreeable. In the trams there are first and second 
class seats ; and in those cars as well as in omni- 
buses there are often seats on the roof, which are 
not difficult to climb up to, and which are very pleas- 
ant when the weather is good. When the passenger 
desires to change from one tram to another, or 
from one 'bus to another, he can get a ticket called 
a correspondance, equivalent to our " transfer.*' 

By the Metropolitain, or underground electric tram, 
generally called the " M6tro " (a Paris cabman hardly 
knows it by any other name), one can get very 
quickly and easily about Paris ; and the M^tro 
is very clean, very cheap (25 centimes for a 
first-class ticket), and very safe. When one remem- 
bers the risks of crossing crowded streets and of bad 
driving in crowded thoroughfares, one realizes that 
the risk of taking a train in the Mtro is compara- 
tively small 



12 SOJOURNING, SHOPPING, AND' 

In Paris, as in America, the rule of the road for 
vehicles is : " Keep to the right ! " When any person 
is run over, it is not the driver but the victim who 
has to pay a fine ; and Paris drivers are notoriously 
reckless, 

Steamboats. On the Seine there are small river 
steamers called bateaux mouches j in fine weather 
they are a very agreeable means of getting from place 
to place, for the banks of the river are full of interest. 
For the boats plying between Charenton and Auteuil, 
and for those between Pont d'Austerlitz and Auteuil, 
the fare is on week days 10 centimes, and on Sundays 
20 centimes. For those between Pont Royal and 
Suresnes the fare is 20 centimes on week days, 
and on Sundays 40 centimes. At the hours when 
people are going to or returning from work, and on 
Sunday afternoons, these steamers are liable to be 
unpleasantly crowded. 

Hotels. For those who have but a short time 
in Paris and who expect to give most of it to shop- 
ping, it is very satisfactory to be in a hotel situated 
near the shops. Of course, noise in the streets by 
night and by day is one of the drawbacks to this part 
of the town. There are many very good hotels here, 
however, and some magnificent ones. The place 
Vendome (13) is the choicest situation in the busi- 
ness part of Paris. One of the leading hotels is 

H6TEL BRISTOL, 3, place Vendome (13). It has 
been long established, is well known and very com- 
fortable. The cooking is quite wonderful. Meals m 
pension or a la carte. The price for a suite of rooms 
is from 40 francs up ; the rooms are all en suite. The 
prices are gauged by the fact that this hotel is largely 
patronized by royal personages. King Edward usually 
stays at the Bristol. 

H6TEL DU RHIN, 4, place Vendome (13), on the 



STUDYING IN PARIS ' 13 

corner of place Vend&me and rue de Castiglione. 
It runs back to rue Saint- Honore". All the rooms 
here also are en suite. The house is under the same 
management as the Bristol, and has an equally good 
reputation. Both of these hotels are very exclusive. 
The prices are the same. 

Rrrz H6TEL, 15, place Vendome (13), stands at 
the head of modern luxurious hotels. It is beau- 
tifully situated. Some of its side rooms look out on 
the garden of the Bureau du Ministre de la Justice, 
and are very quiet as well as airy; but of course the 
view is not so entertaining as from those rooms that 
have windows looking on the place Vend6me. There 
are single rooms to be had at the Ritz, with or with- 
out a bathroom, and there are some charming suites 
of rooms. The hotel is quite up to date, and all the 
appointments are thoroughly sanitary. 

The Ritz has a beautiful dining-room, very light 
and airy, and many fashionable dinners are given 
here. The cuisine and service are excellent. There 
is a wide gallery or corridor with long windows open- 
ing on the garden, which gives a feeling of space. 
In the evening this is furnished with comfortable 
chairs and small tables ; with softly shaded lights, it 
makes an ideal place for after-dinner coffee and 
smoking, while one listens to the delightful orchestra 
which plays here every evening. The color scheme 
is charming, and the whole place is in excellent 
taste. Any lady who goes to the Ritz to dine 
should wear a smart evening dress (not d&colktee) 
and a hat. 

Afternoon tea is served in the same gallery at 
myriads of little tables which look very enticing 
covered with nice damask and pretty china and silver. 
On Sundays it is always crowded, and it is wise to 
engage one's table beforehand. Afternoon tea at the 



1 4 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Ritz is a very gay and fashionable affair; one sees 
many French people of fashion there, though prin- 
cipally Americans attend. Here are to be seen 
the newest and most beautiful creations of the lead- 
ing Paris dressmakers and milliners, and, in Winter, 
wonderful furs. 

In the Spring and Summer tea or dinner may be 
had at the little tables on the terrace under the awn- 
ings, or under big umbrellas in the garden. The gar- 
den, though not large, is at all seasons an attractive 
feature ; even in Winter, when seen through the many 
long windows, it adds to the charm. 

HOTEL VENDOME, i, place Vendome (13), is of 
the same style as the Bristol and the Hotel du Rhin. 
There are other very fine and well-known hotels in 
this part of Paris. Among these are : 

HOTEL DE LONDRES, 5, rue de Castiglione (21). 
Rooms from 5 francs. This hotel is much liked by 
English and Americans. There are very nice suites of 
rooms. The H6tel de Londres is sometimes patronized 
by royalty. Good cuisine. 

HOTEL DE LILLE ET D'ALBION, 223, rue Saint-Honor^ 
(21). A great favorite with English people, and also 
frequented by Americans. Prices about four or five dol- 
lars a day for the really best rooms, including meals en 
pension. 

H6TEL DE L'ATHNE, 15, rue Scribe (13). Is near 
the Opera, very central, and very comfortable. Price for 
rooms from 8 francs up. 

HdTEL CHATHAM, 17, rue Daunou (13). Much liked 
by Americans. One hundred and fifty rooms, from 7 to 

15 francs. 

H6TEL WESTMINSTER, u, rue de la Paix (13), is 
very good. Rooms from 6 francs. 

H6TEL REGINA, 185, rue Saint-Honor^ (21), near the 
Louvre. Many people like it, both English and Ameri- 
cans. Prices not exorbitant. Cuisine good. 

H6TEL NOKMANDIE, 7, rue de PEchelle (21). This 



STUDYING IN PARIS 15 

is the sort of hotel where women can comfortably go 
alone. Food and service good. 

H6TEL BINDA, u, rue de FEchelle (21). It is near 
the avenue de I'Ope'ra. Many Americans frequent this 
hotel and like it. Rooms from 5 francs. 

H6TEL Louis LE GRAND, 2, rue Louis le Grand 
(13), between rue de la Paixand avenue de I'Ope'ra. A 
small hotel. Most conveniently situated for people who 
wish to be near the shops. Prices very moderate. Pen- 
sion 10 francs and upwards. Special prices during 
Winter, by the week or month. All modern conven- 
iences. Electric lights. Good cuisine. 

GRAND H^TEL, 12, boulevard des Capucines (13). 
A very large hotel in the business part of Paris, containing 
a thousand rooms. Pension from 18 francs. At this 
hotel is served an exceptional five-franc luncheon. 

H6TEL MEURLCE, 228, rue de Rivoli (21), has always 
had an exceedingly good reputation. It was almost 
rebuilt in the Summer of 1905, and will, we are sure, 
deserve its good name more than ever. 

HOTEL CONTINENTAL, 3, rue de Castiglione (21), is 
very large and very well kept. It is on the corner of the 
rue de Castiglione, and extends along the rue de Rivoli 
as far as the rue Rouge t-de-F Isle, facing the Gardens of 
the Tuileries. It contains six hundred rooms, and the 
prices for rooms are from 5 francs up. Excellent cuisine 
and cellar. Good restaurant where a great many men's 
dinners are given. 

Many large balls are given at the H6tel Continental 
by different societies. 

For one who wants to make a long stay in Paris, 
it is sometimes well to be where it is more open, not 
closed in by shops, and less noisy. There are various 
hotels and pensions near the Etoile where the situa- 
tion is elevated and open, with broad streets and good 
air, and within easy reach of charming walks to the 
Bois de Boulogne, and of the shops by tram or the 
Mtro. To go from the Etoile to the Magasin du 
Louvre by " M6tro " takes not more than ten min- 
utes. There is one enormous hotel in this part of 



16 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

the town that we must not omit to mention for those 
who like very large hotels : 

ELYSE PALACE HOTEL, 103, avenue des Champs- 
Elyse'es (ro). 

It is most beautifully situated on the Champs-Elysees, 
not far from the Istoile. It is up-to-date, sanitary, and 
very comfortable. The cuisine is varied and excellent. 
There is here a very fine Hungarian band. There are 
three hundred rooms, and the price per room is from 8 
francs up. 

H6TEL DE LA TR&MOILLE, 14, rue de la Trdinpille (i i). 
This is a very good hotel, where people Americans and 
others often go who intend to spend some months in 
Paris, as well as those who mean to stay only a short time. 

H6TEL LANGHAM, 24, rue Boccador (10), near the 
avenue de I 3 Alma, and nearly opposite the American 
Church. Has a hundred rooms, prices from 6 to 20 
francs. There are also very nice suites of rooms, with 
bathrooms. The dining-room in this hotel is very attrac- 
tive. It is much frequented by English and Americans. 
Well heated ; good cooking ; good service. 

H6TEL COLUMBIA, 16, avenue Klber (10), next to 
the United States Embassy. A very good family hotel, 
much patronized by Americans. Good service. 

MERCEDES HOTEL, rue cle Presbourg (10), near ave- 
nue Kle"ber. A very attractive hotel, new and up-to-date. 

H6TEL SPLENDIDE, i bis, avenue Carnot (2), near 
the Etoile. It is a family hotel where Americans often 
pass the Winter. Well heated and very good. Apart- 
ments are to be had only en suite. Very few, if any, 
single rooms. 

H6TEL CAMPBELL, 45, avenue de Friedland (2). A 
family hotel, much frequented by English people. 
Ninety rooms. Prices of rooms from 5 francs up. 

H6TEL D'IENA, 36, avenue d'ldna (10). Frequented 
by English and Americans. Has two hundred rooms. 
Prices of rooms from 4 to 20 francs. Extremely good. 
Cuisine excellent. 

On the left bank of the Seine it is not easy to find 
hotels and pensions that are sanitary and good. The 



STUDYING IN PARIS 17 

buildings are generally old, but there are some that 
are very pleasant, sanitary, inexpensive, and satisfac- 
tory. Two hotels that we can recommend are : 

H6TEL DYSART, 4, square de la Tour Maubourg. 
This is a small hotel which was once a pension. It is 
very attractive, sanitary, comfortable, and not expensive, 
with many cheerful, sunny rooms. The cuisine is good. 
It is very near the Invalides. 

H6TEL DES SAINTS-PERES, 65, rue des Saints-Peres 
(29). Situated on one of the oldest streets leading 
up from the Seine, opposite the Louvre. The street is 
picturesque and full of shops of objets d'art, etc., and 
has a flavor of old associations. The hotel is said to be 
very good, and is certainly very attractively situated for 
one who cares for the old part of Paris. Many Ameri- 
cans go there. It has fifty rooms. Prices from 4*4 francs ; 
and the other charges are moderate. 



Good Railway Hotels 

PRINTEMPS, rue St. Lazare (4), near the Gare St. 
Lazare (4). 

H6TEL TERMINUS, opposite the Gare St. Lazare (4), 

MAGENTA ; H$TEL DU NORD ; both near the Gare du 
Nord. 

HOTEL DE L' QUEST, 21, rue Verte, near the Rive 
Gauche Railway Station. Prices very moderate. Clean, 
but necessarily noisy. Shady garden. 

HpTEL MEUBLE, near the Gare d'Orle'ans or Gare du 
Quai d'Orsay (21). Quiet; cheap. 

In case of having to take a very early train or 
arriving late at night, one of these hotels may prove 
to be a great convenience. 

Extras at Hotels and Pensions. When looking at 
hotels and pensions and asking about prices, it is ad- 
visable to inquire what the extras are : for sometimes 
what seems to be a higher price is not so in reality, 
because it includes so much for which one has to pay 



i8 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

extra at other places where the stated price is less. 
The usual extras are service, light, heat, drinking- 
water, and wine. Sometimes in a pension wine and 
water are not considered as extras. With light, heat, 
and service included, 1 3 francs would be cheaper than 
10 francs with these considered as extras. In the 
Summer, when the days are long and fires are not 
needed, of course this does not make so much 
difference. 

Scarcely any pensions are really comfortable ac- 
cording to American ideas of comfort The methods 
and degree of heating seldom come up to American 
ideals. The question of baths, also, is often a serious 
difficulty. In the ordinary French pension there is 
no bathroom with hot and cold water, and when there 
is, it has to be paid for as an extra whenever it is 
used. In engaging board at a pension, it is necessary 
to be very firm in inquiring what the extras are. Tout 
compris is a term capable of various definitions ; the 
one who says it and the one who hears it do not 
always understand the same thing. 

Furnished Apartments. When there are several 
in a party, or when one intends to remain a long time 
in Paris, it is sometimes pleasant to take a furnished 
apartment, which one can often do by the month. It 
is very easy and very entertaining to manage the 
housekeeping, and it need not be more expensive 
than in a hotel or pension when there are several in 
the party. The concierge of the apartment is always 
ready to procure a reliable bonne a toute faire, who 
may be engaged by the hour or by the week; and for 
plate, linen of all sorts, extra china, or additional fur- 
niture, one need only to apply to a Bureau, de Lo- 
cation, which will supply linen of good quality, clean 
and fresh each week, for a very small charge above the 
cost of the washing. 



STUDYING IN PARIS 19 

For information about apartments, pensions, or 
French families who will take boarders, apply to 
Betts Freres, i, rue de Castiglione (21). They also 
change money and are very good people to apply to 
for a variety of information, addresses of teachers, 
studios, etc. In leasing an apartment through them, 
it is wise to have them transact the whole of the 
business, take the inventory, draw up the lease, and 
receive the rent. Thus legal" complications and ex- 
tortion are avoided, and the extra charge is very 
small. 

Very often students in the Latin Quarter and else- 
where take a whole suite of apartments, sub-letting the 
superfluous rooms to other students of their acquaint- 
ance. In this way they can control expense and se- 
cure privacy, and with a wise chaperon the method is 
very safe, and the dwelling more homelike for young 
girls. 

Pensions. As to pensions, what a friend living in 
Paris says is perfectly true : " It is difficult to give 
addresses of pensions, unless one has the means of 
ascertaining whether they are really good or not, and 
that, I think, can only be done by staying in them." 
Personally I have not stayed in any of the pensions 
on my list ; but friends have stayed in some of them, 
and of all the others I have heard from friends who 
knew them to be of good reputation. At least they 
can be trusted as being respectable, and in Paris it is 
something to be sure of that. 

Near the Etoile there is a very good pension, which 
is almost a hotel, kept by Mrs. Thayer and Miss Put- 
nam, ii, avenue MacMahon (2). Prices, en pension, 
ro to 15 francs, including light and attendance ; fuel 
extra. Telegraph address, " Cecilia Paris." There are 
many Americans here. It is an extremely good place for 
any woman who is travelling alone. Very comfortable. 



20 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Pension Allion, u bis, rue de Cluny (38). Six to 8 
francs. 

American Students' Club for Women, 4, rue de Che- 
vreuse (45). 

Madame Bailleul, 7, rue de M&d&res (37). Seven to 
8 francs. Does not take more than ten boarders. Mile. 
Bailleul gives French lessons. 

Madame Barbin, 8, rue Garanciere (37). Five francs 
and upward. Especially a pension for ladies. 

Madame Barral, 51, rue d'Assas (37-45). Seven francs 
and upward a day; 150, 175, or 200 francs a month for 
single rooms with board; 150 to 165 each person for two 
beds in a room. Light and heat extra. Twenty-five to 
thirty boarders. Extremely good American references. 

Madame A. Barre", 12, rue d'Assas (37-45), near the 
Luxembourg. Forty-five to 50 francs per week. Ten to 
twelve boarders. 

M. Beet, 12, rue de la Grande Chaumiere (45). 

Mile. L. Bournique, 85, rue Vaneau (28-36), near the 
Bon Marche'. 

Madame Bricourt, 92, rue du Che*rche Midi (36-37). 
Good and cheap. 

British and American Mission Home, 77, avenue de 
Wagram (2). See page 71. 

Madame Deflesselles, i, rue Leopold Robert (45). 
Furnished rooms 40 to 60 francs a month. 

Madame Delrieu, 225-227, rue Saint-Jacques (30-38- 
46). One hundred and seventy-five francs a month and 
upward. 

Madame Gr^goire, 7, rue Bara (45), near the Luxem- 
bourg Gardens. Thirty, 35, 40, or 42 francs a week. 
Twenty to thirty boarders. 

Madame Guerdon, 7, rue Gustave-Courbet (9-17). Six 
to 8 francs a day. Very comfortable. 

Madame Guillier, 21, rue Valette (38), very near the 
Panthe'on. Five francs fifty to F. 8.50 a day; 39 to 
58 francs a week ; 155 to 250 francs a month. Large 
garden. High situation. 

Madame Hawkes, 7, avenue du Trocade'ro (17). Good 
pension. 

Hostel of the International Guild, 10, rue Chateau- 
briand (ro). 



STUDYING IN PARIS 21 

Hostel of the British- American Young Women's Chris- 
tian Association, 93, boulevard Saint-Michel (30-38-45). 

Madame Leipmann's " Pension de la Porte Dauphine," 
ii bis, rue Weber (t), near avenue du Bois de Bou- 
logne. Eight francs and upward. Garden. American 
references. 

Madame Morand, 13, rue Washington (10-3). Five to 
6 francs a day. 

Madame F, Mouroy, 85, boulevard de Port Royal 
(46). Forty francs a week, and r franc extra for light. 
Garden. Small pension, five rooms. 

Madame Naudin, 22, rue Gustave-Courbet ^9-1 7). 
Six to 8 francs a day. 

Madame Pernotte, 117, rue Notre Dame des Champs 
(37-45). An airy, healthy quarter, close to the Lux- 
embourg, within ten minutes 7 walk of the Sorbonne, 
the College de France, and the Franco-English Guild. 
Sitting-room. Study. Bathroom. Terms very moderate. 
Madame Pernotte can give the highest French, Ameri- 
can, or English references. 

Pension Rheinsburg, 60, rue Madame (37). Five francs 
and upward. 

Residence pour les Dames Etudiantes, 69, rue Ma- 
dame (37), near the Luxembourg Gardens and not far 
from the Sorbonne. This is a residence for girls or 
women who come to Paris for study. It is specially in- 
tended for those who wish to prepare for examinations 
at the Sorbonne, the Guilde Internationale, and the 
Alliance Frangaise. For single room, 250 francs a 
month. For a room for two persons, with a dressing- 
room, 200 francs apiece. For a large room divided by 
curtains into four cubicles, 150 francs apiece. There 
is accommodation for twenty boarders. The classes 
are arranged according to the student's knowledge of 
French, or for private lessons, or for those who wish 
to attend lectures at the Sorbonne, the Guilde Interna- 
tionale, or the Alliance Franchise. There are also 
special arrangements made for those who wish to- study 
art or music. No one is received under seventeen years 
of age. 

Mrs. Sumner, 226, boulevard Raspail (37-45). Pen- 
sion, 6 to 7 francs a day. Very comfortable English 



22 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

pension. French spoken by Mile. Vantillard, who also 
gives lessons. 

Pension Saint-Joseph, 41, rue Notre Dame des Champs 
(37-45). Many French people spend the Winter here. 

C, Catting Taulcon, 14, rue Oudinot (36), near the 
Bon Marche*. Six to 9 francs a day ; 180 to 270 francs 
a month. Small pension, four rooms. 

Madame Tueberdes, 19, rue des Saints-Peres (29), near 
the Faubourg Saint-Germain. Seven to 8 francs a day. 

Madame Verley, r, rue Leopold Robert (45), Fur- 
nished rooms and suites of apartments. 

Villa des Dames, 77 to 79, rue Notre Dame des 
Champs (37-45). Hdtel de famille. Furnished rooms 
and suites. Table tfhdte or restaurant a la carte. Electric 
light. Large garden. 

Students' Hostel in the Latin Quarter, 93, 

boulevard Saint-Michel (30-38-45). One of the 
greatest needs for British and American women 
staying in Paris is being met by the opening of a 
Students' Hostel in the Latin Quarter. This building 
is an hotel partiatlier, with a garden, and a studio 
in the garden. The house itself offers accommoda- 
tions for twenty-five to thirty women students in 
residence. For the benefit of those who may not 
live in the house a system of baths has been estab- 
lished in connection with the house ; there are also 
to be a dispensary and an infirmary, and the services 
of a trained nurse. 

On the rez-de-chaussee are the apartments of the 
lady in charge, the bureau, and the lodging for the 
concierge. 

The entresol has two offices for the Honorary 
Secretary and the Student Secretary, a reading-room, 
rest room ; also five single rooms overlooking the 
garden. 

The first ttage is entirely occupied by the library, 
a large restaurant, and cuisine. 



STUDYING IN PARIS 23 

The second Stage has a private salon for the resi- 
dents in the house, and a number of single rooms 
and double rooms. 

The third &age is entirely occupied with bed- 
rooms. Special arrangements can be made to 
receive music and art pupils, and music pupils will 
be able to have a piano in their room. 

This work is under the direction of the Young 
Women's Christian Association, whose headquarters 
is at 5, rue de Turin (4), where, a similar house has 
been open for over two years for self-supporting young 
women and Christian workers passing through Paris. 

Another branch of the Association is to be found 
at 44, rue Cambon (12-13), where luncheon, tea, and 
rest rooms occupy an entire apartment upon the rez- 
de-chauss'ee. 

Students or others wishing to visit the Association, 
or desiring further information, may address Miss 
Louisa H. Richardson, Ph.D., Honorary Secretary, 
93, boulevard Saint-Michel (30-3845), or Miss 
Carolyn L. Patch, General Secretary, 5, rue de 
Turin (4). 

American Students' Club (often called The 
Girls 7 Club), 4,, rue de la Grande Chaumiere (45). 
This club is in the Latin Quarter, and is very popular 
with students. No one is taken to board unless she 
is under forty years of age, a bona fide student, and 
an American. 

There is a chaperon or matron, and the atmos- 
phere is very homelike and pleasant. 

There is a small court or garden, and at the back 
of this is St. Luke's American Chapel, the only 
English-speaking church on the left bank of the 
Seine. This has not really any connection with the 
Club, although the clergyman and his wife take great 
interest in it. 



24' SOJOURNING, SHOPPING, AND 

There is accommodation at the Club for about 
forty boarders, and the charge is 5 francs a day. 

There is a large reading-room ; and there is a good 
library, from which students are permitted to take 
books to their own homes. 

There is also a large salon (it is so large it can 
hardly be called a parlor, and yet it is not a hall) 
where every afternoon from 4.30 to 5 o'clock tea is 
served to all who come, and there is no age limit. 
This is a very pleasant feature, but it is not so uni- 
versally social as it might be ; for groups of acquaint- 
ances are apt to form and keep to themselves. But 
this custom has advantages also. 

In this room there are often entertainments and 
reunions, and sometimes exhibitions of pictures. 

The temperature in the library and other rooms is 
exceedingly high. This may suit those who spend 
their days in the great beat of many of the studios, 
but it is a contrast to what one finds in the pensions 
of Paris, and other places, where the temperature 
is often too low for American taste and comfort* 
Either extreme is rather trying to health, and con- 
stitutes one of the dangers of living abroad. 

Restaurants. Restaurants play a part in the 
life of the French of all classes that they do not play 
in either England or America. 

The French are accused of not being domestic. 
They are, on the contrary, in the middle and lower 
classes, very domestic, but they are domestic in pub- 
lic ! Instead of obliging the mother to drudge at 
home in her own tiny kitchen to cook a family Sun- 
day dinner, as women of the same class do with us, 
the French families, from the small shop-keeping 
class upward, adjourn en masse, father, mother, 
children, and often uncles, aunts, and grandparents, 
to some restaurant, and there they have a gay and 



STUDYING IN PARIS 25 

merry family dinner, free from care, which is a-* rest 
and refreshment to the whole family. 

The restaurant and the cafe play an important 
part in French family life, and it is very interesting 
to visit those restaurants that are frequented by 
French people. 

Restaurants where Women may Dine Alone. 
There are few restaurants in Paris where women may 
go without escort for de/eimer, and almost none 
where they may dine alone. One may go alone to the 
smaller hotels that we have mentioned or to any of the 
following : 

THE DUVAL RESTAURANTS are to be found all over 
Paris; they are thoroughly respectable and clean; the 
charges are very moderate. 

CHABOT'S RESTAURANT, formerly the famous Gage's, 
at the corner of the rue de Presbourg (10) and the 
avenue Victor Hugo, is very quiet and extremely good. 
The food is most delicious, and the service is good. The 
house is patronized by a critical clientele, chiefly French 
people. 

Two women may perfectly well either dine or take 
dejeuner at these places. 

Restaurants where Women may Go with an Es- 
cort. There are other restaurants where it is very 
amusing and interesting to go, and some of them are 
of historic interest in a literary and political way ; but 
many of them are frequented by men only, and to 
the others women could not go without escort. 
Some of these restaurants are of world-wide fame 
for their wonderful " creations " in the way of food. 

One of the oldest of the restaurants that are inter- 
esting, but to which a lady may not go unescorted, is the 

TOUR 0' ARGENT, 15, quai de la Tournelle (39). 
It has been a restaurant for over three hundred years, 
for it dates from A. D. 1 582 ! It is not at all gorgeous 



26 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

and imposing. Its exterior and its interior are both very 
plain. The first impression it makes on most visitors 
is that it is like a country inn, with its sanded floor and 
plain furnishings. 

A creative spirit reigns here, Fre'de'ric, of culinary 
fame. He makes wonderful dishes, and names them for 
famous men who have praised them, "Filet de Lievre 
Arnold White " ; " Poulet du Docteur Prendergast " ; 
" CEufs William Ravel " ; " Salade Lynch " ; " Pois Wane- 
maker " (not the Wanamaker of American fame, but the 
British chaplain) ; " Pche Austin Lee " (of the British 
Embassy). But the best known and most renowned 
dishes made by Frederic are " Sole a la Carnival " and 
" Canard a la Presse." The most wonderful circumstance 
connected with this last dish is to sec Fr&le'ric prepare it 
in the dining-room. The spectator feels as if he were as- 
sisting at a religious rite, and the "presse " fills him with 
the same awe that a guillotine might. Fr<fde*ric does it all 
with solemnity and with gravity of demeanor, as a serious 
ceremony as a mystery in a hush of profound silence. 
All the waiters in white aprons stand about, like acolytes, 
awed and silent, deeply interested or feigning to be so 
(for the French are always dramatic, and like a bit of 
sensationalism). It is finished, the rite is done. Fre'de'ric 
simply disappears; and it only remains for his faithful 
vassals to serve the result to those who await it and 
it is worth waiting for ! 

On the back of the menu of the Tour d'Argenl is a 
poem by Monsieur le Marquis La-uzieres de The'mines on 
the "Creations de Frddric," which is fitted to the air 
"La Corde Sensible." 

Although the quai de la Tournelle (39) is above the 
He de la Cite', and far away from the centre of the 
town, the Tour d'Argent is much resorted to by visitors 
to Paris. With all its age and old associations and 
quaint surroundings, it seems a little incongruous to see 
on the menu near "A. D. 1582," " Ttttphone 823-32"! 
But Paris is a place of such sharp contrasts that to 
those who have sojourned there for a time nothing seems 
surprising. 

Also in the oldest part of Paris, and not far from the 
Tour d'Argent, is another well-known restaurant, 



STUDYING IN PARIS ,27 

LAPE*ROUSE, 51, quai des Grands- Augustins (30). 

It is nearly opposite the part of the He de la Cite 
where the Palais de Justice stands, and near the Pont 
Neuf (30). Perhaps that is why it is the resort 
of so many lawyers, magistrates, and other wise men, 
with a plentiful sprinkling of frivolous and every-day 
folk as well. It is a quaint, old-fashioned, low-ceiled 
place. Its cuisine is excellent, and its cellar is noted 
for its old Burgundy and some wonderful old cider 
brandy. 

FOYOT'S RESTAURANT, 22 bis, rue de Vaugirard (37) 
and 33, rue de Tournon (37). This is much frequented 
by people for supper after performances at the The'itre 
de I'Ode'on, and has also a clientele of artists and literary 
and military men. 

On the other side of the Seine, near the centre of 
the town, are many restaurants of the first class, 
and some that have very interesting historical, politi- 
cal, and literary associations. One of the oldest of 
those still existing is the 

CAFE DE LA REGENCE. It was founded in the 
seventeenth century, and became the notable resort of 
literary men and chess players. 

Two very famous men were accustomed to play chess 
here, who also played it on a huge scale with human 
beings for their pawns, Robespierre and Napoleon 
Bonaparte. Typically enough, Napoleon is said to have 
been " a rough, impatient player, and a bad loser." 

Most of these very old cafls were in the neighborhood 
of the Palais Royal. The R^gence has been moved to 
161, rue St. Honord (12-21-22) ; it has recently been fitted 
up with much splendor, and looks very modern. Chess 
players of European fame still resort there, but they do 
not form a large proportion of its clientele now, as in the 
early days. 

CAF CORAZZA, 12, Galerie Montpensier (21), and 
CAFE" VALOIS, 173, Galerie Valois (21-22), were turbulent 
places during the days of the Revolution. All these old 
cafts were dangerous places at that time, for they were 



28 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

haunted by spies ; and an indiscreet word in the expan- 
sive companionship of dinner often had serious and 
unexpected consequences. 

Among the modern restaurants of which Paris is full 
there are many of the first class, and some of them 
are noted for their wonderful cuisines and fine cellars. 
Some of these are for men only, but there are many 
that women who observe les convenances may go to 
provided they have an escort. 

Very often these restaurants have some special 
creations of their own, and any guest who orders 
dishes that are the speciality de la maison is apt to 
get something unusual and very near perfection. 

When an inexperienced foreigner wishes to give a 
luncheon or a dinner at a restaurant, it is often very 
difficult for him to choose a menu. One way to solve 
this difficulty is for him to engage his table and order 
his dinner beforehand, and if he consults the waiter 
about the menu he will generally find the result very 
satisfactory. Sometimes it is well to ask the waiter 
to suggest a menu to be covered by a certain sum, 
and then add to it if one feels inclined. But it is 
always more amusing to order what strikes one's fancy 
at the moment, and should any perplexity arise, 
the waiter is always ready and interested to make 
suggestions. 

CAF DE LA PAIX, 12, boulevard des Capucines 
(13), has a good cuisine, an excellent cellar, and won- 
aerfully good service. The specialties here are "Truite 
Saumone*e " and " Sauce Verte." This is a verv fashion- 
able place for smart suppers after the opera anc( theatres, 
when the chocolate, for which it is famous, and the brioches 
are perfection. There is always music in the evening. In 
adjoining rooms a motley cosmopolitan crowd gathers to 
smoke, drink, and listen to the music. 

During the early days of the Third Republic the Cafe 
de la Paix was a meeting-place for the Imperialists. 



STUDYING IN PARIS 29 

DURAND, i, place de la Madeleine (12), is a very 
fashionable restaurant. The specialties here are eggs 
and " Tournedos Durand." A great many people come 
here for suppers. It is very popular with English and 
Americans. 

LARUE, 3, place de la Madeleine (12), on the opposite 
corner from Durand's, is a very good first-class restaurant. 

VIAN, rue Daunou (13), opposite Henry's, is a quaint 
place. All the cooking is delicious, and the chicken 
salad is noted. Green corn is always displayed in the 
window during the season, a most unusual sight in 
Europe. The prices here are moderate, and the inex- 
perienced diner will always find himself treated with 
consideration. It is a very favorite place with English 
and Americans. 

CAF& DE PARIS, 9, place de la Madeleine (12). 
People often resort here for supper after the theatre, 

CAF RICHE, 16, boulevard des Italiens (13), is an 
old and well-known restaurant, It was extremely noted 
in the time of the First Empire. It has been recently 
renovated and finely decorated, and is a first-class res- 
taurant with a sumptuous cuisine. 

MARGUERY, 36, boulevard Bonne-Npuvelle (14-15), ad- 
joining the Theatre du Gymnase, is a first-class res- 
taurant, and much frequented by foreigners. Its French 
clientele is of the rich bourgeois class. 

The specialty here is " Sole a la Marguery " or " Sole 
k la vin blanc," of which the sauce is made of strong fish 
stock. The cuisine is delicious, the wines are good, the 
service is good, and the prices are moderate. 

The establishment is all in excellent taste as to decora- 
tions, and is most conveniently planned and arranged 
for comfort and good service. There is a large dining- 
room, but if any person desires privacy there is no extra 
charge for the cabinets particuliers. There is also a 
wonderful grotto where one may dine ; it is full of grow- 
ing ferns, and its walls are covered with greenery. There 
is a large Gothic hall for banquets and wedding break- 
fasts. In the Summer guests may dine at little tables 
behind a hedge in the open air, or on a portico. Indeed 
there are few places where there is so much variety in 
decoration and surroundings. 



30 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

LAURENT, Champs Elyse'es, near the Rond Point (IT), 
is a charming place for dining, especially in the Spring, 
when the horsechestnuts, that are such a striking charac- 
teristic of Paris in May, are in bloom. 

Dinner is laid on little tables in the open air, which are 
sheltered by a hedge of oleanders in tubs. An awning 
is overhead ; and the softly shaded electric lights, the 
trees, the stretches of grass, and in the distance, on the 
Champs Elyse'es, the twinkling lights of the cabs like fire- 
flies, all look very pretty. If it were not for the distant 
rumble of wheels and the faint tinkle of the bells of the 
cabs, one could well imagine oneself on the lawn of a 
country house. 

The cooking here is very good, but the prices are not 
small 1 

LEDOYEN'S, Champs Elyse'es (12), below the Petit 
Palais, is also a first-class restaurant. Here on "Var- 
nishing day " many smart people come for dtjenner; on 
that day frivolous costumes and the newest creations of 
the leading dressmakers and milliners make a contrast to 
the serious-looking artistic and literary folk who also con- 
gregate here. 

ARMENONVILLE, in the Bois de Boulogne, is a most 
attractive place. It is in the midst of the Bois, with 
nothing in sight to remind one that a large city is near. 
It is on the Alle*e de Longchamp, which up to mid- 
day is the haunt of all the fashionable world of Paris 
whose pleasure is riding and seeing those who ride. It is 
the " Rotten Row " of Paris. A great many fashionable 
Frenchwomen drive out here in their carriages, which 
they keep waiting while they walk. 

After their morning's riae in the Bois, many people 
have luncheon at the restaurant of Armenonville. The 
cooking here is very good and the wine excellent. The 
place is a fashionable resort for afternoon tea. When 
the weather is cool, it is served inside the restaurant, 
which is like a huge glazed veranda. When the weather 
is fine, it is served at little tables outside under the trees. 
A very fine Hungarian band plays in the season dur- 
ing both tea and dinner. Tables should be engaged 
beforehand. 

The scene at the dinner hour is very animated, with 



STUDYING IN PARIS 31 

music and lights, and the gay world all in evening dress. 
This is one of the few restaurants where evening dress is 
almost obligatory. The women wear smart toilettes (not 
dtcollette) and hats. There are little thatched summer- 
houses, lighted with shaded electric lights, which are 
most enticing places for dining when the weather is 
warm. The scene is at its best on a Sunday after the 
races. 

PAVILLON ROYAL, in the Bois de Boulogne, is more 
a cafe than a restaurant, and is greatly resorted to 
for afternoon tea. It is a most attractive place, and 
people who are not too exigeant may have very nice little 
luncheons there. It is quieter than at Armenonvillle, 
although very gay and animated. Sitting at table, one 
looks out on a really beautiful view of the lake. 

CAFE DE MADRID is another very attractive restaurant 
in the Bois. It has much the same charm as Armenon- 
ville, and the low, rambling house looks very picturesque 
in the evening, with the brilliant lights and the gay com- 
pany of diners. When the weather is fine, dinner is 
served in the open air. 

One of the curious sights to the foreigner in Paris is a 
bourgeois wedding. A carriage may be seen sometimes 
it is lined with white satin ! containing a veiled bride, 
the bridegroom, and generally the maid of honor and the 
best. man. It is followed by other carriages, or by an 
omnibus if the people are not rich enough for carriages, 
filled with the parents and relations, all in gala costume. 
After the marriage ceremony they generally drive out 
through the Bois de Boulogne to the 

CAFE DE LA CASCADE, which is a favorite place for 
wedding breakfasts for people of that class. The dancing 
and other -festivities often last till a late hour. 

There is an old restaurant near the Palais Royal, Au 
BGEUF A LA MODK, 8, rue de Valois (21-22). The cook- 
ing is good, and the place has in its atmosphere a touch 
of former times. The clientele is chiefly of the French 
bottrgeois class, and it is an interesting and amusing 
place to go to because it is so thoroughly French, and 
so different from much that is usually seen by tourists. 

Men and women of the world are much the same 
everywhere, and for this reason there are not such 



32 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

distinct differences in the fashionable restaurants of 
different countries as in those of a humbler class. 

It is an interesting experience to visit the BRASSERIE 
UNIVERSELLE, 31, avenue de 1'OpeYa (13-21), where they 
have wonderful hors d'ceuvre; and the CAF& VIENNOIS, 
where there is music in the evening. These are both 
very amusing and entertaining places to go to if one is 
interested to see things that have a distinctly French 
character, but they are not fashionable. 

Tea Rooms. There are many tea houses in 
Paris, where an hour may be spent very pleasantly 
among lively people. 

RUMPELMAYER'S, on the rue de Rivoli (31), is well 
known and always filled with a gay crowd at the tea 
hour. At this house the sherbets and other drinks are 
made of spring water only, so they are quite safe, which 
one cannot always feel sure of at other places. 

COLUMBIN'S, on the rue Cambon (20), is another old 
and well-known tea room. These two places are much 
frequented by English and Americans. 

At the Ritz, in the place Vend6me (13), there is 
always a gay crowd at the tea hour, and there one may 
be very sure of seeing the latest and most exquisite cre- 
ations of the leading French dressmakers and milliners. 
On Sundays it is well to engage one's table ahead. In 
the Spring the Ritz is particularly charming, for there 
is a lovely garden, and tea is served at little tables out- 
side on the terrace under the awnings. The tea at the 
Ritz is specially good, and may be bought by the pound 
in boxes. 

There is a very nice, quiet English place called the 
VAL ROSA, 5, rue Cambon (1213), nearly opposite Col- 
umbin's, where the tea and scones and English muffins 
are delicious. 

One of the oldest tea rooms in Paris is at Smith's 
Librairie, on the rue de Rivoli, number 248, near the 
place de la Concorde (20). It is over the bookshop. 

CHABOT'S, on the corner of the avenue Victor Hugo 
and the rue de^Presbourg (10), is one of the best 
places near the Etoile ; and many French people resort 
there. 



STUDYING IN PARIS 33 

In the Bois de Boulogne tea may be had at the 
PAVILLON ROYAL. In fine weather the guests sit at 
little tables outside under the trees, and are pleas- 
antly entertained with the orchestra and the gay crowd 
and the movement of the people walking and driving 
past. In Winter, after a cold, fresh walk in the Bois, it 
is delightful to sit inside the warm glazed veranda sipping 
tea or chocolate, and looking out at the sunset behind 
the pine trees and over the lake. 

The restaurant of ARMENONVILLE, on the avenue des 
Acacias (1-2), is an attractive place for tea ; there are 
little thatched summer-houses which make a very agree- 
able shelter, besides the tables under the trees. There is 
an orchestra also, but in neither of these places is there 
music during the winter months. 

The CHALET DES ILES is on an island in the lake in 
the Bois; it is a pretty Swiss-looking ch&let where one 
may have dejeuner or tea, either inside or on the veranda. 
The prices are not low. There are chairs and tables 
under the trees. It is rather amusing to cross to the 
island in a large flat-bottomed ferry-boat that plies at 
frequent intervals, and there are lovely walks there. 

The PAVILLON BLEU, at St. Cloud, has a terrace for 
tea on the river side, and at St. Germain there is a lovely 
view from the terrace where tea is served. 

These tea places mentioned are the most fashion- 
able and best known. Of course there are many 
others, and one can always get tea at the many 
patisseries and cremeries all over Paris, with delicious 
cakes or brioches or madeleines. 

A School of Cooking. The Cordon Bleu, 129, 
rue du Faubourg St. Honore* (311-12), 

Personally one may like French cooking, or may 
not, but it is an undeniable fact that it is wonderfully 
well done, and is often very original and daring in its 
combinations. It is wonderful how such effects are 
produced, and what touch is given to make such ap- 
parently simple things so very delicious. 

Any person may learn the secret by going to the 



34 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Cordon Bleu and taking single private lessons, or 
joining a cours with other people. At this place les- 
sons are given every day. There is a long counter 
behind which the chef stands, and facing this are 
seats for the pupils ranged in rows, each row higher 
than the row before it; from these the pupils can 
plainly see all that is done by the chef. He explains 
the processes (in French), makes the demonstrations 
in every detail, and answers questions. Here bour- 
geois cooking is taught, as well as all sorts of plain 
and fancy cooking. 

The school publishes recipe books, and all the re- 
cipes contained therein have been publicly demon- 
strated in the classes. The school journal, called 
" Le Cordon Bleu," contains much information about 
food, marketing, prices, cooking, and serving. The 
house publishes also a book of menus. This place is 
well worth a visit. 

Dancing. Paris is a delightful place for taking 
dancing lessons. One may either take them privately 
or join with others in a cours de danse. 

Monsieur Perrin, 4, avenue d'Antin (n), is an 
exceedingly good teacher; and the situation is very 
central. 

"Water. In connection with food and ways of 
living, we ought not to omit to say that one has to be 
very careful in Paris about both water and milk. 

It is better not to drink any of the Seine water 
the usual water supply in Paris unless it has been 
boiled for at least fifteen minutes, for there is very 
often typhoid infection in it. Indeed, it is often 
advertised in the papers that typhoid is epidemic in 
certain wards (arrondissements) of the city, and that 
the people must guard against it. Of course, one can 
get sparkling waters, like Apollinaris and Vichy, 
everywhere, but many people do not like an effer- 



STUDYING IN PARIS 35 

Vescent water. Evian and Eau Chateau Crystal are 
excellent still waters ; the latter, a Dutch product, 
comes in two-quart bottles, which makes it much less 
expensive. It is not kept everywhere, but one may 
always insist upon its being procured. 

Milk. One has to be just as particular about 
milk as about water. It is not wise to put any con- 
fidence in the ordinary milk to be bought at the 
various dairies about Paris, 

The milk from the Ferme de Grignon is perfectly 
safe. The farm is under government control, and the 
milk can be procured in sealed jars at various dairies 
all over the city. Customers may have it delivered 
daily. One address is 250, rue St. Honore". 

Perfectly safe and very rich milk is also to be pro- 
cured from the Vacherie du Champs des Courses 
d'Auteuil. The address is 27, boulevard Murat, 
Auteuil. 

The milk from the Jersey Farm, 1 70, rue du Fau- 
bourg St. Honor6 (3-11-12), is deliciously rich and 
perfectly pure. 

The milk from these dairies has been recommended 
by well-known physicians. It may be ordered by post 
card ; it comes in sealed bottles and costs generally 
a franc a quart (litre). Orders are not taken for 
less than a quart, but any number of pints beyond 
two may be ordered. 

The milk at the Pre Catelan in the Bois de Bou- 
logne is extremely rich and good. The young chil- 
dren of the well-to-do Parisians are in many cases 
regularly driven out there to drink the milk and play 
about in the pretty park. There are little tables 
under the trees and in summer-houses where one may 
sit. 

Help in Shopping, etc. Madame Prieur, 7, rue 
Leopold Robert (45), is English, and is familiar 



36 SOJOURISTING, SHOPPING, AND 

with the Latin Quarter. She is able to help Ameri- 
can or English students with information and assist- 
ance in many small details about which a foreigner or 
a stranger in Paris is at a loss and helpless. She will 
help them to find a studio and to furnish it when 
found. She will help them to find a pension, an 
apartment, a good, restaurant, furniture, etc., and will 
in general initiate them into the details of daily life. 

She will also meet strangers at the train upon 
their arrival in Paris, and" help them with the examina- 
tion of luggage. She will act as a guide in shopping. 
A stranger is charged such extortionate prices and is 
so at the mercy of unscrupulous tradespeople, that 
such protection as Madame Prieur can give to an 
inexperienced foreigner will be found to be invaluable. 

Chemists and Druggists. Very often it is not 
easy to get an American or an English prescription 
correctly put up on the Continent. The drugs are 
often not at all the same as in America or in England, 
even when called by the same names, but at 

PHARMACIE ANGLAISE DES CHAMPS ELYS&ES, 62, 
avenue des Champs-Elyse"es (10-11-12), and at the 
pharmacy of 

HOGG, Chemist, 2, rue de Castiglione (21), one 
can get them very correctly made up. 

At both places English is spoken. 

Chiropody, Shampooing, Manicuring. We can- 
not say what the cause is, whether it is climate, shoes, 
or pavements, but Paris is very trying to the feet. We 
are glad to be able to give the address of a most skil- 
ful chiropodist, who studied with the American Dr. 
Kennison, Dr. Develin, 20, rue Cambon (12-13). 

His office hours are from 2 to 6 p. M. In the 
morning he attends to people at their homes. He 
is an American. 

Shampooing and manicuring are done at the same 



STUDYING IN PARIS 37 

address. It is almost impossible to persuade a French 
hair-dresser to wash the hair with water. They are 
in the habit of using pftrol and other inflammable 
washes. 

Madame Nelson, 20,, rue Cambon (12-13), g* ve s a 
thorough shampoo with water such a shampoo as 
one gets in England or in America. Madame Nelson 
also manicures extremely well. She speaks English. 
Her " Royal Cream," which she makes herself and 
which comes in little jars, is wonderfully good for the 
hands. 

Washing and Cleaning. Washing, as done at the 
hotels, is generally very dear, and often not well done. 
The Parisians almost always send their washing into 
the country. The country people come with big carts 
every week to get it and return that which is done. 
This is not expensive, and the washing is generally 
well done, with the advantage of fresh country air. 
One may always get the address of such women from 
the concierge of an apartment or from some dress- 
maker or small shopkeeper; but for a short stay in 
Paris it is scarcely worth while to make this sort of 
arrangement, especially as they generally keep the 
washing for a whole week. We have named two very 
trustworthy ones in the Reference List at the end * 
of this volume. 

Cleaning is beautifully done in Paris, and it is 
also very cheap. There are cleaning-places every- 
where. We can especially recommend Edward Sal- 
vey, 215, rue St. Honor6. If one drops a post card, 
the things will be called for, and delivered when done, 
and if one's time is very limited, the work will be 
done with great despatch. Articles are mended very 
well here, too, especially laces. 



38 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Washing Lists 

Men 

Shirts Chemises d'homme 

Drawers Calegons 

Under vests * Gilets de laine 

Collars . Cols 

Handkerchiefs Mouchoirs 

Stockings Bas 

Pairs of cuffs Paires de manchettes 

Night gowns Chemises de nuit 

Neckties Cravates 

Women 

Night dresses Robes de nuit 

Chemises Chemises de femme 

Corset covers Cache-corsets 

Drawers Pantalons 

Under vests . . . Gitets de laine 

Stockings . Bas 

Collars Cols 

Pairs of cuffs Paires de manchettes 

Handkerchiefs Mouchoirs 

Petticoats Jupons 

Blouses Blouses 

Flannel petticoats Jupons deflanelle 

Dressing jackets Camisoles 

Dressing gowns Matinte peignoir es 

Dresses Robes 

Dress skirts Jupes 

General 

Towels Essuie-mains 

Napkins Serviettes 

Sheets Draps de lit 

Pillow cases Taies d'oreiller 

Jewellers. On the rue de la Paix (13) there is 
probably more beautiful and more original jewelry to 
be seen than in the same space anywhere else in the 
world. 

Carrier's, 13, rue de la Paix (13), is a very famous 
and reliable place. 



STUDYING IN PARIS 39 

Tiffany's is equally well known. The shop is on 
the second floor on the avenue de POpe'ra (1321), 
number 13 bis. / 

We would advise any woman who has a handsome 
piece of jewelry to be reset or mended when abroad 
to be very careful not to take it to any place of whose 
reputation she is not absolutely sure. 

Shoes. French women generally have their shoes 
made to order, and it is difficult to find really com- 
fortable shoes ready made. In shape they are quite 
different from English or American shoes. Very good 
ones may be found at 

Au Diable a Quatres, 12, rue Auber (13). 

Perchellet, 2, place Vendome (13), is a very good 
house for slippers. 

Hellstern, place Vendome (13), makes beautiful 
shoes and slippers, and any purchaser may have them 
made to suit the form of her own last. 

At many French shoe-shops stockings may be 
bought. 

Sunshades and Umbrellas. Dupuy's sunshades 
are always good. The frames are of an excellent 
shape ; the handles and the style of cover are hand- 
some and often very original. Address : Dupuy, 8, 
rue de la Paix (13). 

There are also lovely sunshades at the Carnaval de 
Venise, 3, boulevard de la Madeleine (12). 

Sunshades and umbrellas are nicely re-covered and 
mended opposite 24, rue Washington, near rue 
Beaujon (3), at a very moderate cost. 

Antique Furniture and Ob jets d'Art. On the 
boulevards, on the rue de Rivoli, the avenue de 
1'Opera, and on the left bank of the Seine, these 
things may be seen in bewildering profusion, and, as a 
rule, for very moderate prices; but intending pur- 
chasers have to be wary, for there is offered an 



40 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

immense amount of rubbish, which has a very specious 
appearance. 

It is well never to make a purchase on a first visit, 
never to pay the price first asked, and not to betray 
much admiration or enthusiasm. Often a thing may 
be bought for a half or a third of the price first de- 
manded, and one need have no compunction in 
bargaining over the price. 

The tourist may pass a most interesting and enjoy- 
able afternoon walking in the rue des Saints- Peres 
(29), the rue du Bac (29), the rue Bonaparte 
(29), and other streets in that neighborhood, visit- 
ing the shops' of antiques, books, etc., and very often 
he may come across a real bargain. 

Any person who seriously wishes to make a purchase, 
and desires to have an expert's opinion of it, may do 
so through Chaine & Simonson, 19, rue Caumartin 

(5-13). 

Corsets. There are corsetieres all over Paris, but 
for all that it is very difficult to find a good one. 
Even the large dressmakers admit that good ones are 
rare. 

The corset La Merveilleuse is a good one that 
may be bought ready made ; and Madame Saunier, 
Alexandrine Thomas, and Bichot make very good 
corsets by measure. 

Addresses of these and of other corseiieres who 
have been recommended by friends are given in the 
Reference List at the end of this volume. 

lingerie. Lingerie is to be found in shops every- 
where, but it is very often badly cut and badly finished. 
The really good lingeres have a great variety of models, 
and they cut and fit according to measure, producing 
garments which are much more satisfactory and wear 
longer. Except for very elaborate things we do not 
consider their prices high. 



STUDYING IN PARIS 41 

The Reference List contains the addresses of some 
of the best lingeres, who we know make exquisite 
things and have very original models. 

Very good ready-made lingerie may be -bought at 
the Grand Magasin de Louvre, the Bon Marche", and 
the Trois Quartiers. Persons who wish to avoid a 
crowd should go to these large shops at about half- 
past twelve, when all the world of Paris is at dejeuner. 

We suggest a shop, OEuvre de Travail, 30, rue de 
Berlin (5), near the Gare St. Lazare, Mademoiselle 
Klein, director, for lingerie, house linen, etc. The 
aim of this shop is to sell hand-made goods, 
paying a reasonable price to the poor workpeople 
in opposition to the " sweating system," which is 
carried on in many of the well-known large depart- 
ment stores of Paris. The workers are thus directly 
benefited by the sales of the shop, being treated 
fairly and paid just prices for their work. A French- 
woman well known in Paris and in America, and who 
has no connection with this shop, told us of it and 
asked us to give it a special notice on account of the 
good that it does. 

Dressmakers. It is a little difficult to write 
frankly about individual dressmakers that we know 
without making what might seem to be invidious 
comparisons. 

Cheruit, Paquin, Doucet, Worth, and other lead- 
ing dressmakers of world-wide reputation often dare 
to make extremely simple things, but always with 
some special idea emphatically expressed. Their 
lines and cuts are wonderful, and their details are 
exquisite, but the details never hold the eye enough 
to distract attention from the chief lines and the 
leading idea. 

A good French dressmaker never loses sight of the 
effect of the whole in outline or in silhouette. She 



42 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

never allows elaboration of details or masses of trim- 
ming to obliterate the effect of the dress as a whole. 
She always manages to emphasize the best and most 
characteristic points in a customer's figure and to 
conceal the defects. She would be reluctant to make 
a very short skirt for a woman with big feet and 
thick ankles, for instance ; and for a figure that is 
slender and has a beautiful waist line, she would surely 
emphasize that feature by princess cut or by a well- 
adjusted belt, whichever was the more fashionable at 
the moment. 

There are many very good dressmakers in Paris, 
besides the large houses that all the world knows. 
The chief thing in ordering dresses at these places is 
to refuse to have them too much trimmed. They make 
such delightful elaborations with hand-made tucks, 
etc., and give such original and unexpected touches 
that one is often tempted to let them err in making 
the trimmings and details too elaborate. 

In the Reference List is given a list of addresses 
of dressmakers who we know are satisfactory both 
as to fit and finish. All the addresses given are 
places that we know personally or through friends. 
Some are cheap, some are moderate in price, and 
others are expensive, but all are reliable, and make 
things that are good for their price. We know of 
other dressmakers who make lovely things but who 
fail to keep their engagements, or who are unsatis- 
factory in their dealings, making bills larger than 
the customer has been led to expect, or using poor 
materials for linings. We have avoided giving ad- 
dresses of this class. At places which are not reliable 
the model shown is often charming, but the dress 
that is sent home is very badly finished, and lined 
with inferior material. 

The addresses of very good dressmakers can often 



STUDYING IN PARIS 43 

be obtained from one's corsetiere or milliner or 
lingere. We have given in the Reference List a few- 
such addresses, as well as those of dressmakers who 
will make alterations and repairs. 

A very good fashion journal, of which single cop- 
ies price 6 francs can be obtained, is " Le Chic 
Parisian." 

Milliners. In walking about in Paris one sees 
many hats in shop windows that look very chic and 
are sold for wonderfully low prices ; but a cheap hat 
in Paris is not likely to be really good any more than 
a cheap hat anywhere else. It is made of poor ma- 
terials, is badly put together, and falls to pieces or 
looks shabby very quickly, although French fingers 
are so skilful that they can get a good effect for the 
moment. 

At good places in Paris better and more appropri- 
ate hats may be bought than anywhere else in the 
world, if the buyer is able to recognize an appropriate 
hat when she sees it ; but a French milliner would not 
hesitate to encourage a woman of sixty to buy a baby 
hat of muslin and forget-me-nots if the woman of 
sixty were silly enough to want it. 

French hats are not all made for young people. 
They make very chic and dignified hats for older 
women. In England or in America a hat made for a 
middle-aged woman is often quite too " old ladyish," 
or else it has no character, and its appropriateness 
consists solely in the fact that it is not noticeable ! In 
Paris a middle-aged lady can get a hat that is suited 
to her years and yet handsome and stylish ; and as for 
hats for young people, they are bewildering in their 
variety and beauty. 

We have given in the Reference List some reli- 
able addresses where the charges are moderate, and 
others where they are high. 



44 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Buying postage stamps. The sub-postoffices 
are generally so crowded with people sending tele- 
grams, telephoning, etc., that stamps are also sold at 
the bureaux de tabac* The French Government 
rewards the widows of soldiers by giving them the 
privilege of selling stamps and tobacco. These 
bureaux de tabac are generally on street comers, and 
"the sign is " Dbit de Tabac," with a red light. These 
are not very pleasant places for ladies to go to, on 
account of the men who frequent them, and very 
often wine is sold in them. 

Stamps and tobacco are always under government 
control in France. 

Postal Exchange. The Exchange for foreign 
postage stamps is one of the amusing sights of Paris. 
It takes place every fine Sunday afternoon in the 
open air on the corner of avenue Gabriel (n) and 
avenue Matignon, which is very near the Rond Point 
of the Champs-Elys^es (n). Collectors of stamps, 
men and women, buy and sell and barter them with 
the greatest eagerness. It is a very animated and 
amusing scene. 

Packing, Storing, and Despatching Goods. 
Frequently visitors to Paris want to have goods -stored 
or packed and sent away. This can be well done at 
Wheatley's, 32, rue Caumartin (513). They will pro- 
vide strong boxes of the required size, and when packed, 
will either store them until needed, or despatch them 
at reasonable charges. They have agents in England 
and America. It is very comfortable to have them 
ship extra trunks directly to their destination in care 
of one of their agents. The owner has only to make 
her declaration to the agent, and he attends to getting 
them through the custom house, saving her endless 
trouble and annoyance. (See page 4.) 

In Europe one can always send trunks by the 



STUDYING IN PARIS 45 

Grande Vitesse, and so avoid paying extra weight for 
luggage. The Petite Vitesse is cheaper, but much 
slower. 

Any person who wishes to send undeveloped photo- 
graphic films or plates that have to run the gantlet 
of the custom house should write upon them 
" Placques photogmphiques sensibles a la lumiere. 
Prendre garde de tfouvrir la boite que dans une 
chambre noire" 

Newspapers and Magazines. There is as much 
variety in the newspapers of Paris as there is in the 
tastes and temperaments of their readers. The serious 
politician, the literary man, the fashionable woman, 
the lover of the drama, the gossip, the sensational 
newsmonger, the socialist, are all catered to with a 
cleverness that is characteristically French. 

"Le Temps" and " Le Journal des D6bats" are 
papers of high standing, and are read by the serious 
politician who wants news he can rely on. " Le 
Matin" is equally reliable, and can always be de- 
pende^d upon for English news, for it is allied to the 
" Times." For other English news one can get the 
current copy of the " Daily Mail," which is now 
published simultaneously in Paris and in London. It 
is an enterprising paper, and usually gives correct 
items of political news, as well as the more sensational 
items of interest and gossip of the moment. 

Americans in Paris read the Paris edition of the 
" New York Herald " ; this has a great deal of society 
news and keeps them in touch with home, as well as 
with the gay doings of the American Colony in Paris. 
Like many American papers, it publishes a very 
large Sunday edition. 

For this sort of news the Frenchwoman reads " Le 
Figaro," which is the fashionable paper in French 
salons, and which contains accounts of the fashion- 



46 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

able entertainments and smart weddings. But the 
Frenchwoman is by no means only a lover of frivo- 
lous news ; she is often a very clever politician, and 
takes a keen and intelligent interest in every political 
crisis. She usually belongs, with a strong and very 
biassed prejudice, to some special political party. In 
France, a Royalist, an Imperialist, a Republican, mean 
something very definite, very vital, and are factors to 
be seriously considered in active practical results. 

The underlying motive of action in France is an 
idea j with an Englishman or an American it would 
be a principle ; with an Irishman it would be an 
emotion. But the Frenchman is moved to action by 
his belief in an idea ; hence it can easily be imagined 
what a powerful influence the French newspapers 
wield, and why they are so distinctly different from 
one another. 

The great socialist organ is "UHumanitey* edited 
by Jaure"s. 

"La Croix" is the organ of the Roman Catholics. 
A very religious paper. 

" Le Gaulois " is very much of a ladies' paper. 
Royalist in its tone. 

" Le Petit Journal " is a wonderful little sheet ; some 
of the best writers contribute to its columns, and it is 
extremely cheap. Its politics are Republican. 

One of the most characteristic street cries of Paris 
toward evening is that of the men who sell " La 
Patrie " and " La Presse," sensational yellow journals 
sold on the boulevards in large editions. 

Racing and games of chance appeal to the French 
in a marked degree, as is very evident on Sundays, 
when the whole world of Paris betakes itself to the 
races at Auteuil and elsewhere, and when it is difficult 
to find even a coachman who is willing to go anywhere 
else. For racing news people read " Le Sport." 



STUDYING IN PARIS 47 

Le Temps " and " Le Journal des De"bats " are 
important enough to cost 15 centimes. "Le Petit 
Journal " and " Le Matin " cost only a sou. " Le 
Figaro Illustr6 " is an important paper, very artistic, 
very expensive, and to be found on every drawing- 
room table. 

There are other papers and periodicals that are pub- 
lished monthly or fortnightly that should be read by 
those who wish to be well informed with regard to 
current French affairs and questions of the moment. 
Among these may be mentioned " La Revue Bleue," 
"La Revue des Deux Mondes," "Figaro Mode/' 
and " Le Theatre." The last named gives theatrical 
news, keeps one au courant with the plays of impor- 
tance, and gives interesting items about leading actors 
and actresses. It is illustrated. In connection with 
theatrical news it may be of interest to know that 
" L'lllustration " often publishes a new play before it 
comes out in book form or in any other journal. 

The French comic paper is always improper, some- 
times amusing, but not to be found on the drawing- 
room table, as one finds " Punch " in every English 
home, Taine's remarks on this subject in his " Notes 
on England " are interesting, and show emphatically 
the contrast between French and English taste in wit 
and sense of humor. 

The chief comic papers are " Le Sourire," " Le 
Rire," and "La Vie Heureuse." 

" Je Sais Tout " is a serious journal, full of infor- 
mation, scientific and otherwise. 

"Le Chic" and " Le Chic Parisian " are both ex- 
tremely good journals of fashion,^ of which single 
copies may be bought. " Le Petit Echo de la Mode " 
is a fashion journal much bought by women of the 
ladies'-maid and shop-girl type, and is just what its 
name implies. One of the striking things in Paris is 



48 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

the wonderful good taste and appropriateness of the 
dress of women of that class, 

Circulating Libraries.- At Smith's Library, 248, 
rue de Rivoli (20), may be found all the newest 
novels. Smith's is also the Paris centre for the Tabard 
Inn Library. The reading-room on the first floor is well 
supplied with American and English newspapers, mag- 
azines, and reviews. It is placed gratuitously at the 
disposal of clients partaking of tea, or it can be sub- 
scribed to at the rate of i franc per week, 3 francs 
per month, 25 centimes per sitting. 

In the Tea Room a pot of fresh tea is made for 
each customer, and with cake or bread and butter the 
charge is 75 centimes or about 16 cents. 

At Galignani's Circulating Library, 224, rue de 
Rivoli (31), Paris; 8, avenue de Messina, Nice, 
English, American, and French books and magazines 
are to be found. 

All the principal and newest works in biography 
and history, as well as fiction, that are published in 
England are obtainable, special arrangements having 
been made by which new books are forwarded from 
London as soon as they are out. 

Subscriptions are paid in advance, as also a deposit 
of five francs for one volume and ten francs for two 
or more volumes, this deposit to be returned when 
the subscription expires. 

Terms of subscription for one volume : one week, 
i franc; one month, 3 francs; three months, 7 
francs ; six months, 13 francs ; one year, 25 francs. 

Books are also loaned by the day for 25 centimes 
per book. Subscribers removing from Paris can have 
their books forwarded by post or parcel post to any 
part of France on payment of the carriage, or the 
subscription may be temporarily discontinued, to be 
resumed on the subscriber's return to Paris. 



STUDYING IN PARIS 49 

"The Celtic/' 37, rue Marbeuf (n), is an ex- 
tremely good circulating library, where can be found 
the most recent publications in French and in Eng- 
lish. Three complete works can be taken out at once 
and changed as often as the subscriber desires. 

Price : one week, i franc ; six months, 20 francs j 
one year, 40 francs. 

Subscriptions are taken for all newspapers and 
magazines, and the addresses changed as desired. 

Very good stationery and visiting-cards can also be 
procured here. 

Reading-Rooms. At the "New York Herald" 
office, 49, avenue de l'Opra (13-21), there is a 
reading-room open to the public, where American 
newspapers can be seen. There is also a visitors' 
book, and the names of all Americans registering 
therein are published the following morning ; in this 
way their friends who read the "Herald" may know 
that they are in Paris. This list of visitors is cabled 
each day for reproduction in the New York edition. 

Americans will be furnished with all the information 
that they require by applying at the " Herald " office 
in Paris ; and they may also direct their correspond- 
ence to be sent there, where it will be carefully pre- 
served and handed over on application. 

At the office of the well-known agency of Thomas 
Cook & Son, r, place de P Opera (13), (branch office, 
250, rue de Rivoli), there is a reading-room where 
travellers may have access to the leading American 
newspapers, and a bureau for the reception and dis- 
tribution of mail matter directed in their care. 

At the different bankers' one can see English and 
American newspapers ; and we think that Monroe and 
Company, 7, rue Scribe (13), have the best assort- 
ment of papers and the best reading-room of all the 
banks, quiet, roomy, airy, and not overcrowded, 

4 



So SOJOURNING, SHOPPING, AND 

with very good tables for writing, well supplied with 
stationery. 

Amusements. Amusements in Paris are usually 
judged by foreigners from the moral rather than from 
the entertaining point of view ; and young Americans 
in Paris would do well to remember that their French 
sisters rarely, if ever, go to a place of public entertain- 
ment. The chief exceptions are the Chatelet, where 
pantomimes and spectacular plays are performed, and 
the Theatre Francais, where one sees the most fasci- 
nating acting in the world. But even here the old 
license of the court is occasionally met with. The 
Frangais draws its actors from the State-supported 
Conservatoire (Dramatic School), whose less success- 
ful pupils pass into the Odon, the second State 
theatre. The repertoire of plays in both is the same, 
but the acting in the Oddon is less finished, serving 
often as a training-ground for young actors. 

American and English women often hesitate to go 
to places of amusement without escort, and it is very 
advisable that they should unless they are very sure 
what places they may go to, and what seats to take, 
and how to dress. In some theatres and in some 
seats it is de rigueur to wear a hat, while in others 
hats are not allowed. There are very arbitrary rules 
about this sort of thing in Paris. " Evening dress " 
at the theatre in Paris does not mean decolletce, as 
in England. Decolletce is worn only in some seats at 
the opera. 

If one gets tickets at a good agence de theatres, 
one may rely upon the information given there on all 
these points. We have found the agence de theatres 
at 38, avenue de rOpe"ra (13-21), very satisfactory. 
Tickets purchased at an agence de theatres cost more 
than at the bureau de location or box office at the 
theatre itself; but very often, when there are not 



STUDYING IN PARIS 51 

seats to be had at the theatre, one can get them at 
the age nee de theatres, 

It is never safe to deal with ticket sellers in the 
streets outside the theatres or elsewhere. 

Many theatres on the boulevards and elsewhere 
have been leased to the stars, who train their own 
companies. Foremost among these is the The'atre 
Sarah Bernhardt, where classical plays are varied 
with the work of modern writers, Sarclou and others. 
The excellence of this company is so well maintained 
in every respect that one is apt to forget that he is in 
a "Star" theatre. 

Coquelin, Rejane, and Jane Hading are all iden- 
tified with the various theatres in which they act, 
the latter producing the popular optimistic plays of 
Alfred Capus. 

At the Renaissance, the Gymnase, and the Vaude- 
ville, playgoers are certain of seeing good companies 
perform modern problem plays served up to tickle 
the critical French palate. 

The Varie*te"s, with an amusing troupe of reigning 
favorites, gives farce and comedy with light opera. 

The The'atre Antoine is now in the foremost rank 
of French theatres. Its energetic proprietor and 
director is probably the greatest exponent of the 
realistic school. His plays are chiefly adaptations of 
the best foreign writers, Ibsen, Sudermann, and 
others ; and he has produced " King Lear " with 
much success. His prices are popular, and his play- 
bill, like that of the The'atre Francais and the Ode"on, 
varies from night to night. 

The Palais Royal, an execrable building, still 
thrives, with its broad farces, so dear to the French 
populace. 

No American should go to Paris without visiting 
the Opera, chiefly to see this magnificent building, as 



52 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

the performance itself is not unique, though the ac- 
tors are subsidized by the State. 

The smaller Opera Comique is also subsidized by 
the State ; and it well deserves it, because its per- 
formances are almost perfect of their kind. The 
operas produced here are chiefly of the lighter order, 
but their exquisite finish, coupled with the effect of 
the magnificent house, produces an impression which 
is hard to efface. 

Although good music is scarce during the week, 
the Sunday afternoon concerts are a feature of Paris 
life, the Concerts du Conservatoire with the Concerts 
Colonne and the Concerts Lamoureux standing out 
prominent among the rest. 

The Concerts Rouges in the Latin Quarter, rue 
de Tournon (37), are a great gathering-place for art- 
ists, and have an atmosphere all their own, uniting 
as they do Bohemia and respectability. They take 
place every evening, and on Sunday afternoons, ex- 
cept in the Summer. 

The names of the Palais de Glace and of the Nou- 
veau Cirque speak for themselves. At the Palais 
de Glace small parties can have afternoon tea at 
little tables, while watching the graceful evolutions of 
the skaters waltzing on the ice and doing wonderful 
things in time to music. 

Automobiles. There are many automobile places 
on the avenue de la Grande Armee (i), but we have 
been told that Walters's, 83, avenue de la Grande 
Armee (i), is the only place in that locality where 
machines are let out on hire. 

There is a very large garage at 5, rue de Berri 
(3-11), where automobiles of all kinds may be had, 
the tariff depending on the amount of horse power. 

There are also many automobiles which, like cabs, 
have taxametres. For the electric ones the charge 



STUDYING IN PARIS 53 

is i franc, 50 centimes for the first 1200 metres. 
For those driven by petroleum the charge is 75 
centimes for the first 900 metres, and 10 centimes 
for each 300 metres after that. 

Excursions by Automobile and Otherwise. 
Now that automobiles are so universally used, it has 
become the fashion in Paris to motor out into the 
country for dejeuner or for dinner, where there are 
hotels and restaurants at convenient distances from 
Paris that have the needed accommodation for auto- 
mobilists dressing-rooms, a garage, etc. and that 
quite depend on this sort of custom. There are 
many restaurants outside of Paris that had become 
quite second rate, or chiefly the resort of foreign 
tourists, which have taken on a new lease of life, 
and have become the resort of the gay world once 
more. Many inns and roadside restaurants farther 
from town that were famous in the days of post 
horses and coaches had become dead and deserted, 
but now the great tourist cars dash up, with a 
puff and a snort, it is true, instead of with high- 
stepping horses and a jingle of harness, and all 
again becomes bustle and confusion, as in the old 
days. 

Even in the quiet rustic restaurants of France the 
excellence of the cooking and service is wonderful. 
Wherever in France carriages are allowed, the motor 
car may go also ; and, as is well known, the roads all 
through France are so well built and well kept that 
they are the paradise of the automobilist and the 
cyclist. Some of the places that have again sprung 
into life, in a fashionable way, have great historic 
interest and association, such as Fontainebleau, Ver- 
sailles, Saint-Germain, etc. The most fashionable of 
these restaurants are the Pavilion Henri IV. at Saint- 
Germain and the Reservoir at Versailles; but on 



54 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Sundays and holidays the crowd to be seen at all 
these places is very mixed. 

Of these excursions the one to FONTAINEBLEAU is 
among the best. Fontaine bleau is thirty-seven miles 
from Paris. To go by rail, the train should be taken 
at the Gare de Lyon (40), and it requires from one 
and three-quarters to two hours to get to Fontaine- 
bleau. Then one has to take an omnibus, for the 
station is a mile and a half from the Chateau. Fare 
(return tickets) : first class, 9 francs, 90 centimes ; 
second class, 7 francs, 15 centimes. 

For a carriage to drive in the Forest the rates are 
variable, but always high. This extra expense is 
escaped in a motor. The trip from Paris to Fon- 
tainebleau by motor is especially delightful. The 
roads are good, and one need not return by th.e same 
route. Another advantage of going in a motor is 
that one can linger a little en route and see the ancient 
and interesting town of Melun, which dates from be- 
fore the time of the invasion of Gaul by the Romans, 
and was the scene of several important incidents in 
early French history. In Melun there are two old 
churches worthy of attention, one the Church of Notre 
Dame (eleventh century), and the other the Church of 
St. Aspias (sixteenth century), both containing works 
of art. About four miles from Melun is the Chateau 
de Vaux Praslin (seventeenth century), which may be 
visited with permission of the proprietor, M. Sommier, 
57, rue de Ponthieu (n), Paris. 

At Fontainebleau the Chateau and the Forest are 
the chief objects of interest. The hours of admission 
to the Chateau, or Palace, are, daily, 10 A. M. to 5 P. M. 
in Summer ; 1 1 A. M. to 4 p. M. in Winter. 

The caretaker who shows the apartments is to be 
found at the entrance of the Chateau, or in the offices 
to the left of the main court of entrance. 



STUDYING IN PARIS 55' 

There is so much to see and describe in connection 
with this Chateau, that we cannot attempt it in a book 
of this size. There are guide-books and post cards 
galore to be bought at Fontainebleau. It is sufficient 
to say that it is one of the oldest and most interesting 
buildings near Paris j the rooms and the objects con- 
tained in them are associated with the history of the 
country from the time of Francis I. to that of Napoleon. 
The Hotel de France et d'Angleterre, just at the gate 
of the Chateau, is by far the best, and is very attractive, 
both inside and out. It is a rambling old two-story 
building, and the walls of the halls are almost covered 
with interesting old engravings in frames. In fine 
weather d'ejeuner or dinner may be had at tables 
under an awning in the old courtyard. The food and 
service are very good, with prices to match. In 
ordering for table cPhftte or a la carte it is advisable 
to inquire what are the extras. There are other good 
restaurants at Fontainebleau not so dear. 

In the Forest there are beautiful drives and well- 
kept roads. A carnage may be procured at the hotel, 
and it is advisable to come to a clear understanding 
as to price before engaging it. 

Fontainebleau is a fashionable summer resort. 

BARBIZON is a village within easy reach from Paris 
by automobile. It can be reached by train by way 
of Melun, and then by a tram ; or by way of Fon- 
tainebleau and a drive through the Forest. It is seven 
and a half miles from Melun and about the same dis- 
tance from Fontainebleau, and on the opposite side 
of the Forest. 

Barbizon is interesting as the haunt of many artists. 
The names of Rousseau and Millet and others of 
their school are associated with it. 

The best restaurant is at the Hotel des Charrnettes. 
There are other hotels and restaurants, also villas 



56 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

near the Hotel de la Foret, some of them cheap 
and dilapidated, and some more modern-looking, 
that may be hired for a very moderate price for the 
week end or longer ; and board may be had at the 
hotel, en pension, at the rate of seven francs per day, 
or a la carte. Some of the hotels and restaurants 
at Barbizon have their walls decorated with paintings 
by famous artists. The atmosphere of the place is 
decidedly Bohemian. 

ST. GERMAIN- EN- LAYE is another place of interest 
within easy reach by motor, being about twelve miles 
from Paris. The trip can also be made by railway, 
starting from the Gare St. Lazare (4). This takes 
from half an hour to fifty minutes. Fare : i franc, 
50 centimes. Or one may go by steamboat on the 
Seine. This is very pleasant ; but an early start has 
to be made, for it takes about three hours and a half 
to go, and four hours to return to Paris against the 
stream. The steamer starts from the Pont Royal 
(left bank). The fare to St. Germain is 3 francs; 
the return fare is 4 francs, 50 centimes. Dejeuner 
and dinner may be procured on the boat. 

There is still another way to go to St. Germain 
from Paris. The steam tramcars start from the 
Etoile at frequent intervals, and it requires an hour 
and a half to get to St. Germain. Fare : First class : 
i franc, 65 centimes one way ; return ticket, 2 francs, 
70 centimes. Second class : i franc, 15 centimes 
one way ; return ticket, i franc, 85 centimes. 

The attractions at St. Germain are the Museum in 
the old chateau; the Terrace, from which there is 
a beautiful view; and the Forest. 

The best restaurant is the well-known Pavilion 
Henri Quatre et de la Terrasse. From here there 
is a very fine view of the river and of the country 
toward Paris. Of Paris itself, however, nothing can 



STUDYING IN PARIS 57 

be seen except Montmartre and the Eiffel Tower, 
the rest being hidden by the hills. There are other 
good restaurants, but none so famous. 

The neighborhood of St. Germain is a favorite re- 
sort for many Parisians in the Summer. The country 
is beautiful, and the air extremely healthful. There 
are a number of English people here also. 

VERSAILLES is one of the places near Paris full of 
reminiscences of the glories and tragedies of French 
history. It is within easy reach by motor, and it 
adds intensely to the interest to remember that by 
these same roads the gorgeous lumbering old royal 
coaches used to pass to and fro, carrying kings, 
courtiers, and - others of equal power and historic 
fame. The romantic and tragic associations of Ver- 
sailles appeal to one's imagination and bring back the 
pathos of that past so brilliant and so dramatic. Ver- 
sailles is twelve miles from Paris, and very accessible. 
It takes half an hour to go there by railway, taking 
the train at the Gare des Invalid es (19), near the 
Pont Alexandre III. (left bank) . This is an attractive 
route, with a frequent view of the banks of the Seine. 
Fares : i franc, 35 centimes, first class; 90 centimes, 
second class. 

From the Gare St. Lazare (4) the trains go as 
often as every hour and reach there in from thirty 
to fifty minutes. Fares : i franc, 80 centimes, first 
class : i franc, 20 centimes, second class. No round 
trip tickets. 

The journey by tramway to Versailles takes an 
hour and a half. Cars leave the Quai du Louvre 
every half-hour. Fares: i franc inside; 85 centimes 
outside. In fine ,weather it is amusing to travel 
outside. 

One must be careful to get into the right car, 
for there are two that start together, one of which 



58 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Is switched off at a certain point and goes to St. 
Cloud. 

There are mail coaches that go from Paris to Ver- 
sailles during the summer months. One coach starts 
from 1 66, rue St. Honor6 ; another starts from 49, 
avenue de l'Op6ra. Both start at 10 A. M., and the 
fare on each is 15 francs. 

The Hotel des Reservoirs is the best hotel at Ver- 
sailles, , and has a first-class restaurant. There are 
other good hotels and restaurants, and in the park 
near the Petit Trianon are many booths, where 
one may buy fruit, mineral waters, sandwiches, etc., 
also fresh milk which comes from a herd of cows 
at pasture in the park close by. These booths add 
to the gayety and picturesqueness of the scene. 

The Palace, or Chateau, is open daily, except 
Monday and a few holidays. Hours : 1 1 to 5 in 
Summer ; 1 1 to 4 in Winter. 

The Trianons are open till 6 P. M. 

The fountains play from May till October. The 
small fountains, or " Petites Eaux," play on Sundays 
and Thursdays. The large fountains, or " Grandes 
Eaux," play on the first Sunday of each month ; 
sometimes also on the third Sunday, but not unless 
advertised. 

In a book of this size it is impossible to describe the 
Palace and other attractions at Versailles ; there are 
guide-books and post cards to be bought there. But 
there is one thing of great interest, in these days 
when so much attention is paid to gardening, that 
many people fail to see, and that is the garden of the 
Petit Trianon. This is an "English garden," laid 
out for Marie Antoinette by Jussieu. It is most 
charmingly planned and planted, and any one inter- 
ested in gardens ought not to miss seeing it. People 
often go out from Paris and stay at Versailles in, the 



STUDYING IN PARIS 59 

Summer. English people and Americans, as well as 
Parisians, resort there for the summer months. 

CHANTILLY, twenty-five and a half miles from Paris, 
is not too distant to be easily reached by motor. 
One can go by train, starting from the Gare du Nord. 
It takes from forty minutes to an hour and a quarter 
to get there. Fares : 4 francs, 60 centimes, first 
class; 3 francs, 10 centimes, second class; round trip 
tickets, 6 francs, 90 centimes. 

On days when the Chateau is open excursion tick- 
ets are sold for certain trains. Prices : 6 francs, 1 5 
centimes, first class ; 4 francs, 30 centimes, second 
class. 

The Hotel du Grande Conde' is the best hotel and 
restaurant. The Hotel Lion d'Or is good, also the 
Hotel d'Angleterre, and there are others as well. 

It is quite safe to drink the water at Chantilly, as 
it comes from a well-known spring. 

The town is a quarter of a mile from the station, 
and it costs a franc and a half to drive there in a 
cab, and three francs to drive to the Chateau, which 
takes only about ten minutes, and for this or for 
driving in the Forest a bargain must be made before 
starting, or the charges will be extortionate. 

The attractions at Chantilly are : the races, from 
February till November; the Forest, which is laid 
out in straight sandy roads, and does not compare in 
beauty with the Forests of Fontainebleau or of St. 
Germain ; and the Chateau. 

The Grand Chateau, or Musee Cond, contains a 
most valuable collection of art treasures ; nobody visit- 
ing Paris should fail to see it if possible. It is open to 
the public from April 16 to October 15, on Thurs- 
days, free ; and on Saturdays, when the charge is one 
franc. On Sundays it is open from i to 5 P. M. The 
Park is open to the public free on these same days 



60 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

all the year round. Hours: i to 5.30 in Summer; 
i to 4 in Winter. 

The Park dates from the middle of the seventeenth 
century, and was planned and planted by Lenotre, 
who also laid out the Park at Versailles, the Parterre 
at Fontainebleau, the Tuileries Gardens/ and other 
famous places. 

SAINT-CLOUD. The pleasantest way to go to St. 
Cloud is to drive out in a carriage, or to go by motor 
car through the Bois de Boulogne. Be sure that the 
price is distinctly agreed upon before starting. Car- 
riages are not admitted to the Park except by ticket, 
which costs one franc, and can be bought at a tobac- 
conist's near the bridge. 

One can also go to St. Cloud by tramway, by train, 
or by boat. 

The tram leaves the Quai du Louvre (21-30) every 
half-hour ; it takes forty minutes or more. Fares : 
inside, 50 'centimes; outside, 35 centimes. In fine 
weather the outside seats are the pleasantest. 

Two cars start together, and care must be taken 
not to get into the one that continues on to Versailles. 
The one to St. Cloud switches oif at a certain point. 

By train one goes to St. Cloud in about half an 
hour. Starting from the Gare St. Lazare (4), the 
fare is 75 or 50 centimes. Starting from the Gare 
des Invalides (19) (left bank), the fare is 80 or 65 
centimes. 

In fine weather it is much pleasanter to go by 
steamer than by train or by tramway. 

The steamer starts from the Pont Royal at frequent 
intervals (every quarter of an hour in Summer). It 
takes an hour to go by steamer to St. Cloud, and 
an hour and a quarter to return to Paris against 
the stream. Fare: 20 centimes, week days; 40 
centimes on Sundays and other holidays. 



STUDYING IN PARIS 61 

There is a very good first-class restaurant at St. 
Cloud, near the bridge, called the Pavilion Bleu. 
From May to August all the fountains play on the 
Sundays when the " Grandes Eaux " do not play at 
Versailles, and in the Summer there is a military band 
in the Park on Sundays and Thursdays. There are 
two especially fine fountains, the " Grande Cascade " 
and the "Jet Gant." The view toward Paris from 
the Park is interesting and beautiful, and there is no 
point from which one sees so lovely a distant view of 
the Sacre" Cceur with its great dome hanging in the 
mist like an iridescent bubble crowning the hill of 
Montmartre. 

On Sundays the trip to St. Cloud is not comfort- 
able, on account of the crowd, if one goes by boat, 
tramway, or train, but it is very pleasant to drive 
out there on a warm Sunday afternoon in Summer, 
toward five o'clock, in a carriage or motor car, as the 
crowd is coming away. It is very amusing to see as 
much of the crowd as one does at that hour, and as 
the quiet settles down after the people have de- 
parted, the place has a charm that one cannot feel 
at any other hour. There are most lovely walks in 
the Park and the woods at St. Cloud. 

The Chalet du Cycle, in the Bois de Boulogne, 
beyond the Race Course near the Pont de Suresnes, 
is much resorted to by cyclists and automobilists. 

ROBINSON. This is a place little known by for- 
eigners, and very interesting. It is near Fontenay 
aux Roses. It can be reached by the St. Germain 
des Prs tramway, or by railway from the Gare des 
Sceaux, near the Luxembourg Gardens. If one elects 
to go byjxain, one must get out at Fontenay aux 
Roses. 

At Robinson there are garden taf&s, with tables on 
platforms placed in the branches of the large chestnut 



62 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

trees. The country about there is very charming, 
and there are delightful rides. Horses and donkeys 
may be hired. Prices : Horses, 2 to 3 francs an 
hour ; donkeys, i to i % francs an hour. 

French wedding-parties of the bourgeois class often 
resort to Robinson, and one of the features of the 
entertainment is a riding-party led by the bride and 
groom on donkeys. 

MEUDON is only four and a half miles from Paris, 
and may be reached by motor in a very short time. 

One may also go by railway, starting from the Gare 
des Invalides or the Gare St. Lazare. 

To go by steamboat on the Seine is a pleasant way 
of getting there. From the landing there is a funic- 
ular railway which takes the passengers up the hill 
about a mile from the Terrasse. 

The attractions at Meudon are the Forest and the 
Terrasse, from which is to be seen a beautiful view 
of Paris, much like that from the Park at St. 
Cloud. Far above the river is the Bellevue, a first- 
class restaurant, where dinner is served either within 
doors or on the Terrasse, where there is an extended 
view. 

Up in the woods behind the restaurant there is a 
little rustic hotel that is not much known, but which 
is quite good for an emergency, such as being be- 
lated or caught in a storm. 

We have to thank the Touring Club de France 
for the following addresses of places to which excur* 
sions by automobile may be made, returning to Paris 
the same evening. The hotels are spoken of as en- 
tirely " convenable" which means that nobody need 
hesitate to take ladies or young girls to them. 

CoMPifcGNE, Oise. Hotel de la Cloche. 

MARLOTTE, Seine-et-Marne. Hotel Mallet. Mar- 
lotte, like Barbizon, is a favorite resort of artists. 



STUDYING IN PARIS 63 

CHEVREUSE, Seine-et-Oise. H6tel du Grand Cour- 
rier. There is a ruined chateau here on a hill above 
the town, very picturesque in appearance, with a lovely 
view from the height on which it is situated. 

CERNEY LA VILLE, Seine-et-Oise. Hotel de la Poste. 
A small village, a resort of artists. In the hotel there 
is an interesting collection of drawings, paintings, and 
caricatures, well worth seeing. 

FONTAINEBLEAU, Seine-et-Marne. Hotel d'Angle- 
terre ; Hotel du Cadran Bleu. 

RAMBOUILLET, Seine-et-Oise. Hotel de Lion d'Or. 

MONTMORENCY, Seine-et-Oise. Hotel du Cheval 
Blanc. This hotel was much frequented by artists 
in the eighteenth century. Montmorency is much 
resorted to by Parisians in the Summer, The old 
town is very picturesque with its narrow streets wind- 
ing up the hill. Beyond this there have been many 
villas built. 

There are several objects of interest here, a four- 
teenth century church, a mediaeval house, etc. Rous- 
seau lived here at one time. There is much charm 
about the place at the cherry-blossoming time, for there 
are so many trees. There is also a forest of chestnut 
trees covering several thousand acres. 

ENGHIEN LES BAINS, Seine-et-Oise. H6tel des 
Bains. At Enghien les Bains there is a sulphur 
spring, whose waters are considered very good; and. 
there is a picturesque little lake with boats for hire. 

ERMENONVILLE, Oise. Hotel du Chateau ; Hotel 
de la Croix d'Or. Here Rousseau died. There is a 
chateau, for admission to which a special permit is 
required. The park is very fine, more in the English 
style than in the formal French style. The Grand 
Park is open to the public Sundays and Thursdays, 
but special permission may be had to enter it on other 
days. 



64" SOJOURNING, SHOPPING, AND 

MORTEFONTAINE, Oise. H6tel de la Providence. 
At Mortefontaine there is a fine park, which at one 
time belonged to Joseph Bonaparte. 

SENLIS, Oise. Hotel du Grand Cerf. Senlis is a 
very old town, with winding streets, much that is in- 
teresting in the shape of Roman remains, and good 
specimens of mediaeval architecture, both ecclesiastical 
and domestic. It has a cathedral that is well worth a 
visit, and other churches, and the old palace of the 
bishops. There was a bishopric here from the sixth 
century to the time of the Revolution. Sixteen towers 
of the Gallo-Roman fortifications are still to be seen. 

FLEURINES, Oise. Hotel du Grand Cerf. 

Here are some other places outside of Paris with 
good restaurants worth visiting by motor : 

NEMOURS. Hotel de 1'Ecu, 48, rue de Paris. 
Nemours contains an old castle which was the resi- 
dence of the Dues de Nemours. It is of the archi- 
tecture of the twelfth to the fifteenth century, and 
is flanked by four towers. The parish church is a 
very fine building thirteenth to fifteenth century. 
Mirabeau was born not far from Nemours. 

COUCY LE CHATEAU. Hotel des Ruines. There is 
a huge and wonderful ruined chateau here, a most 
striking specimen of the architecture of feudal times. 
The donjon is a marvel of solid construction; it is 
over two hundred feet high, one hundred feet across, 
and in some places the walls are thirty-four feet thick. 
The castle is strikingly situated on a high hill, which 
falls steeply away on all sides but one. It was built 
in the early part of the thirteenth century. In 1652 
Cardinal Mazarin wisely gave orders to have it dis- 
mantled. It is now public property and open to 
visitors. 

MORET SUR LOING. Hotel de Cheval Noir, near 
La Porte de Samois, 



STUDYING IN PARIS 65 

TOURING CLUB DE FRANCE, 65, avenue de la 
Grande Arme"e (i). The Touring Club de France has 
for its object the development of touring in all its 
forms, on foot, in the saddle, driving, by bicycle, 
by automobile, by yacht, and by railway. Its 
badge, of which there are millions worn to-day, is a 
veritable sign of friendliness between members of the 
club, for it assures to a member, in all the chief 
places that he visits, the good offices and assistance 
of other members, who will give him particulars as to 
artistic and natural curiosities, routes, hotels, etc. 

In addition to his badge, each member receives, 
free of charge, a card of identity, and " La Revue 
Mensuelle," which is the organ of the Association and 
contains articles giving much information to the 
tourist. He has the right to special prices in hotels 
indicated in the " Annuaire " and a reduction in the 
prices of guides, books, tickets, etc. 

A large sum of money is spent by the Association 
for the improvement of roads, the opening of routes 
or paths in picturesque regions, guide posts, bicycle 
paths, and bureaus of information and help. There 
is a special committee for the preservation and pro- 
tection of sites and monuments. 

The "Annuaire General," for France, comprises 
two volumes, one for Northern France, and one for 
Southern France ; costing 2 francs for both volumes, 
or i franc for each separately. There is also a 
book published for other countries than France, at 
3 francs for two volumes, sold separately for i franc, 
50 centimes per volume. 

The Touring Club procures guide-books for its 
members at a reduction of twenty and twenty-five 
per cent on the regular price. Also cards of admis- 
sion to various places of interest about Paris and 
throughout France. 

5 



66 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

For admission to the Touring Club de France the 
fee for a foreigner is six francs for the current year. 
Any candidate who is not recommended by two 
members must give proofs of his respectability and 
eligibility for membership by means of references to 
well-known people of position. 

Address : M. E. de Reinach Foussemagne, Tr&orier 
de T* C. F., 65, avenue de la Grande Arme"e (T), 
Paris, France. 

In making such application the entrance fee must 
always be enclosed. 

Hospitals and Trained Nurses. Serious illness 
abroad is a thing to be greatly dreaded. It is almost 
impossible to secure the necessary quiet or care in a 
pension or a hotel. There are many French private 
hospitals that are very good, but for an English or 
American person the Hertford British Hospital, or 
Hospice Wallace, at Levallois-Perret, near Neuilly, in 
the rue de Villiers, is a most desirable place to go. It 
is in a large garden, and every comfort and convenience 
are to be found there. 

English or American trained nurses are to be found 
at the following addresses : 

Holland Institute for English Hospital-trained nurses, 
25, rue d 3 Amsterdam (5). 

The American Graduate Nurses' Home, 6, rue Frey- 
cinet (18). 

The Nursing Institution, 190, boulevard Haussmann 
(12-13). 

On the left bank of the Seine there are no nurses 
or. hospitals for foreigners. At Trinity Lodge, 4, rue 
Pierre Nicole, there are beds for English-speaking 
students who may become ill or over-tired and in 
need of care. 

In connection with the Students* Hostel, 93, 



STUDYING IN PARIS 67 

boulevard Saint-Michel, an infirmary and a dispensary 
are planned. 

English- Speaking Churches and Beligicms So- 
cieties. ENGLISH CHURCH, 5, rue d'Aguesseau 
(12), rue du Faubourg St. Honon, opposite the 
British Embassy. This is the Episcopal church that 
is generally attended by the members of the British 
Embassy. The Girls' Friendly Lodge belonging to 
this church is at 50, avenue d'I<na (10). 

ST. GEORGE'S CHURCH, 7, rue Auguste Vacquerie 
(10), avenue dT6na, is a jubilee memorial to Queen 
Victoria. It is a beautiful building. The services 
are very ritualistic. 

AMERICAN CHURCH, 21, rue de Berri (3-11), near 
the Champs Elyses. It is nearly fifty years since 
this church was organized, and from the beginning it 
has been interdenominational, its doctrinal basis being 
that of the Evangelical Alliance, and representatives 
of different denominations serve on the various 
committees. There are several societies in connec- 
tion with it. The strongest and largest is the " Ladies' 
Society," which has weekly meetings at the Washing- 
ton Palace, 14, rue Magellan (10), and offers a 
rendezvous of which many visitors to Paris avail 
themselves. There is also a branch of the Christian 
Endeavor Society, and of the British Young Women's 
Christian Association, 5, rue de Turin (4). 

CHURCH OF THE HOLY TRINITY, frequently called 
the American Church, 23, avenue de PAlma (10-18), 
is an Episcopal church. The rector is Rev. J. B. 
Morgan, D. D. The services are not excessively 
ritualistic and yet are not " Low." The music is 
extremely good. There is a choral service every day. 
The building was erected in 1886, and is most 
beautiful; the 'interior is pure Gothic in style, and is 
finished in white marble. 



68 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

This church is largely attended by the American 
Colony in Paris, and seems almost like a bit of America 
in its general atmosphere. The congregation is very 
active and does a great deal in many branches of 
work. There are three services on Sunday, and daily 
services throughout the year, with choir. The present 
rector has been in charge for thirty-three years. 

There is a reading-room open daily throughout the 
day and evening, which is a special convenience for 
those waiting over from one service to another. There 
is a choir school, and an industrial school. 

"The Parish Kalendar " is a small paper, published 
once a month, which gives all information with regard 
to services, etc. This is distributed to all the hotels 
in Paris where Americans congregate. 

One unique feature in this church, which is a great 
comfort to persons who have met bereavement in 
Paris, is the Mortuary Chapel. It is like a most 
beautiful Gothic chapter-house, with a central group 
of columns and a vaulted ceiling. Here bodies may 
rest until arrangements can be made for burial or for 
sending them home. Friends can always have access 
to the chapel by applying to the sexton. 

In connection with the church and opening into it, 
is a chapel for sick persons and for those in sorrow. 

ST. LUKE'S AMERICAN CHAPEL, 6, rue de la Grande 
Chaumiere (45), boulevard du Mont-Parnasse, is 
a branch of the American Episcopal Church of the 
Holy Trinity on the avenue de PAlma (10-18). It is 
the only English-speaking church on the left bank of 
the Seine. The clergyman in charge is the Rev. 
Isaac Van Winkle, M. A., 125, boulevard du Mont- 
Parnasse (36-44-45). There are three services at 
this church every Sunday, and evening services on 
Wednesdays and Fridays. The church is open daily 
from 9 A. M. till 5 p. M. 



STUDYING IN PARIS 69 

CHURCH OF SCOTLAND, 7, rue Bayard (11-19), 
Champs Elys6es. 

WESLEYAN METHODIST CHURCH, 4, rue Roqu6pme 
(12), boulevard Malesherbes. 

HOLY TRINITY LODGE, 4, rue Pierre Nicole, is 
connected with the Church of the Holy Trinity- 
There is a deaconess in charge, whose office hours 
are from 5 to 6 P.M. daily. 

There is a reading-room for English-speaking 
women ; also an Information Bureau, which is always 
open, and a studio with a model and classes in art. 

The Circulating Library is open on Mondays and 
Thursdays from 5 to 6 P. M. 

The tea hour, from 4.30 to 6 daily, is for the use 
of students, both American and English. On Friday 
and Sunday afternoons all are welcome. 

Evening Classes in French, Wednesdays and Satur- 
days, 8.30 P. M. Models' Club, Saturdays, 8 p. M. 
Games, Thursday evenings, 8 P.M. 

At this Lodge there are three beds for students 
who are tired, or sick, or in need of care and 
encouragement. 

STUDENTS' ATELIER REUNIONS, Vitti's Studio, 49, 
boulevard du Mont-Parnasse (44). The studio ac- 
commodates easily several hundred students. These 
reunions are held every Sunday evening at 8.15, and 
are very popular with the student class in the Latin 
Quarter. The meeting begins with the singing of a 
few hymns ; then there is a short responsive service j 
then music, instrumental or vocal, good music of 
any sort, not especially of a religious nature, but a real 
concert by good musicians. In the middle of the 
evening there is an address, generally given by the 
Rev. Ernest Warburton Shurtleff, 35, rue Bonaparte 
(29). This address is not sectarian, not dogmatic, 
but of a high moral tone, and the students are usually 



70 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

interested and listen attentively. The meeting ends 
with a short prayer. Except for the services in St. 
Luke's Chapel, 6, rue de la Grande Chaurniere (45), 
and a religious service on Sunday afternoons at 5.30 
at Holy Trinity Lodge, 4, rue Pierre Nicole, these 
reunions are the only religious services in English in 
the Latin Quarter. 

THE CHRISTIAN ENDEAVOR SOCIETY, 72, rue de 
Sevres (36-37), does active work in connection with 
several churches, as well as independently. 

THE GIRLS* FRIENDLY SOCIETY, 50, avenue d'Idna 
(10). Several churches are actively interested in 
this Society, which has branches all the world over. 
One very good thing done by this branch is to pro- 
vide cheap lodgings for girls. 

THE LADIES' BENEVOLENT SOCIETY, 14, rue Magellan 
(ro). Meetings : October to May. 2 p. M., sewing 
and cutting out of work for the poor ; 4 p. M., music 
begins; 5 P.M., tea. These meetings are held in a 
large and very beautiful reception room at the Wash- 
ington Palace. They are enjoyable and attract many 
persons visiting in Paris. 

THE BRITISH- AMERICAN YOUNG WOMEN'S CHRISTIAN 
ASSOCIATION, 5, rue de Turin (4). This organiza- 
tion is closely connected with the American Church 
and with other churches for English-speaking people 
in Paris. It is managed with an efficiency that gives 
it great usefulness and makes it very far reaching. 
There is a branch at 44, rue Cambon (20), where 
luncheon, tea, and rest rooms occupy an entire apart- 
ment on the rez~de~chau$see* 

There has been opened in the Latin Quarter a 
Students' Hostel, 93, boulevard Saint-Michel (30), 
which is under the direction of this Association. 
More particulars with regard to this Hostel will be 
found under the head of "Pensions/' page 22. 



STUDYING IN PARIS 71 

BRITISH AND AMERICAN MISSION HOMES IN PARIS, 
77, avenue de Wagram (2). This Association sup- 
ports the following homes : 

1. An Industrial Home, free of charge, for American 

or English women and children. It procures 
needed medical assistance, nursing, and care ; also 
it provides suitable work, and obtains situations for 
those who need them. 

2. The Mission Home, 77, avenue de Wagram (2), 

comprising (i) A home for daily and unemployed 
governesses. (2) A home for those apprenticed in 
shops. (3) A home for ladies' maids and nurses. 
(4) A Sanatorium. (5) A free registry. 

3. Washington House, 18, rue de Milan (5). This 

house provides accommodation for twenty-nine 
governesses or art students. Lectures or social 
gatherings are held every Thursday evening during 
the winter months. All these Homes are open to 
respectable English or American girls without dis- 
tinction of creed ; and any girl alone in Paris, and 
who needs advice or friendly assistance, will find a 
most kindly welcome. 

ANGLO-AMERICAN YOUNG MEN'S CHRISTIAN ASSOCI- 
ATION, 1 60, rue Montmartre (14), near the Bourse. 
Services Sunday afternoons. Bible classes in French 
as well as in English. Rooms open daily from 10 A. M. 
to 10.30 P. M. Here are to be found a comfortable 
reading-room and library, music room, and sitting- 
rooms. Good lodgings are recommended, and situa- 
tions are often found through the aid of the Association. 
During the Winter social, musical, and literary meet- 
ings often take place. A tea room is open daily from 
6 to 8 p. M. A small subscription is charged quar- 
terly. The Association is under the direction of well- 
known English and American residents in Paris. 

Education. With superb generosity Paris offers 
opportunities for a liberal education in all the higher 



72 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

branches of science, art, and literature, not only to 
students of her own nationality, but also to foreigners, 
and almost always on precisely the same terms. 

Considering the wonderful educational advantages 
offered, it is not surprising that Paris should have two 
great quarters inhabited chiefly by students and artists, 
namely, the Latin Quarter and Montmartre. The 
circumstances recall the Middle Ages, when Paris was 
the centre to which flocked scholars and famous men, 
like Abdard, Dante, Bossuet, Pascal, and a host of 
others whose thoughts have stirred the world. Every 
Frenchman must glory in the thought that it is to the 
same Paris, and in some cases, like the Sorbonne and 
the College de France, actually to the same institu- 
tions and on the same sites, that students still come 
for the most liberal education that the world affords. 

And, as it was in the Middle Ages, this education is 
virtually free. Remembering also the collections of 
art, and the libraries, where none are denied access to 
the rarest books and manuscripts, one is truly filled 
with admiration for such unstinted generosity. Some 
courses of study are paid for, but the price is always 
extremely moderate and often merely nominal. 
Fancy paying only six francs for a year's instruction 
in any language, living or dead ! 

In the higher schools some courses are absolutely 
free, for others a small payment is required ; but there 
is no extra charge for foreigners. Like French 
students, they may attend all lectures, may work in all 
laboratories, all amphitheatres, all hospitals. And not 
only is this the case in courses of study requiring 
several years, but advantages equally great are offered 
to foreigners sojourning in Paris for only a short time. 
For such students there are special courses and pri- 
vate classes that they may join, such as those of the 
Alliance Fran^aise. For the latter payment is 



STUDYING IN PARIS 73 

required ; but others, including many lectures at the 
Sorbonne, are free. 

Sojourners in Paris generally notice, first, its very 
few ruins, and, secondly, its spirit of continuity. 
Where a church was established in earliest days there 
a church is now; where there was a market when 
Paris was a small town, there a market is still ; where 
the schools and universities were first established, 
there they are now, on the same sites, full of life and 
usefulness. The memories of the past are interwoven 
with the present. 

The dominant educational power in Paris is The 
Sorbonne. 

THE SORBONNE in its infancy was merely a hostel 
for poor students and their teachers, founded in 
1253, by Robert Sorbon, the confessor of Saint 
Louis. It has gone on growing uninterruptedly for 
over six hundred and fifty years, and it has now be- 
come a giant of intellectual strength and progress. 

The Sorbonne, as we know know, was built in 1629 
by Cardinal Richelieu. Some of his work has been 
preserved, including the Church of the Sorbonne, in 
which may be seen Cardinal Richelieu's tomb and the 
Cardinal's hat ; but the greater part of it as it now 
stands was rebuilt and enlarged in 1885 and later. 

The schools of literature and of science now occupy 
the building called the Sorbonne ; the schools of juris- 
prudence and of medicine occupy other buildings ; but 
all are included in the Facult'es de F Universife de Paris. 

UNIVERSITY DE PARIS. The general rules of ma- 
triculation to the courses of the different faculties 
are the same for foreigners as for French students. 

Facult'e de Medetine, rue et place de 1'Ecole de 
Mdecine (38). To obtain the grade of Doctor of 
Medicine requires a four years' course. In connec- 
tion with this is EEcole Superieure de Pharmacie, 



74 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

avenue de PObservatoire (45). In this school the 
course in chemistry is particularly good and practical. 

Faculte de Droit, rue Saint- Jacques (3038-46) and 
place de Pan the" on (38) . There is a two years' course, 
and a higher diploma is given for a course of three years. 

Faculte des Lettre$> at the Sorbonne. The subjects 
here taught are: (i) Philosophy, ancient and mod- 
ern; (2) Poetry and Eloquence, Greek, Latin, and 
French ; (3) Literature, English, French, and Ger- 
man; (4) History, ancient, of the Middle Ages, 
modern, contemporaneous; (5) History of French 
Art, etc. The lectures begin the first week in No- 
vember; the other courses of study begin the first 
week in December. All end the first week in July. 
There are courses of study free and open to all, 
and there are other courses which only the regularly 
entered students are permitted to attend. 

Facult^ des Sciences, at the Sorbonne. The sub- 
jects here taught are mathematics, physics, natural 
history, and the sciences. A very thorough and ad- 
vanced course in applied chemistry has been estab- 
lished here. It is a three years' course, and includes 
general chemistry, organic and mineral chemistry, and 
chemical analysis. 

Faculte de Theologie Pro test ante, 83, boulevard 
Arago. 

GRANDES ECOLES ET INSTITUTIONS LIBRES. These 
schools comprise three classes : 

I. The government schools, 

II. The schools of the Minister of Public Instruc- 
tion, 
III. The schools of courses of study, entirely free. 

I. For schools of the first class a permit from the 
Minister is always necessary; under this head are 
included : 



STUDYING IN PARIS 75 

1. L'Ecole 'Nationale Superieure des Mines, 

2. L'Ecole des Fonts et Chausse'es, 

3. L'Ecole Nationale des Beaux Arts, 

4. Le Conservatoire National de Musique et de 

Declamation. 

DEcole Nationale Superieure des Mines, 60, boule- 
vard Saint-Michel (30-38-45). Foreigners are ad- 
mitted to this school by permission of the Minister of 
Public Instruction, upon request of the Ambassadors 
or Charges d? Affaires of their respective countries. 

L'Ecole des Ponts et Chaussees^ 28, rue des Saints- 
Peres (29). To enter this school foreigners are re- 
quired to have a certain knowledge of French, and 
their application for admission to the school must be 
vise by the representatives of their respective govern- 
ments and sent by the Minister of Foreign Affairs to 
the Minister of Public Works. 

Vlnstiiut National Agronomique, 16, rue Claude- 
Bernard (46). The course of study here comprises 
sciences, such as geology, chemistry, and zoology, as 
applied to agriculture. 

L'Ecole Centrals des Arts et Manufactures, i, rue 
Montgolfier (23). 

Le Conservatoire des Arts et Metiers, 292, rue 
Saint-Martin (15-23). 

L'Ecole Superieure d'JBtectricite, 12 to 14, rue de 

Stael ,(43)- 

EEcole Nationale des Beaux Arts, 14, rue Bona- 
parte (29). The instruction in this school is free. 
Foreigners must have a letter of introduction from 
the Ambassador or Minister Plenipotentiary of their 
respective governments, giving the date and place of 
birth of the candidate. Pupils cannot enter younger 
than fifteen years of age or older than thirty. The 
entrance examinations take place each year in March 
and July. 



76 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

The subjects taught are general history, anatomy, 
perspective, mathematics and mechanics, descriptive 
geometry, physics and chemistry, history of architec- 
ture, theory of architecture, ornamental design, dec- 
orative composition, literature, history, archaeology, 
history of art, etc. 

The school is divided into three sections : 

1. The section of Painting, 

2. The section of Sculpture, 

3. The section of Architecture. 

There are studios, a library, and a museum. There 
are three ateliers, for painting, three for sculpture, 
three for architecture, and two for engraving. These 
are open every day. 

Any one, even a stranger, may enter the library of 
the school without permission the first time, but after 
that a card of admission is required. 

Throughout the week the art collections of the 
school are open only to the pupils of the school, or 
to persons lucky enough to get special tickets of ad- 
mission, which are sometimes given by the adminis- 
tration of the school. These collections are open to 
the public on Sundays from noon until 4 p. M. 

PEcole Speciale d? Architecture > 136, boulevard du 
Mont-Parnasse (44). For admission to this school 
there is no special examination, and no age limit. 
The price is eight hundred and fifty francs a year for 
the course of three years. 

Le Conservatoire National de Musique et de De- 
clamation, 15, rue du Faubourg Poissonniere (14). 
Here music, instrumental and vocal, is taught; also 
dramatic and lyric declamation. There is no charge 
for instruction. Almost all the famous French actors 
and actresses and singers have studied here, and the 
teachers are singers and actors of world -wide fame. 



STUDYING IN PARIS 77 

Foreigners are admitted by permission of the Min- 
ister of Public Instruction and Beaux Arts. They 
enjoy the same rights and privileges, and are sub- 
jected to the same regulations, as French students. 

Graduates receive a diploma. There are also first 
and second medals. 

There is a library and a museum. The library con- 
tains musical and dramatic works, and publications 
relative' to music and art. It is open every day ex- 
cept vacations and holidays. No work may be lent 
from the library without the' authority of the director 
of Le Conservatoire. The museum has a variety of 
musical instruments which are interesting historically, 
from a musical point of view, and also from personal 
association with the greatest masters. It is open to 
the public twice a week. 

II. The schools of the second class are either en- 
tirely open to the public, or an examination, or a 
diploma of previous studies, or some other formality 
is necessary for admission. The same conditions 
exist for foreigners as for French students. This 
class includes : 

1 . Le College de France, 

2. LeJVEuse'e d'Histoire Naturelle, 

3. L'Ecole Nationale des Chartes, 

4. L'Ecole SupeVieure du Commerce, 

5. L'Ecole des Hautes tudes, 

6. L'Ecole du Louvre. 

III. The schools of the third class are very nu- 
merous, such as 

L'Jicole Libre des Sciences, 
L* Alliance Francaise, etc. 

Le College de France, place de College de France 
(38). This was founded in 1529 by Francois I., and 



78 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

has always t been open to students free of charge. 
The subjects of study are chiefly science, history, and 
languages, such as experimental physics, mineral 
chemistry, organic chemistry, comparative embry- 
ology, anatomy, political economy, geography, phi- 
lology, archseology, Sanskrit, and the languages and 
literatures of Persia, Turkey, and China. 

UEcole Nationale des Chartes, i, rue de la Sor- 
bonne, (38). 

EEcole des Langues Orientates Viv antes, 2, rue de 
Lille (20-29). The courses in this school are free. 
The object of the school is to teach Oriental languages 
for commercial and political purposes, and to educate 
interpreters. Instruction is given in the Arabic, 
Turkish, Persian, Armenian, Modern Greek, Chinese, 
Japanese, Hindostani, and Russian languages ; also 
the geography, laws, and customs of these countries. 

L'Ecole Sup'erieure de Commerce, 79, avenue de la 
Rpublique (16). 

1} I?istitut Commercial de Paris > 153, avenue de Wa- 
gram (2). 

Ecoles Dentaires, 45, rue de la Tour d'Auvergne 
(6) ; 5, rue Garanciere (37) ; 29, boulevard Saint- 
Martin (15). 

EEcole Pratique des Hautes Etudes, at the Sor- 
bonne. This school is quite different from the others 
in the fact that a student may enter it without passing 
any examination or showing any diploma of previous 
study ; but neither does its degree confer any right. 

There are two grades of pupils: (i) Stagiaires ; 
(2) Eleves titulaires. To become a stagiaire it is 
only needed to give one's name to the administration 
and designate the course of study that is chosen. 
The stagiaires become titulaires at the end of a year 
on recommendation of the professors with whom they 
have studied. During the third or fourth year the 



STUDYING IN PARIS 79 

titulaire may write a thesis, and if it be accepted, he 
receives the title of " Ettve diplom'e" The only re- 
quirement for promotion is the individual interest and 
work of the student. There is no charge for tuition. 

There are three sections : (i) History and Philol- 
ogy? 46, rue Saint - Jacques (30-38-46); (2) the 
section of Mathematics and Natural Sciences; (3) 
Religious subjects. 

1} Ecolc du Louvre, Cour Lefuel, Louvre. The 
teaching is free. To enter the school it is only neces- 
sary to apply between noon and 2 P. M. to the 
secretary of the National Museums (Musses Na- 
tionaux) at the Pavilion de PHorloge, where cards 
are given. The courses of study are : (i) National 
Archaeology; (2) Oriental Archaeology; (3) Egyp- 
tian Archaeology ; (4) History of Painting; (5) His- 
tory of Sculpture ; (6) History of Arts as applied to 
Industry in France ; etc. 

1} Ecole Libre des Sciences Politiqnes, 2 7, rue Saint- 
Guillaurne (29). 

UEcole des Hautes Etudes Societies, 1 6 9 rue de la 
Sorbonne (38). 

Le College Libre des Sciences Societies, 28, rue 
Serpente (30). 

Le Musee Social, 5, rue de Las Cases (28). This 
institution is for the study of social conditions, and 
its object is to ameliorate the condition of working- 
people and of the poor. 

& Alliance Frangaise, 186, boulevard Saint- Germain 
(20-29-3839). Its object is to make the language, 
literature, art, and institutions of France better known. 
For the benefit of foreigners there is a summer course 
of two months, which is attended by people of jnany 
nationalities. 

The charge is one hundred francs, and cards are 
given, which are not transferable. Cards may also be 



So SOJOURNING, SHOPPING, AND 

had for one month, at a cost of fifty-five francs. At 
the end of the course the student may receive a 
certificate of proficiency, or a Dipldme Superieur. 
The latter is given to those who are considered 
capable of teaching the French language and litera- 
ture to foreigners, and means a high degree of pro- 
ficiency in French, grammar, writing, speech, and 
literature. To get permission to take the examina- 
tions candidates have to be identified by passport or 
otherwise. 

There are various summer schools belonging to the 
Alliance Franaise in the Provinces, at Bayeux, 
Bordeaux, Boulogne-sur-mer, Caen, Dijon, Honfleur, 
Saint-Malo, Saint-Servan, and at other places. 
There are branches of the Alliance Francaise in 
many of the large cities of America. 

Students' Associations and Comit^s de Patro- 
nage. At the Sorbonne is a Comite de Patronage for 
foreign students. Here the student may apply for 
advice with regard to his studies, or with regard to 
various details of his life in Paris, - where to live, etc. 

Those in authority have arranged with some of the 
steamship companies for a reduction of thirty per 
cent in the cost of students' tickets, both coming to 
Paris and returning home. 

CoMixi FRANCO- AM&RICAINE, 8 7, "boulevard. Saint- 
Michel (30-38-45). This is a society of which the 
members are professors and savants of the universi- 
ties of both France and the United States, and it is 
designed to draw the countries together as regards 
work in the universities and all branches of higher 
education. 

ASSOCIATION AM&RICAINE DES ARTS DE PARIS, 2, 
impasse Conti. This is an association for the 
advantage, social and otherwise, of Anglo-Saxon 
students in Paris. There is a lecture hall, a billiard 



STUDYING IN PARIS 81 

room, a large library, a parlor, and a good restaurant 
with reasonable prices. ' The annual subscription is 
very moderate. 

ASSOCIATION FRANCO-ECOSSAISE, at the Sorbonne. 

ASSOCIATION GENERALE DES ETUDIANTS DE PARIS, 43, 
rue des Ecoles (38). This Association was founded 
in 1884. It has for its aim many moral and material 
advantages for the student, not offered by any other 
association. The subscription is eighteen francs 
annually. 

Here the student has access to books not otherwise 
easily accessible. The Association procures tickets to 
the theatres at reduced rates, which may not sound a 
practical benefit ; but when a course of French litera- 
ture is studied it is required that the student shall 
attend the performances of certain classic plays as 
part of the course. 

The association procures medical attendance in ill- 
ness, and it even lends money in cases of emergency. 
It offers a social centre of a kind that is of un- 
speakable use to a foreigner and a student in a 
strange land. 

In religious matters there is entire freedom, but all 
demonstrations, either religious or political, are abso- 
lutely forbidden. 

LA SOLIDARITY UNIVERSITAIRE, 19, rue de Savoie 
(30). This Society endeavors to procure work 
suitable for students who need to support them- 
selves, such work as lessons, translations, work in 
libraries, etc. The annual subscription is not over 
a few francs or centimes. 

UNIVERSITE HALL, RESIDENCE UNIVERSITAIRE, 95, 
boulevard Saint- Michel (30-38-45), is a residence 
for students and professors, both French and foreign. 
It offers to students, besides material comforts, a 
sympathetic atmosphere for study and work and the 

6 



82 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

companionship of others who have the same interests. 
Many men, both French and foreign, well known in 
the world of literature, science, and art, have lived 
and worked here. 

All details are under the control of a board of resi- 
dents, who study the comfort and convenience of the 
members. It is to them that applications for admis- 
sion must be made. 

In connection with University Hall is the Siege 
Social at the Hotel des Socits Savantes, 28, rue 
Serpente (30). Here can be had instruction in all 
modern languages. There are classes, both elemen- 
tary and advanced, for adults; elementary courses 
for children, and practical lessons in French for 
foreigners. 

There are also meetings for conversation in the 
different languages, and lectures. These are held at 
28, rue Serpente (30). The instruction generally 
is free, but in some classes which are limited to a 
small number of students there is a nominal charge. 
For all particulars apply to the Siege Social et 
Secretariat, H6tel des Socite"s Savantes, 28, rue 
Serpente (30). 

Affiliated with University Hall is a Villa or Chalet 
at Samt-Valery-sur-Somme, only three hours from 
Paris, and reached by a branch line from the station 
at Noyelles by the Paris-Boulogne-Calais train. At 
this Chalet students may simply rest, or they may 
pursue their studies while enjoying sea air and rural 
surroundings. There are also many points of in- 
terest, historical or otherwise, to be visited in the 
neighborhood. Price, forty-two to fifty-five francs a 
week. This includes room, service, three meals each 
day, and bath. 

There is also an offer of a course for school children 
from eleven to fifteen years old during their holidays 



STUDYING IN PARIS 83 

at Easter and at Christmas. Saint-Valery is very 
accessible from London and from points in Belgium 
and elsewhere, and is an easy journey to make with 
children. 

Here, also, girls may learn French methods of 
cooking. Some of the students having expressed a 
wish to do so, this course has been arranged. 

GUILDE INTERNATIONAL, 6, rue de la Sorbonne 
(33). 

CLUB DE CONVERSATION ALLEMAND, 15, rue Auber 



THE AMERICAN ART ASSOCIATION, 74, rue Notre 
Dame des Champs (37-45), is a club for American 
art students and artists, for men only. Englishmen 
are taken in as associate members. The yearly fee 
is a very moderate sum. The club-house provides a 
library, reading-room, restaurant, and an exhibition 
gallery, where once a year is given an exhibition of 
paintings clone by members of the club. 

Libraries. Besides the good instruction at nom- 
inal prices, and the possibilities of cheap living, 
there is another advantage that the student finds in 
Paris beyond any other place, namely, the thirty-four 
libraries and over twenty-five museums to which he 
or she may have access. Many of these libraries and 
collections are technical and of no interest to the 
general public, but to the student they are invaluable. 

There is no charge for using them, but in some 
cases, in order to obtain permission to do so, the 
foreign student is required to show his passport, and 
perhaps his certificate of birth ; and occasionally the 
same thing is required in the case of the museums. 

Following will be found an enumeration of the 
libraries : 

I. Biblioth^que Nationale, 58, rue de Richelieu (21). 
It is probably the richest library in the world. 



84 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Students receive every assistance to procure what 
they want. The reading-room is open daily from 
9 A. M. to 4, 5, or 6 P. M., according to the season. 
Students may procure tickets to use the " Salle 
Publique de Lecture " from the Administration, 
whose offices are in the Cour d'Honneur. There 
is a wonderful collection of manuscripts, books, 
medals, coins, etc., as well as other objects of art 
in this library. Some of the manuscripts belong 
to the time of the Carlo vingians. 

2. Bibliotheque de 1'Universite', at the Sorbonne. 

3. Bibliotheque de la Facultd de The'ologie (Protes- 

tante), 83, boulevard Arago. 

4. Bibliotheque de la Faculte* de Droit, place du Pan- 

the*on (38). 

5. Bibliotheque de la Faculte* de Me'decine, place de 

rcole de M6decine (38). 

6. Bibliotheque de PEcole SupeYieure de Pharmacie, 

4, avenue de PObservatoire (45). 

7. Bibliotheque St. Genevieve, place du Panthe'on (38). 

Contains many valuable manuscripts, and a rare 
collection of books published in the fifteenth, six- 
teenth, and seventeenth centuries. The reading- 
room is open to the public daily, except the first 
two weeks in September. Hours 10 A. M. to 3 p. M. 
and 6 to 7 P. M. 

8. Bibliotheque de 1' Arsenal, r, rue de Sully (40). It is 

especially rich in theatrical literature. It is open 
daily from 10 A. M, to 4 P. M., but closed on Sun- 
days and holidays. 

9. Bibliotheque Mazarine, quai Conti (29). 

10. Bibliotheque du Musde Pdagogique, 4, rue Gay- 

Lussac (38-46). 
n. Bibliotheque de Tlnstitut, 23, quai Conti (29). 

12. Bibliotheque des Archives Nationales, 60, rue des 

Francs Bourgeois (31-32). 

13. Bibliotheque Administrative de la Prefecture de la 

Seine, H6tel de Ville (31). 

14. Bibliotheque Historique de la Ville de Paris, 29, rue 

de Se'vigne (31-32). Has a wonderful collection 
of books and manuscripts concerning the history 
of Paris, and a particularly fine collection for the 



STUDYING IN PARIS 85 

period of the Revolution. Open from 10 A.M.. to 
4 P.M. in Winter, and from n A.M. to 5 P.M. 
after Easter. Closed during Easter week, and 
from August 15 to the first Monday in October. 

15. Bibliotheque de la Chambre de Commerce, 2, place 

de la Bourse (14). 

1 6. Bibliotheque de l'Ope"ra, Acad&nie de Musique, 

Pavilion Ouest, rue Auber (13). 

17. Bibliotheque du Muse'e d'Histoire Naturelle, 57, rue 

Cuvier (39-47) (Jardin des Plantes). 

1 8. Bibliotheque de 1'Ecole Nationale et Sp6ciale des 

Beaux Arts, 14, rue Bonaparte (29). 

19. Bibliotheque du Conservatoire National de Musique 

et de Declamation, 3, rue du Faubourg Pois- 
sonniere (14). 

20. Bibliotheque de 1'Ecole des Langues Orientales 

Vivantes, 2, rue de Lille (20-29). 

21. Bibliotheque de 1'Ecole Nationale des Chartes, at 

the Sorbonne. , , 

22. Bibliotheque de 1'Ecole Pratique des Hautes Etudes, 

at the Sorbonne. , 

23. Bibliotheque de 1'Ecole Nationale Sup^rieure des 

Mines, 60, bouleyard Saint-Michel (30-38-45). 

24. Bibliotheque de 1'Ecole Nationale des Ponts et 

Chausse'es, 28, rue des Saints-Peres (29). 

25. Bibliotheque de 1'Ecole Centrale des Arts et Manu- 

factures, i, rue Montgolfier (23). 

26. Biblioth^que de Tlnstitut Nationale Agronomique, 

1 6, rue Claude-Bernard (46). 

27. Bibliotheque du Conservatoire Nationale des Arts 

et Metiers, 292, rue Saint-Martin (8-16). 

28. Bibliotheque de 1'Ecole Sp^ciale d' Architecture, 136, 

boulevard du Mont-Parnasse (44). 

29. Bibliotheque de l'cole Libre des Sciences Poli- 

tiques, 29, rue St. Guillaume (29). 

30. Bibliotheque du College Libre des Sciences Sociales, 

28, rue Serpente (30). 

31. Bibliotheque de 1'Ecole des Hautes Etudes Sociales, 

1 6, rue de la Sorbonne (38). 

32. Bibliotheque du Muse'e Social, 5, rue Las Cases 

(28). 

33. Bibliotheque de 1'Ecole d'Anthropologie, 15, rue de 

rcole de M&iecine (38). 



86 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

34. Bibliotheque des Arts Decoratifs, 3, place des Vosges 
(32). Has a valuable collection of books. Open 
10 A. M. to 5 P. M. and 7 to 10 p. M. Not open on 
Sundays. 

Museums and Collections. i. ARCHIVES NATIO- 
NALES DES CHARTES, 60, rue des Francs Bourgeois 
(31-32). This museum contains some of the most 
valuable historic documents in existence. To be 
entered only by special permission, 

2. MUS&E D'ARTILLERIE, at the Invalides (27). 

3. MUS&E DES ARTS DCORATIFS. At the Palais 
de 1'Industrie, Rond Point (n). (See also the 
Louvre.) 

4. MUS&E DES ARTS ET METIERS, 292, rue Saint- 
Martin (8-1 6). A fine collection of machines, tools, 
and specimens of industrial art. 

5. MUSEUM AT THE BEAUX- ARTS, 14, rue Bonaparte 
(29). The collections are open to the public on 
Sundays from noon till four o'clock. During the 
week they are open only to the pupils of the school 
and to persons having special tickets of admission. 

6. MUS&E CARNAVALET, 23, rue Svign< (31). 
Here are to be seen ancient tools, arms, tombs, 
souvenirs of the Revolution, medals, bronzes, stones, 
etc., illustrating the history of Paris. It is a very old 
building, begun in 1544. The facade in the rue 
de S6vign dates from 1660. Madame de Svigne" 
lived here for eighteen years. 

7. THE CATACOMBS. Entrance, place Denfert- 
Rochereau. Exit, 92, rue Dareau. For permission 
to visit the Catacombs, apply in writing to the Direc- 
teur des Travaux, Hotel de Ville, enclosing a stamp 
for the answer. The visit requires about an hour. 

8. CLUNY MUSEUM, opposite the Sorbonne. Open 
every day except Mondays and certain holidays from 
ii A. M. to 4 P. M. on Sundays j n A.M. to 5 P.M. 



STUDYING IN PARIS 87 

on week days. It contains a very fine collection of 
mediaeval objects furniture, shoes of various dates, 
collections of porcelain and pottery, jewels, bronzes, 
enamels, tombs, sculpture, etc.; and the building 
itself is a wonderfully preserved specimen of late 
Gothic domestic architecture. In connection with 
it are the ruins of the Thermes, or Roman baths, 
which date from the days of the Roman occupation 
of Gaul. 

9. MUSSES DUPUYTREN, ORFILA, ET D'ANTHROPOLO- 

GIE, place de Pficole de M6decine (38). 

10. GARDE-MEUBLE, 103, quai d'Orsay (1920), 
Here are to be seen Sevres porcelain, furniture, 
tapestries, bronzes, etc. 

11. GOBELINS, 42, avenue des Gobelins. Here 
is to be seen a fine collection of ancient and modern 
tapestries. It is open to the public on Wednesdays 
and Saturdays from i to 3 p. M. 

12. MUSEE GR&VIN. Passage Jouffroy( 14). Here 
is to be seen a collection of wax figures like the cele- 
brated Madame Tussaud's in London. Hours : 1 1 
A. M. to ii P. M. In the basement are to be seen 
scenes of the time of the Revolution. 

13. MUSEE GUIMET, place d'l^na (18). This is 
a museum of the religions of India and Eastern Asia, 
which also contains collections of pottery and a li- 
brary. Open daily, except Mondays : 1 2 M. to 5 P. M. 
in Summer ; 1 2 M. to 4 P. M. in Winter. 

14. MUSEE INSTRUMENTAL DU CONSERVATOIRE DE 
MUSIQUE, Faubourg du Poissonniere. 

15. JARDIN DES PLANTES (14). Here may be seen 
a menagerie, galleries of natural curiosities, conserva- 
tories, etc. 

1 6. THE LOUVRE. The most important art collec- 
tion in Paris, and the most famous picture gallery 
in the world. The building itself is not only fine 



88 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

architecturally, but is inextricably interwoven with 
French history through all ages, from 1180, when 
Philip Augustus first built the rough massive tower 
whose position is now to be seen traced in white stones 
in the Cour du Louvre. The galleries of the Louvre 
are open to the public, free of charge, daily, except 
on Mondays and on certain holidays. Hours : in 
Summer 9 A, M. to 5 p. M. $ in Winter 10 A. M. to 
4 P. M. 

There is also a Museum of Decorative Art in the 
Pavilion de Marsan of the Louvre. The entrance is 
from the rue de Rivoli, opposite the rue de TEchelle 
(21). 

17. MUSE DU LUXEMBOURG. The chief entrance 
is on the rue de Vaugirard, facing the rue de Tournon 
(37). It is open daily, except Mondays and the 
chief holidays. Hours : Summer, 9 A. M. to 5 p. M. ; 
Winter, ro A. M. to 4 P. M. In this museum may 
be seen pictures and sculptures by contemporary 
artists. 

1 8. MANUFACTURE DE PORCELAINS DE SEVRES, at 
S&vres. This may be reached by steamboat, starting 
from the Pont Royal. The journey takes one hour 
going, and one hour and a quarter returning against 
the stream. Fare, 20 centimes on week days ; 40 
centimes on Sundays and holidays. Visitors may go 
also by tram or by railway. 

19. MUSE DE MIN&RALOGIE, at the Ecole des 
Mines, 60, boulevard Saint-Michel (38). 

20. MUS&E MON^TAIRE, at La Monnaie (The Pari- 
sian Mint). It is open on Tuesdays and Fridays 
from i to 3 p. M. Visitors must apply for an order 
of admission by writing to the Director, enclosing a 
stamp for a reply. This admits four or five persons 
to the museum, where there is a collection of coins, 
and to the workshops. 



STUDYING IN PARIS 89 

21. MUS&E DES ANTIQUIT&S NATIONALES, in the 
Ch&teau at Saint-Germain. Hours from 11.30 A. M. 
to 4 P. M. on Tuesdays, Thursdays, and Sundays. 
Here may be seen Gallic-Roman antiquities from the 
earliest dawn of civilization in France. 

22. TROCAD&RO. Contains museums of sculpture 
and ethnography, and an aquarium. Open daily 
except Mondays. Hours : Sundays and Thursdays, 
12 noon to 4 or 5 p. M. Other days IT A. M. to 4 or 
5 p. M. 

23. MUS&E DE VERSAILLES, in the Palace of Ver- 
sailles. 

24. MUS&E DE L'OBSERVATOIRE, avenue de PObser- 
vatoire (45). The observatory, the small museum, 
and the principal apparatus are shown on the first 
Saturday of each month at 2 p. M. Permission may 
be obtained by applying in writing to the Director, 
enclosing a stamp for reply. 

25. MUS&E DE L'OP&RA, at the Op6ra, Pavilion 
d'Honneur, So, rue Auber (13). Open on week 
days from n A. M. to 4 p. M. A small collection of 
interesting objects connected with the opera. 

25. MUS&E DES POUP&ES, 4, rue Gay-Lussac (46), 
which is a section of the Muse"e P^dagogique, is a col- 
lection of dolls showing the costumes of the ancient 
Provinces of France and of several foreign countries. 

Studios. Julierfs Ateliers. J alien's Studios are 
all over Paris, and the leading French artists teach in 
them. 

The advantages in attending an atelier depend very 
much upon the character of the masstire, as they call 
the student in charge. She is generally earnest, and 
keeps good order, and requires serious work. When 
this is the case, students accomplish a great deal. 

Julien's Ateliers, for men: 31, rue du Dragon 
(29), Carre four de la Croix Rouge ; 5, rue Fromentin, 



90 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

en haute de la rue Notre Dame de Lorette. Prices 
for a month of four weeks : 25 francs for those work- 
ing only half a day ; 50 francs for those working 
morning and afternoon. 

The Atelier de Sculpture for men is at 31, rue du 
Dragon. 

Julien's Ateliers, for women: 2 7, Gale*rie Montmartre, 
Passage des Panoramas (14) ; 5, rue de Berri (3-11), 
Champs-Elys6es ; 28, rue de la Fontaine (16), en 
haut de la rue Notre Dame de Lorette ; 55, rue du 
Cherche Midi (36), pres du Bon Marc'he. Prices: 
50 francs a month for those working half a day; 
100 francs a month for those working morning and 
afternoon. 

Courses in Illustration, for men : 31, rue du Dragon 
(29) ; 5, rue Fromentin. Prices : 10 francs a month, 
or 50 centimes a lesson. 

Courses in Illustration, for women: 27, Galeiie 
Montmartre, Passage des Panoramas (14) ; 28, rue 
de la Fontaine (16) ; 55, rue du Chrche Midi (36). 
Prices the same as for men. 

Teachers for both men and women in Illustration : 
(i) Prof. M. M. A. Dechenaud, (2) A. Devamdez, 
(3) EL Guinier, (4) W. Laparre, (5) J. Pages. 

Miniature Painting. There is a Miniature Course 
for women three times a week in the afternoon, at 27, 
Galeiie Montmartre (14); 5, rue de Berri (3-11); 
55, rue du Cherche Midi (36). Prices : 25 francs a 
month ; 60 francs for three months. 

Aquarelle (Water colors). There is also a course 
for women in aquarelle, three times a week, at 28, rue 
de la Fontaine (16). Price : 25 francs a month. 

The Julien Ateliers prepare pupils for the Ecole des 
Beaux Arts. 

The prices at all the well-known studios are about 
the same as at Julien's. 



STUDYING IN PARIS 91 

Vittfs Studio, 49, boulevard du Mont-Parnasse 
(44), is one of the largest art schools in Paris, and 
one of the few where men and women students work 
separately. The moral atmosphere is very correct 
and proper, quite as much so as in a girls' school. 

The work done here is serious and very advanced, 
and yet it is adapted also for those who are not quite 
prepared for advanced and independent work. The 
reason for this is that there is unusually good instruc- 
tion given in drawing as well as in painting. 

Extremely good portrait painting is done at this 
studio. 

The conditions are sanitary ; but all the studios are 
kept very hot on account of the nude model, who 
has charge of the fire, and is at liberty to keep the 
studio as hot as he or she wishes. There are gener- 
ally about thirty or forty students, and among them 
many English girls. The studio is large enough to 
hold comfortably several hundred students at the Re- 
unions which are held here every Sunday evening. 

There is a summer class, generally in Normandy. 

Raphael Callings Atelier, 83, boulevard du Mont- 
Parnasse (44). Monsieur Collin teaches in his own 
and other studios. 

In Summer he has a class in his garden at Fonte- 
nay-aux-Roses. This place is half an hour from 
Paris, and can be reached by tramway. The car 
starts at St. Germain des Pres, and goes by the rue 
de Rennes past the Gare Mont-Parnasse. Fare, 45 
or 25 centimes. 

Acade"mie Grande Chaumiere, 14, rue de la Grande 
Chaumiere (45). The professors of painting at this 
atelier at the present time are M. Courtois, M. 
Raphael Collin, M. Prinet, and M. R. Menard, 
all very good. The professor of sculpture is M. 
Antonio Inj albert. 



92 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Delechise Atelier, 84, rue Notre-Dame-des-Champs 
(37-45). In the studio of Monsieur Dele'cluse the 
teaching is modern and thorough, beginning with the 
mixing of the colors. Monsieur Dele'cluse has an 
original way of doing this, and many artists go to him 
for that alone. The colors keep their purity of tone 
and a wonderful brilliancy for a long time without the 
assistance of varnish. 

The ateliers here are separate for men and for 
women. The students have the use of models, both 
nude and draped. Lessons are given in oil painting, 
pastelle, or water colors. The work of the pupils is 
carefully criticised three times a week ; in fact, this 
Academy is noted for its careful criticism. 

Prices : Half a day's work: i month, 30 francs ; 
3 months, 80 francs; 6 months, 150 francs; i year, 
250 francs. Whole day's work : i month, 55 francs ; 
3 months, 150 francs; 6 months, 250 francs; i year, 
400 francs. 

Courtois's Studio, 73, boulevard Bineau, Pare de 
Neuilly, Paris (Seine). Monsieur Gustave Courtois, 
Chevalier de la Legion d'Honneur, D16gu de la 
Socie'te' Nationale des Beaux Arts, has a studio in a 
villa at Neuilly-sur-Seine. 

Price for lessons : 100 francs a month for working 
all day. 

There is a living model from 8 A. M. till noon. In 
the afternoon the work is still life, sketches, por- 
traits, etc. 

The garden connected with the studio is a delight- 
ful place for winter work as well as summer. There 
are not too many students, and those who go there are 
well advanced. Monsieur Courtois visits the studio 
every day, and criticises. Of course, this is more 
expensive than to have his criticism twice a week at a 
large studio in Paris, but it really pays in the end. 



STUDYING IN PARIS 93 

This studio is eminently proper in its atmosphere, 
and a safe place for any girl. 

Monsieur Courtois is usually one of the professors 
in the Academic Grande Chaumiere, 14, rue de la 
Grande Chaumiere (45). 

Artists. The following are names of masters of 
painting and sculpture. These artists do not often 
give private lessons, but they teach several times a 
week at the different academies of drawing and paint- 
ing, such as the Academic Vitti; Collarossi's, etc. 

Sculptors : 

A. Bartholome', t, rue Raffet. 

Alfred Boucher, 152, rue de Vaugirard, impasse Ronsin 

(43)- 

Jean Dampt, 17, rue Campagne-Premiere (45). 
Antonio Mercie, 15, avenue de PObservatoire (45)* 
M. Bourdelle, 16, impasse du Maine (44). 

Painters : 

Le'on Bonnat, 47, rue Bassano (10). 

Raphael Collin, private classes in studio, 83, boulevard 
du Mont-Parnasse (44). 

Emile Charles Dameron, 38, rue de Rochechouart 
(6). 

Gabriel Ferrier, 18, rue Ge'ne'ral-Appert. 

Tony Robert Fleury, 59, avenue de Saxe (35). 

Ferdinand Humbert, 8, avenue Tronchet (12); 26, rue 
Victor Masse' (5); Membre de Flnstitut; a judge at 
the Salon, and at the Ecole des Beaux Arts ; a teacher of 
painting. 

Jean Paul Laurens, 73, rue Notre Dame des Champs 

Jules Joseph Lefebre, 5, rue de la Gruyere. 
Charles Amable Lenoir, 152, boulevard du Mont- 
Parnasse (44). 

Henri Laissernent, 33, rue de Berne (4). 
Jan de Chelminski, 9, place Malesherbes. 
Emil Wauters, 57, rue Ampere. Gives lessons. 



94 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Henri Biva, 72, rue du Chilean d'Eau (15). Paints 
landscapes and flowers. 

Berne Bellecour, 24, rue Ampere. 

Paul Chabas, 23, boulevard Berthier. 

N. Checa, Studio, 235, rue de Faubourg Saint-Honore' 
(12-21-22). 

La Gadana, 22, rue Monsieur le Prince (38). 

T. F. Simon, 83, boulevard du Mont-Parnasse (44). 
Paints portraits and colors engravings. The prices of 
portraits depend upon size, subject, and style, and range 
between 1,000 and 10,000 francs. The engravings may 
be obtained from M. Edouard Gagot, 39, rue du Chateau 
d'Eau (15); and the prices are from 40 francs up. 

Miniature painter : 

Madame Rossert, n, rue de Bagneux (36). 

For a prospective student, it is best to pay a visit to 
the different ateliers, and to choose that in which he 
may be instructed by the teacher he prefers. 

The following are American -artists, some of whom 
give lessons : 

J. Desvarreux Larpentier, 19, rue de Sevres (36), op- 
posite the Bon Marche'. Speaks English and French; 
paints animals, landscapes, cattle, sheep, etc. 

George H. Taggart, 4, rue Arm ant, Thierville. 

Raymond Desvarreux, 19, rue de Sevres (36). Speaks 
English and French ; paints principally horses and mili- 
tary subjects. 

Art Exhibitions of Modern Paintings. The 
Cercle de PUnion Artistique, 5, rue Boissy-d'Anglas 
(12), gives every Spring a very interesting exhibition 
of pictures by contemporary artists. Here one gets 
a first view of many of the pictures afterwards exhib- 
ited at the Salon. 

Another art exhibition is given by the Cercle Ar- 
tistique et Litt^raire, 7, rue Volney (13). 



STUDYING IN PARIS 95 

At the Galerie des Artistes Modernes, 19, rue 
Caumartin (5-13) (Chaine et Simonson, Experts), are 
held exhibitions of modern works of art for the pur- 
pose of selling them for the benefit of the artists. 
Sometimes collections of pictures are exhibited here 
and sold. Generally the exhibitions are of pictures, 
but sometimes there t are also exhibited works of 
sculpture and objects of decorative art ; sometimes 
even old pictures, tapestries, etc. Experts accom- 
pany buyers to the studios of artists when they wish 
to buy a picture or give an order ; for this a small 
commission is charged. Generally these galleries are 
open to the public free of charge, but occasionally 
there is a charge for entrance. 

Durand Ruel, 16, rue Laffitte (13-5), has at his 
house, 35, rue de Rome (4), a large collection of 
pictures, which may be seen on any Tuesday by ask- 
ing for a card at his shop. 

Hotel Drouot, 9, rue Drouot (6). This is the 
Christie of Paris, where are sold by auction things 
both expensive and cheap, furniture, carpets, works 
of art, bronzes, embroideries, pictures, tapestries, por- 
celain, glass, jewels, sculptures, singly and in collec- 
tions, and where sometimes rarely good bargains are 
to be found ; but unless the bidder is a connoisseur, it 
is best to take the opinion of an expert. 

There are collections of different things in vari- 
ous rooms. Catalogues are published, and may be 
had on application. This is a very interesting place 
to visit when a sale of a fine collection of objects of 
art is going on. There are more sales between Janu- 
ary and May than at any other fr'me. 

There are frequently small exhibitions of pictures 
in the following : 

Galerie Georges Petit, 8, rue de S&ze (13). 
Galerie de la Bodini&re, 18, rue St. Lazare (5). 



96 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Galerie Le Bare de Boutteville, u, rue Le Peletier 

(6-13)- 

Galerie Haussmann, 67, boulevard Haussmann (12-13), 
Salon de la Plume, 31, rue Bonaparte (29). 
Arthur Tooth, 41, boulevard des Capucines (13). 
Art Nouveau, 19, rue Chauchat; 22, rue de Pro- 
vence (5-6). 

Teachers of Music. Antonio Baldelli, 60, rue Euler 
(10). Price, 50 francs for a lesson of one hour. 

Emil Bertin, 41, rue des Martyrs. Prof ess cur 
au Conservatoire and Regisseur General au Theatre 
National de r Op era Comique. Price, 25 francs a 
lesson; 160 francs for eight lessons. 

Mr. Frank King Clark, 7, rue Bugeaud (9). Sing- 
ing and voice production. A very successful and 
well-known teacher. Speaks English. 

Ecole Ciampi, 17, rue du Ge'ne'ral-Foy (4). 
Singing, piano, solfeggio, and chorus singing are 
taught at this school. Monsieur Ciampi has been 
connected with the principal theatres of Italy and 
of other countries. Madame Ciampi is a professor 
of public instruction of the Theatre Lyrique, of the 
Op^ra Comique, and of the principal theatres of Italy 
and of other countries. They give singing lessons, 
either private or in classes. Monsieur Ciampi gives 
lessons in chorus singing twice a month. Price, for 
six months, 50 francs. Pupils may take lessons in 
chorus singing who have not taken other lessons from 
Monsieur and Madame Ciampi. Mile. Ciampi gives 
lessons on the piano. 

Madame Delemotte, 51, rue de Douai. Lessons 
on the piano. Price, 5 francs a lesson. 

Madame Saxe-Godefroid, care of Monsieur Saxe- 
Godefroid, 84, rue Myrrha. Gives lessons on the 
harp. Performer at the Academie, 

Monsieur Etienne Gibert (of the Opera), Villa 



STUDYING IN PARIS 97 

Jonquieres, Anthony (Seine). Allied with Madame 
Rosini Laborde, and uses her method. Singing 
lessons. Price, 20 francs and upward for a lesson of 
an hour. 

Monsieur Adrien Prazzi, 58, rue de Clichy (5). 
Piano, solfeggio, harmony, accompaniments. Price, 
5 francs a lesson. 

Mademoiselle Blanche Reboul, 96, boulevard des 
Batignolles. Teacher of the violin. 

Mademoiselle Fernande Reboul, 96, boulevard des 
Batignolles. First prize at the Conservatory of Paris. 
Lessons on the violoncello. 

Madame Strevenard, 75, rue Blanche (5). 
Laureate du Conservatoire. Lessons on the piano. 
Price, 10 francs a lesson. 

Madame Pauline Smith (de T Opera Comique), 15, 
Cit des Fleurs, Avenue de Clichy. Lessons in sing- 
ing. Prices, 20 francs for three-quarters of an hour; 
25 francs for an hour. 

Monsieur Wager Swayne, 39, rue Prony, near the 
Park Monceau. A pupil of Leschetizky. One of 
the best teachers of the piano. Price, 25 francs a 
lesson, which can be equally well given in English, 
French, or German. 

Mademoiselle Jeanne de Tedesco, 16, rue Louis 
Philippe, Neuilly-sur-Seine. Lessons on the piano. 
Price, 5 francs a lesson. At home on Sundays after 
five o'clock. 

Madame Wenschenk, 35, rue Boissy-d'Anglas 
(12). Lessons in singing. 

Teachers of French. The prices vary from i 
franc an hour paid to the teacher who simply comes 
in for ordinary conversation or reading; 3 to 10 
francs a lesson for better trained teachers, who give 
thorough instruction in grammar and literature ; and 
higher prices for lessons in elocution, for which one 



98 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

usually goes to some of the artists of the Theatre 
Francaise, for almost all of them give lessons in this 
art as well as in acting. 

It is not impossible for a man staying in Paris who 
speaks French even badly, to get some professional 
man lawyer or other to come every day for an 
hour's conversation on things Parisian. This is a 
very good way of getting an up-to-date knowledge 
of *he stirring questions of the moment, political, 
national, ecclesiastical, social, and literary; and in 
Paris there always are "stirring questions of the 
moment" of this nature. Such addresses may be 
obtained . at the bookshops, at the libraries, at the 
Sorbonne, or at the office of a first-class hotel. We 
have known this to be done with great pleasure and 
satisfaction as the result. 

Berlitz Schools, i So, boulevard Saint-Germain (20- 
29-38-39); 27, avenue de 1'Opera (13-21); 49, 
avenue des Champs Elysees (10-11-12). 

Monsieur Biaie, 17, rue Trench et (12), back of 
the Madeleine. 

Mile. A. Bertrand, "Les Maronniers," 235, rue 
Saint-Denis, Courbevoie (Seine). Mile. Bertrand 
is an experienced teacher, and has passed exami- 
nations in courses at the Sorbonne, She speaks 
English. Her specialty is lessons on the " History 
of Art" and " Promenades Artistiques," that is, visits 
to places of artistic and historic interest to illustrate 
her lessons. These lessons are given in French, but 
she can also give them in English. Prices : Lessons 
in the "History of Art," 5 francs an hour; for one 
" promenade artistique," lasting about two hours and 
a half, 10 francs. Mile. Bertrand may be reached 
by a letter, making an appointment for her to call 
and arrange hours. 

Madame Carette, 49, avenue Montaigne (11-19), 



STUDYING IN PARIS 99 

Champs-Elysees. Madame Carette speaks French, 
English, and German. Prices for French lessons : 
lessons in conversation, 3 francs an hour ; lessons in 
grammar, 5 francs an hour ; visits to the museums and 
art galleries, 2 francs an hour. 

Madame Carette is a most desirable person for 
any lady or young girl who needs some intelligent 
companion, versed in French social customs, for 
visits to the theatre, art galleries, restaurants, etc., 
in and outside of Paris, and her prices are very 
moderate. 

Franco- English Guild (Guilde Internationale), 6, 
rue de la Sorbonne (38). 

The foreign section of the Guilde Internationale 
aims to familiarize foreign students with the language 
and literature of France, in order to enable them 
to follow from the start, with profit to themselves, 
the classes and lectures of the Sorbonne and of the 
Ecole des Hautes Etudes. To meet this require- 
ment the Guilde has established various classes in 
the French language and literature especially adapted 
for foreigners. 

Jules Jeanson, 14, boulevard de Port Royal (46). 
Price, 10 francs an hour. 

Professor Moran, 79, boulevard Pereire (i). 

Monsieur Sylvain Prieur de Tours, 7, rue Leopold 
Robert (45). Lessons in French language and 
literature. 

Mile. Vantillard, 226, boulevard Raspail (37-45). 

Classes in the literature and history of the French 
language, also in French history and French art, 
are to be found at the Faculty des Lettres, at 
the Sorbonne. For foreign students there is a 
special certificate given for proficiency in French 
studies. 

Lessons in French declamation may be had at the 



ioo SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Conservatoire Natlonale de Musique et de D^claraa- 
tion, 15, rue du Faubourg Poissonniere (14). The 
leading French dramatists are the instructors. 

Instruction in the French language and literature 
is also given in classes at the College de France, 
place du College de France (38). 

U Alliance Frangaise, 186, boulevard Saint-Germain 
(20-29-38-39), is especially created to propagate 
among foreigners a knowledge of France, the French 
language, French literature, French authors (person- 
ally and by their writings), French history, French art, 
French politics in the past and at the present time. 

There are many, courses of study adapted to 
students of different degrees of proficiency, and 
diplomas are given to those who pass satisfactory 
examinations at the end of their courses of study. 
These who have not become proficient enough to 
get diplomas, but who have attained a certain degree 
of elementary excellence, receive certificates. These 
have a definite meaning and are not lightly conferred. 

In order to extend its usefulness L' Alliance Fran- 
aise has instituted regular summer courses for for- 
eign students who can go to France at that season 
only, and these are held not only in Paris, but at 
various watering-places and towns in France. 

There are branches of U Alliance Frangaise in 
many of the larger American cities, where eminent 
Frenchmen lecture on interesting subjects at inter- 
vals during the Winter. 

At Smith's Librairie, 248, rue de Rivoli (21-22- 
30-31), are to be found lists of teachers of music, art, 
and languages on a notice-board kept for the purpose. 
Such addresses may also be obtained from Thomas 
Cook Son, i, avenue de 1'Optfra (13-21). 



STUDYING IN PARIS 101 



BIBLIOGRAPHY OF PARIS 

Here is a list of books that have to do with Paris 
or with important periods of French history : 

/;/ j&nglish 

Adam, Mme. My Literary Life. 

Adams, J. Q. Paris in the Hundred Days. 

Adolphus, F. Some Memories of Paris. 

Ady, Mrs. Life of Millet. Madame. 

Allen, Grant. Paris. 

Amicis, Edmondo de. Studies of Paris. 

Bacon, Henry. A Parisian Year. 

Baedeker. Paris and its Environs. 

Beale, S. Sophia. The Churches of Paris from Clovis to 
Charles X. 

Bearne, Catherine. Lives and Times of the Early Valois 
Queens. 

Belloc, Hilaire. Paris. 

Belloc, M. A. See De Goucourt. 

Bingham, Denis Arthur. Recollections of Paris. 

Bourrienne, Louis de. Life of Napoleon. 

Brainerd, E. H. In Vanity Fair. 

Brownell, W. C. French Traits. 

Browning-, Oscar. The Flight to Varennes. 

Bulwer-Lytton, Sir Edward. The Parisians. 

Cahee, Th. Richelieu. 

Carlyle, Thos. The French Revolution. 

Carryl, Guy Wetmore. Zut. 

Champney, Elizabeth. The Romance of the Bourbon 
Chateaux. The Romance of the French Abbeys. The Ro- 
mance of the Feudal Chateaux. The Romance of the French 
Chateaux. Three Vassar Girls in France. 

Davidson, Arthur F. Alexandre Dumas (fire), his Life 
and Works. 

Davis, Richard Harding. About Paris. 

De Forest, Katherine. Paris as It Is. 

De Goncourt, Edmond and Jules. Compiled and trans- 
lated by M. A. Belloc and H. Sheldlock. 



102 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Dickens, Chas. A Tale of Two Cities. Letters of Mme, 
Du Deffand. 

Dumas, Alexandre (fils). Paris. 

Du Maurier, George. Peter Ibbetson. The Martian. 
Trilby. 

Edwards, Henry Sutherland. Old and New Paris. 

Elliott, Frances. Old Court Life in France. 

Englishman in Paris, An. 

Erckmann-Chatrian. The Story of a Peasant. f The 
States-General. The Country in Danger. Madame Therese. 
The Year One of the Republic. Susan Buonaparte. The 
Blockade (1799). Tne Conscript (1813). The Great Inva- 
sion (1813-14). Waterloo (1815). The Siege of Phalsburg 
(1815). 

Fawcett. Five Famous French Women. 

Fitzgerald. Life and Adventures of Alexandre Dumas. 

Gras, Felix. The Reds of the Midi. 

Hale, Edward Everett. A Family Flight through 
France. 

Hate, A. J. C. Walks in Paris. 

Hawthorne, Nathaniel. Passages from the French and 
Italian Notebooks. 

Hiatt, Charles. Cathedral Church of N6tre Dame de 
Paris (published in the series of " Bell's Handbooks to Con- 
tinental Churches "). 

Hopkins, Tighe. An Idler in Old France. 

Jackson, Lady. Old Paris. The Old Regime. 

James, G. P. R. Jacquerie. Agnes Sorel (Charles VII ). 
One in a Thousand ; or, The Days of Henry IV. Henry of 
Guise (1839). 

James, Henry. French Poets and Novelists. Portraits of 
Places. 

Lansdale, Maria Hornor. Chateaux of Touraine, 

Latimer, Mrs. France in the igih Century. My Scrap 
Book of the French Revolution. Talks of Napoleon at St. 
Helena. 

Lonergan. Historic Churches at Paris. 

Longfellow, H. W. Paris in the lyth Century (an Essay). 
Poems of Places. 

MacDonald, Frederika. Studies on the France of Vol- 
taire and Rousseau. 

Macdonald, J. F. Paris of the Parisians. 

Manning. The Good Old Times. The Provocations of 
Madame Palissy. 

Martin, Benjamin and Charlotte, The Stones of Paris. 

Martin, Elizabeth. See Saint Aniand. 

Martineau, Harriet, The Peasant and the Prince. 



STUDYING IN PARIS 103 

Miltoun, Francis. Dumas's Paris. 

Murray, G. The Member for Paris (Napoleon III.), 

Nesbit, E. The Incomplete Amorist 

Nicholls, William J. A Dreamer in Paris. 

Okey, Thomas. Paris and its Story. 

Orcutt, William Dana. The Flower of Destiny. 

Orleans, Mme. the Duchesse d'. Memoirs of the Court 
of Louis XIV. 

Orr. Mountain Patriots 

Pardoe. Louis XIV. and the Court of France. 

Pater, Walter. The Renaissance. 

Pattison. The Renaissance in France. 

Peard. Mademoiselle. 

Perkins, Jas. Breck. France and the Regency. 

Reade, Charles. The Cloister and the Hearth. 

Re"musat, Mme. de. Letters. 

Reuter, Fritz. In the Year 13 (1813). 

Roberts. On the Edge of the Storm. 

Rosebery, Lord. Napoleon, The Last Phase. 

Saint Amand, Imbret de. Napoleon III. and his Court. 
Translated hy Elizabeth Martin. 

Saintsbury, George. French Literature. 

Salon and Times of Mme. Geoffrin, The. 

Scott, Sir Walter. Quentin Dnrward. Anne of Geierstein. 

Svign6, Mme. de. Letters. 

Sheldlock, M. Set De Goncourt. 

Sherard, R. H. Twenty Years in Paris. 

Singleton, Esther. French Furniture. Paris as Seen and 
Described by Famous Writers. 

Smith, C. P. Barbizon Days. 

Smith, F, B. How Paris Amuses Itself. Parisians Out 
of Doors. The Real Latin Quarter. 

Stokes, F. A. Paris, Past and Present. 

Taylor, L A. Queen Henriette Marie. 

Thackeray, Miss. Mrs. Dymond (Franco-Prussian War)* 

Twain, Mark. Joan of Arc. 

Tytler, Sarah. Citoyenne Jacqueline (1793). 

Uzanne. Fashion in Paris. 

Ward, Mrs. Humphry. David Grieve. 

Wells. A Century of French Fiction. 

Weyman, Stanley. A Gentleman of France. 

Woman in Paris, A. Being a Hand-book of Every-day 
Living in the French Capital. 

Yonge, Charlotte. A Chaplet of Pearls. Kenneth. 



104 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



In French 

Bainville, Theo. de. Paris. 

Bottin. The Directory for Paris. 

Cauvet, Alfred. La Pronunciation francaise et la Dic- 
tion. (This little book gives with the greatest clearness many 
rules that are not fou*nd in the ordinary French grammar.) 

Crane, Thomas F. La Socie'te francaise du Dix-septieme 
Siecle. 

De Musset, Alfred. La Mouche (a short story, in a col- 
lection of stories by De Musset, that gives an exquisite picture 
of Versailles in the time of Louis XV.). 

De Stael, Mme. Memoires. 

De Stendhal. Vie de Napoleon. 

De Vigny, Alfred. Grandeur et Servitude. Militaire. 
Stello (Third Story). 

Dreyfus, Alfred. Cinq Ans de ma Vie. 

Duflot, Georges. Guide Illustree cle 1'jStudiant & Paris 
et en France. (Sold at the Librairie Larousse, 58, rue des 
coles (38-39)-) 

Dumas's novels are, many of them, historical, and give 
vivid pictures of life in the times they depict. Here are a few, 
with the dates in which the scenes are laid : 

1388. Agenor de Mauleon. 

1389. Isabel de Baviere (about Joan of Arc). 
Ascanio. 

1572. La Reine Margot (St. Bartholomew's). 

1578. La Dame de Monsoreau (the last years of the- Valois 

dynasty). 

1585. Les Quarante-cinq (Early Bourbon). 
1625. Les Trois Mousquetaires (Louis XIIL). 
1645. Vingt Ans Apres. 
1660. Vicomte de Bragelonne (Louis XIV., early period). 

1718. Chevalier d'Harmental (Louis XIV., late period). 

1719. Une Fille du Regent. 

1770. Joseph Balsamo (Louis XV.). 

Le Collier de la Reine (Marie Antoinette, Period of 
the Revolution). 

1789. Ange Pitou. 

1790. La Comtesse de Charny. 

1793. Chevalier de Maison-Rouge. 

1794. Les Blancs et les Bleus. 
1799. Les Compagnons de Jehu. 

Faguet, Emile. Politiques et Moralistes du XTX e Siecle. 
Gautier, The'ophile. Le Musde du Louvre. 



STUDYING IN PARIS 105 

Genlis, Mme. de. Memoires. 

Hugjo, Victor. Les Miserables. Miracles. Ndtre Dame 
de Paris. Quatre-vingt-treize. 

Larousse. French Dictionary (very complete.) 
Len6tre, Louis Le*on. (His books on different phases 
of history, particularly of the time of the Revolution, can be 
relied on for accuracy, and are very interesting.) 
Un Conspirateur royaliste pendant la Terreur, 1792-1795. 
La Guillotine et les Executeurs des arrets criminals a Paris 

et dans les departements, pendant la Revolution. 
Le Vrai Chevalier de la Maison rouge, 1761-1814. 
Paris revolutionnaire, Vieilles Maisons, Vieux Papiers 

(Premiere serie ; Deuxierne serie). 
La Captivite et la Mort de Marie Antoinette. 
Un Agent des Princes pendant la Revolution. Le Marquis 

de la Rouerie et la Conjuration Bretonne, 1790-1793. 
La Chouannerie Normande au Temps de TEmpire, 1804- 
1809. Preface by Victorien Sardou. (LenCtre gets his 
facts from unedited papers and documents in the State 
archives. Two of his books have had special honor 
(" Couronne ") by the French Academy.) 
Meadow. French and English Pocket Dictionary. 
Montorgueil, G. La Cantiniere. La France. La Tour 
d'Auvergne. Les Trois Couleurs. Louis Onze. 

Sainte-Beuve, C. A. Causeries du Lundi (in which several 
volumes give a great deal of information, literary, dramatic, 
and political, with regard to French affairs). 
Taine, Henri. Notes sur Angleterre. 
Toudouze. Le Roi Soleil. 

Voltaire. Candide, Charles XII. Siecle de Louis XIV. 
Siecle de Louis XV. 
Zola, Emile. Contes a, Ninon. 



106 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



VOCABULARIES 

CLASSIFIED VOCABULARY 



Buying 



What is the price ? Quel est le 

prix ? 
That is too dear. Cest trop 

cher. 
I want it very cheap. Je le 

veux trh bon marchL 



The lowest price, le dernier 

prix. 

Less dear, moins cJier, 
Half, la moitie, 
Fixed price, prix fixe. 
To bargain, marcnctnder* 



Cabs and Carriages 



Cab, n?t fiacre. 

Cab, with seats for four 
persons, and a gallery for 
trunks, une voiture cruec une 
gaUrie. 

Carriage, une voiture. 

Coachman, le cocker. 

Coupe, le cou$L 

(By the) course, ^ la course. 

Door, la port e. 

Go on, avancez* 



Gratuity, le pourboire. 
Landau, le landau. 
(To the) left, d.ga2tc/ie. 
Omnibus (seats for six or for 

twelve persons), P omnibus. 
(To the) right, h droitt. 



Stop, arrfres. 
Uncovered, decovvert. 
Window, la glace. 



Phrases 



A cab, please! Une votture, 

s*il vous plait ! 
Is the cab ready ? La vofatre, 

est-elle prete ? 
By the hour, ct fkeure. 
How much ? Combie n ? 
Go faster ! Allez phis vite. 



Hurry ! Dtp&chez. 

Small front seat that lets down, 

Is strapontin. 
I am in a hurry, jfe suis tr"es 

pressg. 
I am late. Je suis en retard. 



STUDYING IN PARIS 



107 



The Railway 



Conductor, le conducteur. 
Custom house, la douane. 
Door, la porte. 
Excess weight of luggage, 

Fexcedant de bagage. 
Full, complet. 
Journey, le voyage* 
Ladies only, dames scutes* 
Luggage, le bagage. 
No room, pas de place. 
Parcels, small bags, etc., les 

colis. 

Platform, le qitaL 
Porter, lefacteur. 
Refreshment room, le buffet. 
Restaurant, le restaurant. 
Seat, la place. 

Sleeping-carriage, le wagon-lit. 
Smoking-carriage, le 'wagon des 



Smoking forbidden, defense 

de fumer. 
Station, la gare. 
Station master, le chef de gare. 
Ticket, le billet. 

ist class, premiere classe. 

2d class, deuxieme classe. 
Ticket window, le guichet. 
Time table, rindicateur. 
Train, le train. 

Fast train, F express, le rapide. 

Parliamentary train, le train 
omnibus. 

Passenger train, le train de 

voyageurs. 
Waiting-room, la sails cfat- 

tente. 
Where do we change carriages? 

O& change-t-on de 'voiture ? 
Window, la fenHre. 



Police Station 



Call a policeman ! Appelez un 

sergent de ville. 
Chief of police, le prtfet de 

police. 

Knocked down, renverse. 
Office of complaints, le bureau 

de reclamations. 
Policeman, le sergent de mile. 
Robbed, vclL 



(To) run after ; chase ; follow, 

suwre ; poursuivre. 
Run over (by a vehicle), ren* 

vers/. 
Some one has insulted me. 

Quelqtfwi m'a fait une in- 

sulte. 
Superintendent of the police 

station, commissaire de police. 



To Ask tlie Way 



Alley, F impasse. 

Avenue, Pavenue, 

Bookshop, la librairie. 

Boulevard, le boulevard. 

Church, Ftglise, 

Corner of the street, le coin de 

la rue. 
(To) cross the street, travcrser 

la rite. 



Garden, le jar din. 
Hotel, PhBtel. _ 
House, la maison. 
Metropolitain (underground 

railway), le metro. 
Narrow, etroit* 
Park, Is pare. 
Passage, le passage. 
Shop, store, le magasin. 



io8 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Sidewalk, le trottoir. 
Square, la place. 
Station, la gar e. 



Street, la rue. 
Street railway, 
Wide, large. 



, Phrases 



le tramway. 



Which is the way ? Quel est 

le chemin ? 

Straight ahead, tout droit. 
The first road, le premier cke- 



On which side ? A quel edit? 
To the left, a gauche. 
To the right, a droit. 
Which number ? Quel numero ? 



At a Restaurant 



Apples, les pommes. 

Apple fritters, les beignets des 

pommes. 

Asparagus, Vasperge. 
Beef, le b&uf. 
Beer saloon, la brasserie. 
Bill, F addition, 
Bread, le pain. 
Brussels sprouts, les choux de 

Bruxelles. 
Butter, le beurre. 
Cabbage, le chon. 
Candy, les bonbons. 
(A la) carte, a la carte. 
Cauliflower, le chou-fieitr. 
Celery, le c&eri. 
Cheese, le frontage. 
Cherry, la cerise, 
Chicory, la chicoree. 
Coffee, le cafe. 

Crescents (rolls), les croissants. 
Dining-room, la salle a manger. 
Dinner, le diner. 
Dish, le plat. 
Duck, le canard. 
Eggs, les ceufs. 

Boiled, ^ la- cogue. 

Fried, sztr le plat. 

Poached, pockes. 
Fillet, le filet. 
Fish, le poisson. 
Fixed price, prix fixe. 
Fowl, le poulet. 



Game, le gibier. 

Grape, le raisin. 

Gravy, le jus. 

Ham, le jambon. 

Half (portion), la moitie. 

Half (bottle), denv (bouteille}. 

Ice, la glace. 

Including all, tout contpris. 

Kidney, le rognon. 

Lamb, I'agneau. 

Lean, maigre. 

Leg of mu 1 1 on , legigotde. m outon. 

Lettuce, la laitue. 

Luncheon, le dejeuner. 

Mackerel, le maqttereau. 

(The) man at the door who 

calls the carriage, le chasseur. 
Mashed potato, la purfa de 

pommes de terre. 
Milk, le lait. 
Mustard, la moutarde. 
Mutton, le mouton. 
No, thank you (refusing a dish 

at table), merci. 
Oysters, les huttres. 
Pear, la poire. 
Peas (green), les petits pois. 
Pigeon, le pigeon. 
Potato, la pomme de terre. 
Poultry, la volaille. 
Preserves, les confitures. 
Private dining-room, U cabinet 

particular. 



STUDYING IN PARIS 



109 



Rabbit, le lapin. 

Roast, le rdtf. 

Rolls, les petits pains. 

Salt, le set. 

Sausage, le saucisson. 

Spinach, Vepinard. 

Stewed in butter, saute*. 

String beans, les haricots verts. 

Stuffed, farci, 

Sweet, sucre. 

Sweetbread (calfs), le ris de 

veau. 

Table d'hote, table d'hdte. 
Tea, It tht. 



Toast, le pain grillL 
(With) truffles, trufft. 
Turkey, le dindon. 
Underdone ; rare, saignant* 
Veal, le veau. 
Waiter, le gar$on. 
Water, Feau. 
Well done, bien aiit. 
Wine, le vin. 

Red, rotige. 

White, blanc. 

Common, cheap, ordinaire. 

Superior quality, qualite" sn- 
perieur. 



Phrases 



The account, please. L'ad- 

dition, s'il voits plait. 
That is eiiough. Cest assez. 



A little, please, Un pen, 



uous plait. 
I am in a hurry. 
prtsse*. 



Je mis 



Washing and Cleaning 



(To) clean, ntttoyer, 

Clean, propre. 

Clothes, le Ihtge. 

Ironed, repasse. 

(To) mend, raccommoder. 

(To) mend stockings, repriser 

les bas. 
(To) sew on buttons, mettre les 

boutons. 



Soiled, sale. 

Stained, taM. 

(To) starch, empeser. 

Torn, d&hiri. 

Underclothes, la lingerie. 

(To) wash, laver. 

White, blanc, blanche. 



Phrases 



Badly ironed, ^ 

The bill is with it. La note y 
est. 



I must have it without fail. // 
faut I* avoir sans /ante* 

There is one missing. II y a 
encore un qui manqtie. 



At the Jeweller's 



Bracelet, le bracelet. 
Brooch, la broche. 
Chain, la chatne. 



Diamonds, les diamants. 
Ear-rings, les bondes d'oreilles. 
Enamel, VhnaiL 



ITO SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Gold, ?oi\ t 

Gold or silver wares, 

vrerie. 

Imitation, fa2ix, fausse, 
Jewelry, la bijouterie. 
Necklace, le collier. 
Pearls, les perles. 



Pin, Fepingle, 

Precious stones, Its pierres pre~ 

cieitses. 

Real, fin ; vrai. 
Ring, le bague. 
Sleeve links, ??s boufons. 
Well cut, lien faille. 



Boots and Shoes 



(To) alter, remanier. 

Black, noir. 

Blacking, le cirage. 

Boots and shoes, les ckausmres. 

Bronze, mordore. 

Buckle, la boztcle & soldiers. 

Calf, le veait. 

Comfortable, confortabh, 

Heel, le talon. 

Higher, plus haut. 

Instep, le cou-de-pied, 

Kid, le chevreau. 

Lacing, /<? facet. 

Leather, le cuir. 

(To) mend, raccommoder. 

Morocco, le maroquin. 



Overshoes, les galoches* 
Patent leather, le aiir verni, 
Repairs, les reparations. 
(To) resole, ressemeler. 
Shoe horn, le chausse-pitd. 
Shoes, les soitliers* 
Slippers, les panto njles, 
Bedroom slippers (scuffs), 

les mules. 
Sole, la semelle. 
(To) take off, enlever. 
Thick, tpaiS) fyaisse. 
Thin, mince. 
(To) try on, essayer. 
Vamp, Fempeigne. 



Sunshades and Umbrellas 



Fine weather, le beau temps. 
Parasol, rombrelle. 
Rain, la pluie. 
Umbrella, le paraphiie, 
Umbrella case, le fourreau de 
paraphde. 



Umbrella stand, le porte-para' 

pluie. 
Umbrella stick, le manche de 

paraplme. 



At the Corset Maker's 



Back, in the, dans le dos. 
Belt, la ceintvre. 
Brilliantine, la brillantine. 
Brocade, le brocart. 
Chest (bust), lapoitrine. 
Corset, le corset. 
Corset maker, 
Cotton, le coton. 



Enough, asses. 
Figure, la taille. 
Finished, ftni, 
(In) front, en devant* 
Lace, la dentelle. 
Lacings, les lacets. 
I^ong, longite. 
Price, le prix. 



STUDYING IN PARIS 



Ribbon, le riiban. 
Satin, le satin. 
Short, court. 
Silk, la salt. 
Stuff, Mtoffe. 



Tight, serrL 
Trimming, la garniture. 
(To) try on, essay er. 
Well fitted, Hen ajustL 
Whalebone, la baleine. 



Lingerie 



Blouse, la House. 
Chemise, la chemise, 
Corset cover, le cache-corset. 
Drawers, les pantalons. 
Embroidered, brode. 
Embroidery, la broderie. 
English embroidery, la broderie 

anglaise* 
Initials, les lettres initiates. 



Lace, Iti dentelle. 
Name, le nom. 
Night dress, la robe de nuit. 
Petticoat, le jupon. 
Ruffles, les volants. 
Skirt, la jupe. 
Trimmed, garni. 
Trimming, la garniture* 
Tucks, les petits plis. 



At the Dressmaker's 



All round, tout autoitr. 

Arm, le bras. 

Back, in the, dans le dos. 

Belt, la ceinture. 

Bill, lafacture. 

Bones, les baleines. 

Border, la borditre. 

Bottom (at the), en bas. 

Bowknot, le nccud. 

Braid, la soutache. 

Brocade, le brocart. 

Buttons, les boutons. 

(To) buy, acheter. 

Centimetre, le centimetre. 

Cheap, bon inarche. 

Cheesecloth, le cheesecloth. 

Chest (bust measure), la poi- 

trine. 

Chijffon, la monsseline de sole. 
Cloak, le manteau. 
Cloth, le drap. 
Collar, le col. 
Comfortable, confortablc ; tres 

& raise. 

Corset, le corset. 
Costume (visiting), le costume 

de visits. 



Costume (tailor-made), le cos- 

tume tailleure. 
Cotton, le coton. 
Crepe de chine, le cr$pe de 

chine. 

Crepe lisse, le crepe lisse. 
Cuff, la manchette. 
(To) cut, coupcr. 
Cut (of a gown), le coup. 
Dear, expensive, cher, chcre. 



Dress, la robe. 
Dressmaker, la coutottriere* 
Edging, le bord. 
Embroidery, la broderie* 
Enough, asses. 
Facing, le refers. 
Figure, la taillc. 
Flounce, le volant. 
Fringe, lafrange. 
(In) front, en devant. 
Gamp, la guimpe, 
Hem, toitrlet ; le bord. 
Hole, le trot i. 
(To) hook, crocher. 
Hooks and eyes, les agrafes et 
les portes. 



112 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



India silk, la sole de VInde. 
Jacket, lajaquette. 
Knot, le nceud. 
Lace, la dentelle. 

Military lace, le galon. 
Lacing, le lacet. 
Larger, plus grand. 
Lawn, la toils de linon. 
Left, gauche. 
Lengthened, elongt. 
Light, leger, legcre. 
Lining, la doublure. 
Long, longue. 
Metre, le metre. 
Mistake, lafaute. 
Muslin, la mousseline. 
Muslin de soie; chiffon, la 

mottsseline de soie. 
Narrow, ttroit. 
Needle, Faiguille. 
Not,/rt,r. 

Pattern (of a dress), le modele. 
Pattern (of material); sample, 

r eckantillon. 
(To) pay, payer. 
Petticoat, lejupon. 
Pin, Plpingle. 
(To) pin, attacker avcc tine 

epingle, 
Plate (fashion plate), la gra- 

vitre des modes. 
Pleats (small), Us petits pits. 



Price, le prix. 

Puff, la bouffant. 

Ribbon, le ruban. 

Right, droite. 

(To) *vb,f rotter. 

Satin, le satin. 

Scissors, les cisecntx. 

(To) sew, coudre. 

Short, court. 

Shoulder, Fepaule. 

Silk, la soie. 

Skirt, lajupe. 

Sleeves, les manchts. 

Small stitches, pst its points. 

Style, la mode. 

Taffeta, la taffeta. 

Tailor-made dress, la robe 

taillcure. 

Tape, le rub an defiL 
Tape measure, le metre a 

ruban. 

Thread, le fil. 
Tight, serre*. 
Too, trap. 
Train, la queice. 
Trimming, la garniture. 
Velvet, U velours. 
Wadding, t\mate, 
Waist or body of dress, le 

corsage. 
Wide, large. 



Phrases 



Show me, motttrez-moi. 

Make m.Q>fatte:s-moL 

Take my measure, prenez la 

mesure, 

To try it on, fessayer. 
It must be put on. 21 faut le 

mettre. 
Much trimmed, avcc beaucoup 

de garniture. 
Trimmed with lace, garni avec 

dentelle. 



What is the price per metre ? 

Combien le metre ? 
What is the price of this dress, 

including everything? Quel 

est le prix de cette robe, tout 

compris ? 

Very useful, Ms pratique. 
Well finished, tres Men fait. 
Well fitted, bien ajustf. 
Very dressy, Ms 'kabille. 
Very stylish, tres chic. 



STUDYING IN PARIS 



113 



Very fashionable, ires & la 

mode, 

Very pretty, tresjoli. 
Very simple, tres simple. 
You know my taste. Vous con- 

naissez mongo&t. 
That is just right. fa, Jest ires 

bien. 

Not enough, pas assez. 
At the top, en kaut. 



I am well satisfied. Je suis tres 
contents. 

It is not sufficiently close fit- 
ting. Ce n'est pas assez bien 
ajuste. 

The latest fashion, le dernier 
mode, 

To order a dress, faire faire 
une robe. 



Sewing Materials, Etc. 



Bodkin, le passe-lacet. 
Braid, le gal on, 
Buttons, les boutons. 
Cotton, le ccton. 
(To) embroider, broder. 
Embroiderer, la brodeuse, 
Embroidery, la broderie. 
Hem, le bord. 

Hooks and eyes, fas agrafes 
et les portes. 



Lace, la dentelle. 
Lawn, le linott, 
Needles, les aiguilles, 
Scissors, les ciseaux. 
(To) sew, coudre. 
Sewing-machine, la machine a 

coudre. 
Silk, la soie. 
Spool, la bobine. 
Thread, lefil. 



At the Milliner'* 



Aigrette, F aigrette, 
Behind, dans le dos. 
Bowknot, le ncetid. 
Box (for a hat), le carton. 
Brim, le bord. 
Brush, la brosse. 
Buckle, la bouclc. 
Crown (of a hat), le fond. 
Fashionable, a la mode. 
Feather, la plume. 

Ostrich feather, la plume 

tfautruche. 
Felt, lefeutre. 
Flowers, les jlmrs. 
Fold, un plis. 
(In) front, endcvant. 
Hat, le chapeau, 
Heavy, lourd. 



High, kaut. 
Lace, la dentelle. 
Large, grand. 
Left, gauche. 
Light, Uger^ legtre. 
Low, bas, basse. 
Shape, la forme. 
Side (at the), a c6tL 
Small, petit, 
Straw, lapaille. 
Ti^ht, serre". 
Trimming, la garniture. 
Tulle, le tulle. 
Veil, le voile, 
Velvet, le velours. 
Wide, lar^e. 
Wing, Paile. 
Wire, lefil de metal* 



114 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



At a Book and Stationery Shop 



Blotting-paper, le papier 

vard. 

Bookbinder, le relieur. 
Bookcase, la bibliothlque. 
Bookshop, la librairie. 
Bound, reliS. 
Card, la carte. 
Cardboard, le carton. 
Dictionary, le dictionnaire. 
Edition, Ftdition. 
Envelope, Penveloppe. 
Guide, la guide. 



bit- 



Ink, Vencre* 
Out of print, Spuise. 
Pen, la plume. 
Pencil, le crayon. 
Penholder, le porte-plume. 
Periodicals, les revues. 
Seal, le cachet. 
(To) seal, cacheter. 
Sealing-wax, la cire a cacheter. 
Translation, la traduction. 
Writing-paper, le papier a 
ecrire. 



At the Theatre 



Act, Facte. 

Agency for tickets, Fagence des 

theatres. 
Balcony seats, les fanteidls de 

balcon. 

Behind, en arriere. 
Boxes, les stalles. 

Boxes on the ground floor, 

les baignoires. 
Claque (professional or hired 

applauders), le claque. 
Cloakroom, le vestiaire. 
Corridor, le couloir. 
Curtain, le rideau. 
(To) exchange, echanger. 
Facing the stage, en face. 
Falls (curtain), tombe. 
First row, le premier rang. 
Footstool, le petit bane. 
Foyer, le foyer. 
Hats off, chapeaux bas, 
(To) open, ouvrir. 



Opera glasses, les jumeltes. 

Orchestra chairs, les fattteuils 
d?orchestre. 

Orchestra stalls, les stales 
(Forchestre. 

Pause between the acts, P entr'- 
acte. 

Preceding farce, Je lever de 
rideau. 

Programme, le programme. 

Rises (the curtain), (le rideau) 
se leve. 

Small folding seat in the aisle, 
le strapontin. 

Stage, la scl-ne. 

Standing-room, le place debout. 

Tickets, les billets. 

Ticket office, le bureau de loca- 
tion, 

To one side, a cfite. 

Woman usher, Foieu reuse. 



Phrases 



At what hour does it begin ? 

A quells heure commence-t-il ? 
Get a ticket, procurez uti billet. 
That is my number. C*esf mon 

numlro. 



That is my place. Pardon, Jest 

ma place. 
What is being played ? (?V.r/- 

ce qu'onjoue ? 
When do the doors open? 

Qttand oiwre-t-on les portes ? 



STUDYING IN PARIS 



Automobile Terms 



Brake, le frein. 

(To) burst a tire, crwer itnpneu. 

Cylinder, le tube. 



Pump, la pompe. 
Tank, le reservoir. 
Tire, le piieu. 



The Church 



Aisle, le couloir, 
Altar, Vantel. 

Altar cloth, la nappe d'autel, 
Bishop, r&vtyue. 
Cardinal, le cardinal. 
Catholic, catholique. 
Choir, le chmir, 
Chorister, le choriste. 
Church, Feglise. 

English, anglicane. 

Evangelical, foangelique. 
Nave, le nef. 



Parish, laparoisse. 
Pew, le bane. 
Prayers, le$ pr&res. 
Priest, le prstre. 
Sanctuary, le sanctuaire. 
Sermon, le sermon, 
Service, P office. 
Vestry, la sacristie. 
(To) go to church, / 
(To) return from church, rtntrer 
de Ftglise, 



Buying Gloves 



Arm, le bras. 
Buttons, les boutons. 
Dozen, une douzaine. 
Fingers, les doigts. 
Gloves, les gants. 
Hand, la main, 
Kid, le chevreau. 
Large, large. 
Left, gauche. 



Long, longtte. 

Number, le num&ro. 

Pair of gloves, itne paire des 

gants. 

Right, droit. 
Silk, la soie. 
Small, petit, 
Thumb, le ponce. 
(To) try on, essay er. 



One, un. 
Two, deux, 
Three, trois. 
Four, quatre* 
Five, cinq. 



Glove Sizes 



Six, six. 
Seven, sept, 
Half, demi. 
Quarter, un gtiart. 
Three-quarters, trois quarts. 



ii6 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Colors 



Black, noir, noire. 
Blue, bleu, bleue. 

Dark blue, bleu fond. 

Light blue, bleu del. 
Bronze, modore. 
Brown, brun, brune. 
Brownish, brunatre. 
Buff, jaundtre. 
Color, la couleur. 



Green, vert, verte. 
Gray, gris, grise. 
Mauve, mauve. 
Pink, rose. 
Purple, pwrpre. 
Red, rouge. 
Violet, violet, violette. 
White, blanc, blanche. 
Yellow, jaunt. 



Photographic Terms 



Bulb, le bouton. 

(To) develop, developper. 

Film, la pelliciile. 

Kodak, le kodak. 

Lens, la lentille. 

Mount, le carton. 

(To) mount, monter sur. 



Photograph, la photographic. 
Photographer, le photographs. 
Photography, la photographic. 
Plates, les plaques. 
(To) print, tirer ; hnprimer. 
Shutter, Vobturateur. 



The Dining-Room and Kitchen 



Blunt (knife), emoussL 

Candle, la bougie. 

Candlestick, le chandelier. 

Chair, la chaise. 

Coffee cup (small), la demi- 
tasse. 

Coffee spoon, le cuiller a cafe. 

Cook (woman), la cuisinitre ; 
(man), le cuisinie v ; head 
cook, le chef de cuisine. 

(To) cook, cuir. 

Cook book, le livre de cuisine, 

Cup, la tasse. 

Cuts well, coupe bien. 

Dining-room, la salle a manger. 

Dish, le plat. 

Fire, le feu. 

Fork, la fourchette. 

Fried, frit. 

Frying-pan, la 

Jug, la crttche. 



Knife, le coutean. 
Knife and fork, un convert. 
Lamp, la lantpe. 
Napkin, la serviette. 
Pepper, le poivre. 
Plate, Fassictte. 
Salt cellar, la sal&re. 
Saucepan, la casserole. 
Saucer, la soucoupe. 
(To) serve, servir, 
Sharp, tranchant. 
Sharpen, repasser. 
Soup ladle, le cuiller a soupe. 
Spoon, le cniller. 
Stewed in butter, sazitt. 
Table, la table. 
Tablecloth, la nappe. 
Tablespoon, le grand cuiller. 
Teapot, la t/te'tire. 
Tumbler, le grand verre* 
Wineglass, le verre a vin. 



STUDYING IN PARIS 



117 



The Bedroom 



Bathroom, la chambre de bains. 

Bathtub, le dam, baignoire. 

Bed, le lit. 

Bedroom, chambre & coucher. 

Bedspread, la courtepointe. 

Blanket, la- couverture de laine. 

Bureau, le tiroir. 

Candles, les bougies. 

Chair, la chaise. 

Chest of drawers, la commode. 

Cold,fr0ttt. 

Comforter, eider-down, le 

couvre-pied. 
Door, laporte. 

Open, ouverte. 



Dressing-room, le cabinet de 

toilette. 
Electric light, la lumiere elec- 

trique. 
Fire, lefeu* 
Heat, le chaitffage. 
Hot water bottle, la bottle. 



(By) hot air (furnace), a fair 

chaud. 

(By) hot water, & Peau chaude. 
Matches, les allumettes. 
Mattress, le matelas. 
Mirror, le miroir. 
Pillow, Poreiller. 
Pillow case, la taie tforeiller. 
Sheet, le drap de lit. 
Steam heat, le chaujfage a la 

vapeur. 

Soap, le savon. 
Table, la table. 
Towel, la serviette; Pessuie- 

main. 
Wardrobe, la garde-robe ; tine 

armoire. 

Washbasin, la cuvette. 
Washstand, le lavabo. 
Water, Peau. 
Water jug, la cruche. 
Window, lafenfore. 

Open, oiwerte. 

Shut, fermee. 



Toilet Articles 



Bath, un bain, 

Foot bath, un bain de pieds. 
Large bathtub, un grand 

bain. 

Sitz bath, un bain de stige. 
Brush, la brosse, 

Clothes brush, la brosse a 

habits. 
Hair brush, la brosse a eke- 

veux. 

Nail brush, la brosse a ongles. 
Tooth brush, la brosse a 

dents. 

Cologne water, Feau de Cologne. 
Comb, le peigne. 
Hand glass, la glace. 



Pins, les &pingle$. 

Toilette powder, la poudre de 

toilette. 
Toilette powder box, la botte a 

poudre. 
Powder puff, la houppe a 

poudre. 

Shoe-horn, le chausse-pied. 
Soap, le savon. 
Sponge, Veponge. 
Towels, les essuie-mains ; ser- 
viettes. 
Water, Peau. 

Cold water, de Peaufroide. 

Hot water, de Peau ckaude. 

Tepid water, tie Peau tiede. 



ii8 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Days of the Week 



Sunday, Dimanche. 
Monday, Lundi. 
Tuesday, Mardi, 
Wednesday, Mercredi. 



Thursday, ^ 

Friday, Vendredi. 
Saturday, Samedi. 



Months of the Year 



January, Janvier. 
February, Fforitr, 
March, Mars. 
April, Avril. 
May, Mai. 
June, Juin. 



July, Juillet. 
August, Ao&t. 
S eptember, Septem bre. 
October, Octobre. 
November, Novembre. 
December, Dtcembre, 



Spring, Printemps. 
Summer, j&te. 



The Seasons 



Autumn, Autotnne, 
Winter, Hiver. 



Time, Etc. 



Afternoon, 

Always, toujours. 

Christmas, Noel* 

Chronometer, le chronom&re. 

Clock, Fhorloge; la pendule. 
The clock does not go. La 
pendule ne mar eke pas. 

Clockmaker, Fkorloger. 

Day, ttn jour ; unejottrnee* 
Day after to-morrow, aprts- 

demain. 

Day before yesterday, avant- 
hier. 

Early, de bonne heure. 

Easter, Pdques. 

Evening, le soir. 

Fortnight, huitjottrs. 

Hand (of a timepiece), I "ai- 
guille. 

Key, la clef. 

Keyless watch, le remontoir. 



Late, en retard. 

Midnight, le minuit. 

Month, un mois. 

Morning, le matin. 

New Year's Day, lejour defan. 

Night, la nuit. 

Through the night, pendant 

touts la nuit. 
Noon, le midi. 
One o'clock, une heure. 
Punctually at one, une heure 

precis. 
Repeater, la montre de rtpeti- 

tion. 
Shrove Tuesday, le mardi 

gras. 

Slow (set back), rttarder, 
Spring (of a timepiece), le 

ressort. 
Stem-winding watch, le re~ 

montoir. 



STUDYING IN PARIS 



119 



Time is up. Cest Fheure. 
What time is it? Qitelle 

heure est-il ? 
At what time? A qndle 

kmre ? 

How much time is left? 
Combien de temps reste-t-il ? 
To-day, aujourd'Jmi. 
To-morrow, demain. 
Watch, la montre. 
Watch case, la boite. 



Week, wie semaine. 

In a week, dans huitjcztrs. 

After a week, apr^s huitjonrs. 

During a week, pendant wie 
sem&ine. 

Three weeks, trois sematnes. 
Works (of a timepiece), Is 

mouvement. 
Yesterday, hier. 
YevSterday evening, hier au soir. 



120 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



ENGLISH-FRENCH VOCABULARY 



Act {at the theatre), Vacte. 
Afternoon, Papres-midi. 
Agency for buying tickets, 

I'agence des the&tres. 
Aigrette, r aigrette. 
Aisle, le couloir. 
All round, tout autour. 
Alley, Fimpasse. 
Altar, Fautel. 

Altar cloth, la nappe d'autel. 
Always, toujours. 
Apple, la p*omme. 
Apple fritters, les beignets des 

pommes. 
April, Avril, 
Arm, le bras. 
Asparagus, Fasperge, 
August, Aotit. 
Autumn, Paittomne. 
Avenue, V avenue. 



Back, le dos. 

Balcony seats, Us fauteuils de 

balcon. 
Bath, le bain. 

(Foot) bath, le bain de pieds. 

(Sitz) bath, le bain de siege. 
Bathroom, la salle de bains. 
Bathtub, le baignoire. 
(String) beans, Us haricots 

verts. 

Bed, U lit. 

Bedroom, la chambre a coitcher. 
Bedspread, la courtepointe. 
Beef, le bceuf. 



Beer saloon, la brasserie. 
Behind (in a room, etc.), en 
arriere. 

(at the back of a dress), dans 

le dos. 

Belt, la cehiture. 
Bill (of a tradesman), la fac- 
ture, 

(at a restaurant), F addition. 

(at a hotel), la note. 
Bishop, Ph>$que. 
Black, noir. 
Blacking, le cirage. 
Blanket, la coitvertitre de lame. 
Blotting-paper, le papier bu- 

vard. 
Blue, Meu. 

Dark blue, bleufoncL 

Sky bl ue, bleu del. 
Blunt, emoussL 
Bodkin, le passe-lacet. 
Boiled (eggs), a la coqne. 
Bone, Pos. 

(in a dress), la bahine. 
Book, le liure. 
Bookbinder, le reliair. 
Bookcase, la bibliothZquc. 
Bookshop, la librairie. 
Boots and shoes (collectively), 

les chaussitres. 
Border, la bordure. 
Bottle, la bottteille. 
(Hot water) bottle, la boule. 
(At the) bottom, low down, 

en bas. 

Boulevard, k boulevard. 
Bound, relfe". 
Bowknot, le n&ud. 
(Hat) box, le carton. 



STUDYING IN PARIS 



121 



Box (at the theatre), la stalle. 
Box on the ground floor at the 

theatre, le baignoire. 
Bracelet, le bracelet. 
Braid, le galon ; la soutache, 
Bread, le pain. 
Brim (of a hat), le bord. 
Brocade, le brocart. 
Bronze, le modore. 
Brooch, la broche. 
Brown, brun. 
Brownish, bmn&tre. 
Brush, la brosse. 

(Clothes) brush, la brosse a 
habits. 

(Hair) brush, la brosse a 
cheveux. 

(Nail) -brush, la brosse a 
ongles. 

(Tooth) brush, la brosse a 

dents, 
Brussels sprouts, le choux de 

Brttxelles. 
Buckle, la bonds, 
(Shoe) buckle, la boucle a 

soldiers. 
Buff, jaundtre. 

Bulb (of a camera), le bouton. 
Bureau, chest of drawers, le 

tiroir. 

(To) burst a tire, creverunpneu. 
Bust, la poitrine. 
Butter, le beurre. 
Buttons., les boutons. 
(To) buy, acheter. 



Cab, le fiacre. 
Cabbage, le c/iou. 
Calf, le wean. 
Candle, la bougie. 
Candy, les bonbons. 
Card, la carte. 
Cardboard, le carton. 
Cardinal, le cardinal. 
Carriage, la voiture. 
Case (of a watch), la botte. 



Catholic, catholique. 
Cauliflower, le chou-flnir, 
Celery, le celsri. 
Chain, la ckaine. 
Chair, la chaise. 
Cheap, ban marche. 
Cheese, hfromage. 
Cheesecloth, le cheesecloth. 
Chemise, la chemise. 
Cherry, la cerise. 
Chest (bust), lapoitrine. 
Chest (of drawers), la com- 

mode. 

Chiffon, la moiisseline de soie* 
Choir, /A' chceur. 
Chorister, le choriste. 
Christmas, noeL 
Chronometer, le chrorometre. 
Church, rtglise. 
Claque (paid applause at the 

theatre), le claque. 
Clean, propre. 
(To) clean, nettoyer. 
Cloak, le manteau. 
Cloakroom (at the theatre), 

le vestiaire. 

Clock, rhorloge ; la pendule. 
Clockmaker, Phorloger. 
Cloth, le drap. 
Clothes (for washing), le 

Imge. 

Coachman, le cocher. 
Coffee, le cafe". 
Coffee cup (" after dinner "), 

la demi-tasse. 
Coffee spoon, te cuiller a caff. 



(Taken) cold, enrhnmle. 

Collar, le coL 

Cologne water, I'eau de Co- 

logne, 

Colors, les couleurs. 
Comb, le peigne. 
Comfortable, confortable ; tres 

cl raise. 
Comforter, eider-down, le 

couvre-pied. 



122 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Common, cheap, ordinaire. 
Conductor, le conducteitr. 
Cook (woman), la cuisiniere. 

(man), le chef; le cidsinier. 
(To) cook, cuir. 
Cook book, le livre de cuisine, 
Corridor, 2e couloir. 
Corset, le corset. 
Corset cover, le cache-corset. 
Corset maker, la corsetitre. 
(Tailor-made) costume, la robe 

tailleure. 
(Visiting) costume, le costume 

de visite. 
Cotton, le coton. 
Crepe de chine, le crepe de 

chine. 

Crepe lisse, le crpe lisse. 
Crescents (rolls), les croissants. 
Crown (of a hat), lefond. 
Cuff, la manchette. 
Cup, la tasse. 
Curtain, le rideau. 
Custom house, la douane. 
Cut (of a gown), U coup, 
(To) cut, couper. 
Cylinder (of an automobile), 

le tube. 



Day, lejpur, lajourne'e 

Dear (expensive), cher t chere. 

December, Dtcembre. 

(To) develop (a photograph), 

developper 

Diamonds, les diamants. 
Dictionary, le dictionnaire. 
Dining-room, la salle d manger. 
Dinner, le diner 
Dish, le plat. 

D on e, fait) faite ; fini^ fiuie. 
Door, la porte. 
Dozen, la douzaine, 
Drawers, les pantalons. 
Dress, la robe. 
Dressing-room, le cabinet de 

toilette. 



Dressmaker, la contouring. 
Duck, le canard. 



Early, de bonne heitre. 

Ear-rings, les boucles d'oreilles* 

Easter, P&ques. 

Easy-chair, lefauteuil, 

Edging, le bard. 

Edition, V edition. 

Eggs, les ffufs. 

Electric light, Ha htm&re elec- 

trique. 

(To) embroider, broder. 
Embroidered, brodL 
Embroiderer, la brodeuse. 
Embroidery, la broderie. 
Enamel, F email. 
English (Church), anglican. 
English embroidery, la bro- 

derie anglaise. 
Enough, assez. 
Envelope, Venvdoppe. 
Evangelical (Church), h>ang- 

Uque. 

Evening, le soir. 
Excess weight of luggage, 

Vexctdant de bagage. 
(To) exchange, ecktinger. 
Eye (hook and eye), la p^rte. 



Facing, le revers. 
(To) fall, tomber. 
Fashionable, ^ la mode. 
Fashion plate, la gnwure des 

modes. 

Feather, la plume. 
(Ostrich) feather, la plume 



. 

February, Ffa>rier. 
Felt, lefeutre. 
Figure, la taille. 
Fillet (of beef), le ftUt (de 
bfxuf} . 



STUDYING IN PARIS 



123 



Film (photographic),/<z////^/ 

Fine weather, le beau temps. 

Fingers, les doigts. 

Finished, _/?;. 

Fire, lefeu. 

First class, la premiere classe. 

First row, le premier rang. 

Fish, le poisson. 

(Well) fitted, bien ajuste. 

Five, cinq. 

Fixed price, le prix fixe. 

Flounce, le volant. 

Flowers, les flettrs. 

Fold, pleat, le pit. 

(To) follow, smiirc. 

Footstool, le petit bane. 

Fork, lafourchette. 

Fortnight, hnitjonrs. 

Four, qnatre. 

Fowl, le poitlet. 

Friday, l f endredi. 

Fried, frit, 

Fried (of egg), sur le plat. 

Fringe, la /range. 

(In) front, en devant. 

Frying-pan, une po$le, 

Full, complex 

Gr 

Game, le gibier. 
Gamp, la guimpe. 
Garden, Isjardin. 
Gloves, Us gants, 
(To) go, alter. 
Go on, awancsz. 
Gold, Tor. 
Grape, le raisin. 
Gratuity, le pourboire . 
Gravy, le jus. 



Green, vert. 
Guide, le guide. 

H 

Half, denii. 

Half bottle (i pint), la dnni- 
bouteilk. 



Half portion, la moitiL 

Ham, lejambon. 

Hand, la main. 

Hand glass, la glace a main. 

Hat, le chapeau. 

Hats off (at the theatre), 

chctpeaux das. 
Heat, le chauffage. 
Heavy, lourd. 
Heel, le talon. 
Hem, Fonrlet ; le bord. 
High, haut. 
Hole, // trou. 
(To) hook, cracker. 
Hooks and eyes, les agrafes 

et portes. 
Hotel, Phdtel. 
House, la maison. 



Ice, ice cream, la gtace. 
Imitation (jewelry, etc.),/awjr, 

fausse. 

India silk, la soie de flnde. 
Ink, Fencre. 
Instep, le cou-de-pied. 
Ironed, repassl. 



Jacket, lajdquette. 
January, Janvier. 
Jewelry, la bijouterie. 
Journey, U voyage. 
Jug, la critche. 



June, . 



Kettle, la thettre. 

Key, la clef. 

Keyless watch , le rcmontoir. 

Kid, le chevreau. 

Kidney, le rognon. 

Knife, le couteau. 



124 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



(Pen) knife, le canif. 
Knife and fork, le convert. 
Knocked down, renverse. 
Knot, le nceud. 
Kodak, k kodak. 



Lace, la dentclle. 

(Military) lace, le galon, 

Lacing, le lacet. 

Ladies only (in a railway car- 
riage), dames sezdes. 

Lamb, Vagneau. 

Lamp, la lampe. 

Large, grand. 

Late, &n retard. 

Lawn, la toils de linon. 

Lean, maigre. 

Leather, le cuir. 

(To) leave, laisser. 

Left (to the), a gauche. 

Leg of mutton, le gigot de mou- 
ton. 

Lengthened, elonge. 

Lens (of a camera), la lentille. 

Lettuce, la laitue. 

Light (not heavy), leger, ttgere, 

Light (of a lamp), la htmiere. 

Linen, le linon. 

Lining, la doubhtre. 

Long, longite. 

Low, bos, basse. 

Luggage, & bagage. 

Luncheon, le dejeuner. 

M 

March, Mars. 

Mashed potato, la puree des 

pommes de terre. 
Matches, les allumettes. 
Mattress, le matelas* 
Mauve, mauve. 
May, Mai. 
(To) mend (clothes), raccom- 

moder. 
(To) mend (stockings), r^riser 

les bos. 



Metropolitan! (underground 

tram), le metro. 
Midnight, le minuit. 
Milk, le lait. 
Milliner, la modiste. 
Mirror, le miroir. 
Mistake, la faute. 
Monday, Lundi* 
Month, le mois. 
Morning, /<? matin. 
Morocco, le maroqui-n. 
Mount (for a photograph), le 

carton. 

(To) mount, monter sur. 
Muslin, la moussdine. 
Muslin de soie (chiffon), la 

Ttiousseline de soie. 
Mustard, la moutarde. 
Mutton, le mottton. 



Name, le nom. 

Napkin, la serviette. 

Narrow, etroit. 

Nave, le nef. 

Necklace, le collier. 

Needle, ^aiguille, 

New Year*s Day, le jour de 

fan. 

Night, la nuit. 
Night dress, la robe de miit, 
Noon, le midi. 
Not, pas. 

November, Novembre. 
Number, le numtro. 



October, Octobre. 

Office of complaints, le bureau 

de reclamations. 
Omnibus, Fomnibus. 
One, utt) tine. 
One o'clock, itne hctire. 
(To) open, ouvrlr. 
Opened, ouvert. 



STUDYING IN PARIS 



125 



Opera glass, les jttmelles. 
Orchestra chairs, les fauteuils 

d'orchestre. 
Orchestra stalls, les stalles d'or- 

chestre. 
Ostrich plume, la plume 

truche. 

Out of print, SpnisL 
Overshoes, les galockes. 
Oyster, la huttre. 



Pair (of gloves), unepaire (des 

gants). 

Parcel post, le colts postal. 
Parish, la paroisse. 
Park, le pare. 

Patent leather, le cuir verm, 
Pattern (of a material), Vechan- 

tillon. 

Pattern (of a dress), le module. 
(To) pay, payer. 
Pear, la poire. 
Pearls, les perles. 
Peas (green), les pet its pois. 
Pen, la plume. 
Pencil, le crayon. 
Penholder, le porte-plume. 
Pepper, le poivre. 
Periodicals, les revues, 
Petticoat, le jupon. 
Pew, le bane. 

Photograph, la pJiotograpJiie. 
Photographer, le photographe. 
Photography, la photographie. 
Pigeon, le pigeon. 
Pillow, Foreiller. 
Pillowcase, la taie d'oreiller, 
Pin, ftpingk. 
(To) pin, attacker avec nne 

Ipingle. 
Pink, rose. 

Plate (at the table), Passiette. 
Plates (photographic), les 

plaques. 
Platform (at a station), le qitai. 



(Small) pleats, les petits plis. 
Poached, pockS. 
Policeman, le sergent de <ville. 
Police station, le commissariat 

de police. 
(Chief of) police, le prlfet de 

police. 

Potato, la pomme de terre. 
Poultry, la volatile. 
(Toilet) powder, la pondre de 

toilette.. 

Powder box, la boite & poudre. 
Powder puff, la houppe a 

poudre. 

Prayers, les priere s. 
Precious stones, les pierres pr$- 

cieuses. 

Preserves, les confittires. 
Price, leprix. 
Priest, le pretre. 
(To) print, imprinter; tlrer. 
Programme, le programme -. 
Puff, la boitffante. 
Pump, la pompe. 
Punctually (at one), (utie heure) 

precis. 
Purple, poupre. 



Quarter, tin quart. 



Rabbit, le lapin, 

Rain, lapluie. 

Real, vrai. 

Real (genuine), yw. 

Red, roitge. 

Repairs, les reparations. 

(To) resole, ressemeler. 

Restaurant, le buffet. 

Ribbon, le ruban. 

Right, droit. 

(To the) right, ^ droit. 

Ring (ringer), le bague. 

Roast, le rdti. 



126 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Robbed, vole. 

Rolls, les petits pains. 

(To) vofo,f ratter* 

Ruffles, Us volants. 

(To) run af ter, pottrsuivre. 

Run over (by a vehicle), ren- 



B 

Salt, le seL 
Salt cellar, la saliere. 
Sanctuary, le sanctuaire. 
Satin, le satin. 
Saturday, Samedi. 
Saucepan, la casserole. 
Saucer, la soucoupe, 
Sausage, le saucisson, 
Scissors, les ciseaux. 
Seal, le cachet. 
(To) sv&yCachtter. 
Sealing-wax, la cire & cacheter. 
(The) seasons, les saisons. 
Seat, fa place. 

(Folding) seat, le strapontin. 
Second class, la deuxieme 

classe. 

September, Septembre. 
(To) serve, servir, 
Service (at church), P office. 
Seven, sept. 
(To) sew, coudre. 
Sewing-machine, la machine a 

coitdre. 

Shape, la forme. 
Sharp, tranchant. 
(To) sharpen, repasser. 
Sheets, les draps de lit. 
Shoe-horn, le chausse-pied. 
Shoes, les souliers ; les chatts- 

sures. 

Shop, le magazin. 
Short, court. 
Shoulder, Ptpaule. 
Shrove Tuesday, le mardigras, 
Shut,/*?/. 
Shutter (of a camera), Pobtu- 

rateur. 



Shutter (of a window), la per* 

sienne. 

(To the) side, <* cOte. 
Sidewalk, le trottolr. 
Silk, la sole. 
Six, six. 
Skirt, la jupe. 

Sleeping-carriage, le wagon-lit. 
Sleeve, la manche. 
Sleeve links, les frontons. 
Slippers, les pantoiifles, 
(To make) slow (set back a 

clock), retarder. 
Small, petit. 

Small stitches, les petits points. 
Smoking-carriage, le wagon des 

fumeurs. 
Smoking forbidden, defense dd 

fumer. 

Soap, le savon. 
Soiled, sale. 

Sole (of a shoe), fa semelle. 
Soup ladle, le cuiller & soupe. 
Spinach, Fepinard. 
Sponge, V Sponge. 
Spool, fa bobine. 
Spoon, le cuiller. 
Spring (of a watch),/*? ressort. 
Spring (the season), le prin* 

temps. 

Stage, la scene. 
Stained, tache. 

Standing-room, la place deboitt. 
Station, fa gare. 
Station master, le chef degare. 
Steam heat, le chaitffage a Li 

vapeur. 

Stewed in butter, mutt, 
Stop, arrftez* 
Straw, la paille, 
Street, la rue. 
Stuff (for a dress), Ptioffe. 
Stuffed (in cooking ),farcL 
Style, la mode. 
Summer, /V//. 
Sunday, Dimanche. 
Sunshade, Pombrelle. 



STUDYING IN PARIS 



127 



Sweet, sucre. 
Sweetbread, le ris de veau. 



Table, la table. 
Tablecloth, la nappe. 
Table d j h6te, la table tfhdtc. 
Tablespoon, le grand cuiller. 
Taffeta, la taffeta. 
Tailor-made dress, la robe 

tailleure. 

(To) take off (a shoe), cnlever. 
(Gasoline) tank, le reservoir. 
Tape, le rubati defil. 
Tape measure, le metre a ru- 

ban* 

Tea, le the. 
Theatre, le thtatrc. 
Thick, jpais. 
Thin, mince. 
Thread, lift. 
Three, trots. 
Thumb, le ponce. 
Thursday, Jeudi. 
Ticket, le billet. 
Ticket office (at a theatre), le 

bureau de location. 
Ticket office (at a station), le 

guichet. 
Tight, serrc. 
Time table, Fituficateur* 
Tire (automobile), le pncu. 
Toast, le pain grille. 
To-day, aitjourtP/mi. 
To-morrow, demaitr. 
Too, trop. 
Torn, dchir$. 
Towel, la serviette ; Vesmie- \ 

main. 

Train (of a dress), la queue. 
Train (railway), le train. 

Fast train, le rapide. 

Express train, r express. 

Slow passenger train, le train 

omnibus. 
Translation, la traditction. 



Trimmed, garni. 
Trimming, la garniture. 
Trolley, le tram. 
(With) truffles, truffS. 
Trunk, la malle. 
(To) try on, essay er. 
Tucks, les petits plis. 
Tuesday, Mardi. 
Tulle, le tulle. 
Tumbler, le verre a eau* 
Turkey, le dindon. 
Two, dettx. 



Umbrella, le parapluie. 
Umbrella case, le fourreau de 

parapluie. 
Umbrella stand, le porte-para- 

pluie. 
Umbrella stick, le manche de 

parapluie. 

Uncovered, dlcouvert. 
Under, dessoits. 
Underclothes, la lingerie. 
Underdone (rare), saignant. 
Underground (railway), le m- 

tropolitaht ; le metro. 
Usher (in a theatre), Pou- 



Veal, le veau. 
Veil, le voile. 
Velvet, le velours. 
Vestry, la sacristie. 
Violet, la molette. 



Wadding, Fouate. 
Waiter, le gar$on. 
Waiting-room, la salle d*at- 

tente. 
Wardrobe, la garde-robe ; Far- 

moire. 



128 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



(To) wash, laver. 
Washbasin, la cuvette. 
Washstand, /<? lavabo, 
Watch, la montre, 
Water, Feau. 

Cold water, Feaufroide. 

Hot water, Feau chaude. 

Tepid water, Peau 
Water jug, la cruche. 



Week, une stmaine. 

(In a) week, dans huit jours. 

Well done (of meat), bien 

cult, 

White, blanc, blanche. 
Wide, large. 

Window (of a room), la fe- 
nUre. 



(Carriage) window, la glace. 
(Shop) window, la vitrine. 
Wine, h vin. 

Wineglass, le verre a win. 
Wing, Faile. 
Winter, Fhiver. 
Wire, leJU de mttal. 
Without fail, sansfaiite. 
Works (of a watch), h mouve- 

ment. 
Writing-paper, /<? po-pier & 



Yellow, faune. 
Yesterday, hier, 
Yesterday evening, hier au 
soir. 



STUDYING IN PARIS 



129 



FRENCH-ENGLISH VOCABULARY 



Acheter, to buy. 

(L')acte, scene (at the theatre}. 

(L')addition, the bill at a res- 

taurant. 
(L')agence ties theatres, agency 

for theatre tickets. 
(I/)agneau, lamb. 
(Les) agrafes et portes, hooks 

and eyes. 

(L')aigrette, aigrette. 
(L') aiguille, needle. 
(L')aile, aisle. 
Ajuste'jjftftaf (a dress). 
Aller, to go. 

(Les) allumettes, matches. 
Anglican, (English Church}. 
Aout, August. 
(L')apres-midi, afternoon. 
Arretez, stop. 
( V ) asperge, asparagus, 
Assez, ettougk. 



Aujourd'hui, to-day. 
(L')autel, altar. 
(L J )automne, autumn. 
Avancez, go on. 
( L')avenue, avenue. 
Avril, April, 



(Le) bagage, luggage. 
(Le) baguc, ring (finder}. 
(Les) baignoires, stalls on first 

floor of theatre. 
(Le) bain, bath. 
(Le) bain de pieds,yWz? bath. 
(Le) bain de siege, sitz batk. 



(Les) baleines, bones (for a 
dress}. 

(Le) bane, pew. 

(Le petit) bane, footstool. 

(Le) bas, stocking. 

(En) bas, basse, low ; at the 
bottom . 

(Les) beignets, fritters. 

(Le) beurre, butter. 

(I^a) bibliotheque, bookcase. 

(La) bijouterie, jewelry. 

(Les) billets, tickets. 

Blanc, blanche, white. 

Bleu, blue. 

Bleu ciel, sky blue. 

Bleu fence, dark blue. 

(La) bobine, spool. 

(Le) bceuf, beef. 

(La) bolte, box. 

(La) boite de montre, watch 
case. 

(Les) bonbons, candy. 

Bon marche, cheap. 

(Le) bord, brim (of a hat}. 

(La) bordure, edging. 

(La) boucle & soiiliers, shoe- 
buckle. 

(Les) boucles d'oreilles, ear- 
rings. 

(La) bouffante, puff. 

(La) bougie, candle. 

(La) boule, hot water bottle. 

(Le) bouton, bulb (of a cam- 
era}. 

(Les) boutons, buttons. 

(Le) bracelet, bracelet. 

(Le) bras, arm. 

(La) brasserie, beer saloon. 

(Le) brocart, brocade. 



130 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



(La) broche, brooch. 

Erode, embroidered. 

Broder, to embroider. 

(La) broderie, embroidery. 

(La) brodeuse, embroiderer. 

(La) brosse, brush. 

(La) brosse a cheveux, hair 

britsh. 

(La) brosse a dents, tooth brush. 
(La) brosse a habits, clothes 

brush. 
(La) brosse a ongles, nail 

brush. 

Brim, brown. 
Brunatre, brownish. 
(Le) bureau de location, ticket 

office (at a theatre}. 
(Le) bureau de reclamations, 

office of complaints. 



(Le) cabinet de toilette, 
dressing-room . 

(Le) cache-corset, corset cover. 

(Le) cachet, seal. 

Cacheter, to seal. 

(Le) cafe, coffee. 

(Le) canard, duck. 

(Le) cardinal, cardinal. 

(La) carte, card. 

(Le) carton, hat box ; card- 
board. 

(La) casserole, saucepan, 

Catholique, Catholic. 

(La) ceinture, belt. 

(Le) celeri, celery. 

(La) cerise, cherry. 

(La) chaine, chain. 

(La) chaise, chair. 

(La) chambre a coucher, bed- 
room. 

(Le) chapeau, hat. 

Chapeaux bas, hats off, 

(Le) chasseur, the man at the 
door of a restaurant who calls 
carriages, etc. 



(Le) chauffage, heat. 

(Le) chauffage a vapeur, steam 
heat. 

(Le) chausse-pied, shoe-horn. 

(Les) chaussures, boots and 
shoes. 

(Le) cheesecloth, cheesecloth. 

(Le) chef, man cook. 

(Le) chef de cuisine, head cook. 

(Le) chef de gare, station mas- 
ter. 

Cher, chere, dear ; expensive. 

(Le) chevreau, kid. 

(Le) choeur, choir. 

(Le) choriste, chorister. 

(Le) chou, cabbage ; rosette. 

(Le) chou-fleur, cauliflower. 

(Les) choux de Bruxelles, 
Brussels sprouts. 

(Le) chronometre, chronom- 
eter. 

(Le) cirage, blacking. 

(La) cire a cacheter, sealing- 
wax. 

(Le) claque, hired applauders 
at a theatre. 

(La) clef, &?j/. 

(Le cocher, coachman. 

(Le col, collar. 

(Le colis, .sy//tf// parcels and 
bags. 

(Le) colis postal, parcel post. 

( Le) collier, necklace. 

Comfortable; tre,s i 1'aise, r<?/- 
fortable. 

(Le) commissariat de police, 
police station. 

(La) commode, chest of drawers. 

(Le) conducteur, conductor. 

(Les) confitures, preserves. 

(Le) corsage, waist or body of a 
dress. 

(Le) corset, <wj<?/. 

(La) corsetiere, corset maker. 

(Le) costume de visite, visiting 
costume. 

(A) cote, 



STUDYING IN PARIS 



131 



(Le) coton, cotton. 

Coudre, to sew, 

(Les) couleurs, colors. 

(Le) couloir, corridor. 

(Le) coup, the cut. 

Couper, to cut. 

Court, short. 

(La) courtepointe, counterpane. 

(Le) couteau, knife. 

(La) coutouriere, dressmaker. 

(Un) couvert, a knife and fork. 

(La) couverture de laine, 

blanket. 

(Le) couvre-pied, comforter. 
( Le ) crayon, pencil. 
(Le) crepe de chine, crepe de 

chine. 

(Le) crepe lisse, crepe lisse. 
Crever un pneu, to burst a tire 

(aittomobile) . 
Crocher, to hook. 
(Les) croissants, crescents 

(breakfast rolls}. 
(La) <xiiche r jug for waff r. 
(Le) cuiller, spoon. 
(Le) cuiller a cafe, coffee spoon. 
(Le) cuiller a soupe, soup ladle. 
(Le grand) cuiller, tablespoon. 
(Le) cuir, leather. 
Cuir, to cook. 

(Le) cuir verni, patent leather. 
(Le) cuisinier, man cook. 
(La) cuisiniere, woman cook. 



Darnes seules, ladies only (in 
railway carriage, etc.) 

Dans le dos, behind. 

De'cembre, December. 

Dechire, torn. 

Decouvert, with the top down 
(of a carriage}. 

Defense de fumer, smoking 
forbidden. 

(Le) dejeuner, breakfast; lun- 
cheon. 



Demain, to-morrow. 

Demi, half. 

(La) demi-bouteille, /*>// bottle, 

(La) demi-tasse, small coffee 
cup. 

(La) dentelle, lace. 

Dessous, wider. 

(La) cleuxieme classe, second 
class. 

Developper, to develop (photo- 
graphs}. 

(Les) diamants, diamonds. 

(Le) dictionnaire, dictionary. 

Dimanche, Sunday. 

(Le) dindon, turkey. 

(Le) diner, dinner. 

(Les) doigts,yfw^fj. 

(La) douane, cttstom house. 

(La) douzaine, dozen. 

(Le) drap, dotk. 

(Les) draps cle lit, sheets. 

(A) droite, (to the] right. 



(L')eau, water. 

(L')eau chaude, Jiot water, 

(L')eau froide, cold water. 

(L')eau tiede, tepid water. 

(L')eau de Cologne, Cologne 
water. 

Schanger, to exchange. 

(L')echantillon,///^// (of ma- 
terial) . 

(L J )edition, edition. 

(L')^glise, church. 

Iilonge, lengthened. 

(L') email, enamel. 

Emouss^, dull (knife). 

En arriere, behind ; at the back 
of a room or place. 

En bas, at the bottom ; below. 

(L')encre, ink. 

Enlever, to take off (shoes). 

L'enveloppe, envelope. 

(L')e"paule, shoulder. 

( I./) e pinard , spinach , 



132 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

(L')epingle, pin. 
(L')eponge, sponge. 
Essayer, to try on. 
(L')ete, summer. 
(L')etoffe, stuff (dress material} 
Etroit, narrow, 
(Evangelique, evangelical 

(chitrch). 

(L')ev6que, bishop. 
(L')excedant de bagage, excess 

weight of luggage. 
(L') express,, express train. 



(La) facture, tradesman's bill. 

Farci, stuffed. 

(La) faute, mistake. 

(Le) fauteuil, easy-chair. 

(Le) fauteuil de balcon, balcony 

chair. 
(Le) fauteuil d'orchestre, or- 

chestra chair. 
Faux, fausse, imitation (of jew- 

elry}. 
(La) fenStre, window (of a 

room)* 

Ferme, closed. 
(Le) feu,/;-,?. 



, 

Fevrler, February. 
(Le) fil, thread. 
(Le) fil de metal, wire. 
(Le) filet de bosuf, fillet (of 

beef). 

Fini, finished. 
(Les) fleurs, flowers. 
(Le) fond, crown (of hat). 
(La) forme, shape. 
(La) fourchette, fork. 
(La) f range, fringe. 
(Le) frein, the brake (of an aitto- 

mobile). 
"Flit, fried. 
Froid, froide, cold. 
(Le) fromage, cheese. 
Frotter, to rub. 



G 

(Les) galoches, overshoes. 

(Le) galon, braid (military)* 

(Les) gants, gloves. 

(Le) gargon, waiter. 

(La) garde-robe, wardrobe. 

(La) gare, railway station. 

Garni, trimmed. 

(La) garniture, trimming. 

Gauche, left. 

(Le) gibier,aw* (to eat). 

(Le) gigot de m out on, leg of 
mutton. 

(La) glace, ice; ice cream; win- 
dow (of a carriage]. 

(La) glace a main, hand mirror. 

(La) gravure des modes, fash- 
ion plate. 

Gris, gray. 

(Le) guide, guide. 

(La) guimpe, gamp. 



(Les) haricots verts, string 

beans. 

Haut, high. 
Hier, yesterday. 

Hier au soir, yesterday evening. 
(L')hiver, winter. 
(L')horlogerie, watch and clock 

shop. 

(I/) hotel, hotel. 
(Dans) huit jours, in a week. 
(La) huitre, oyster. 



[L')impasse, alley. 
Cmprimer, to print, 
'L')indicateur, time table. 
' L') insulte," insult 



Le) jambon, ham. 
"anvier, January. 



STUDYING IN PARIS 



133 



(La) jaquette, jacket. 

(Le) jardin, garden. 

Jaunatre, buff. 

j aune, yellow. 

Jeudi, Thursday. 

(Le) jour; la journe, day. 

(Le) jour de Tan, J\ r ew Ye 

Day. 

Juillet, July. 
Juin, June. 

(Les) jumelles, opera glass. 
(La) jupe, skirt. 
(Le) jupon, petticoat. 
(Le) jus, gravy. 



(Le) lacet, lacing. 

(Le) lait, milk. 

(La) lampe, lamp. 

(Le) lapin, rabbit. 

Large, wide. 

(Le) lavabo, washstand. 

Laver, to wash. 

Leger, legere, light. 

(La) lentille, lens (of a cam- 
era. 

(La) librairie, bookshop. 

(Le) linge, washing. 

(La) lingerie, underlines. 

( Le) linon, Imen. 

(Le) lit, bed. 

(Le) livre de cuisine, ^<?^ book* 

Longue, long. 

Lourd, heavy. 

(La) lumiere electrique, electric 
light. 

Lundi, Monday. 

M 

(La) machine a coudre, sewing- 

machine. 
Mai, May. 
Maigre, lean ; thin. 
(La) main, hand. 
(La) maison, house. 



(La) malle, trunk. 

(La) raanche, sleeve. 

(Le) manche de parapluie, / 
<27/? <7/"<2?z umbrella. 

(La) manchette, 

(Le) manteau, clo 

(Le) mardi gras, Shrove Tues- 
day. 

(Le) maroquin, morocco. 

Mars, March. 

(Le) matelas, mattress. 

(Le) matin, morning. 

Mauve, mauve. 

Mercredi, Wednesday. 

(Le) metre a ruban, tape 
* measure. 

(Le) midi, w<?(?w. 

(Le) minuit, midnight. 

(Le) miroir, mirror. 

( La) mode, fashion. 

A (la) mode, fashionable. 

(Le) niodele, pattern (of a 
dress] . 

(La) modiste, milliner. 

(Le) mois, month. 

(La) moitie', half portion. 

Monter sur, 2f<? mount (as a 
photograph}. 

(La) montre, watch* 

Montrer, A? show. 

(La) mousseline, muslin. 

(La) mousseline de soie, ^^A 
y^/2. 

(La) moutarde, mustard* 

(Le) mouton, mutton. 

(Le) mouvement, works (of a 
watch), 

N 

(La) nappe, tablecloth. 
(La) nappe d'autel, 
(Le) nef, nave. 
Nettoyer, to clean. 
Noel, Christmas. 
(Le) nceud, bowknot. 
Noir, black. 



134 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



(Le) nom, name. 
(La) note, hotel bill. 
Novembre, November. 
(La) liuit, night. 
(Le) nuraero, number. 



(L')obturateur, shutter (of a 

camera}. 

Octobre, October. 
(Les) ceufs, eggs. 
(Les) ceufs a la coque, boiled 

eggs. 
(Les) oeufs poches, poached 

eggs. 
(Les) oeufs sur la plat, fried 

eggs. 

(L J ) office, the service (churcJi). 
( L J ) o mbrelle, sunshade. 
(L 7 ) omelette, omelette. 
(L') omnibus, omnibus. 



Ordinaire, common^ ordinary. 
(L')oreiller, pillow, 
(L')orfevrerie, gold and silver 

ware. 

(L')ouate, wadding. 
(L')ourlet, hem. 
(L(')ouvreuse, usher in a 

theatre. 
Ouvrir, to open. 



(Le) pain, bread. 

(Le) pain grille, toast. 

(Une) paire, a pair. 

(Les) pantalons, drawers. 

(Les) pantoufles, slippers. 

(Le) papier a" ecrire, writing- 
paper. 

(Le) papier buvard, blotting- 
paper. 

Paques, Easter. 

(Le) parapluie, umbrella. 

(Le) psacc,#ar&. 



(La) paroisse, parish. 

Pas, not. 

(Le) passe-lacet, bodkin. 

Payer, to pay. 

(Le) peig ( ne,0;/;. 

( La) pellicule, film (for a cam- 
era). 

(La) pendule, clock. 

(Les) perles, pearls. 

Petit, small. 

(Les) petits pains, breakfast 
rolls. 

(Les) petits plis, small tucks. 

(Les) petits pois, green peas. 

(Le) photographe, photog- 
rapher. 

(La) photographic, photo- 
graph ; photography. 

(Les) pierres prexieuses, pre- 
doits stones. 

(Le) pigeon, pigeon. 

(La) place, seat (at a theatre ', 
etc.). 

(La) plaque, plate (photo- 
graphic). 
Le) plat, dish. 
La) plie, /#/</. 
La) pluie, rain. 
La) plume, pen. 

(La) plume d'autruche, ostrich 
feather. 

(Le) pneu, //><f. 

*Poche, poached. 

(La) poele, frying-pan. 

(Le) poisson,^/^. 

(La) poitrine, r^w/, ^//^. 

(Le) poivre, pepper. 

(La) poivrier, pepper box. 

/Les) pommes, apples. 

(Les) pommes de ierre, /><?/#- 
&w. 

(La) pompe, pump. 

(La) porte, door. 

(Le) porte-plume, pen/wider. 

(Le) pouce, thumb. 

(La) poudre de toilette, 
powder. 



STUDYING IN PARIS 



135 



(Le) 

Poupre, purple. 

(Le) pourboire, tip to a coach- 
man, etc. 

Poursuivre, to follow; chase. 

(Le) prefetde police, chief of 
police. 

(Le) premier rang, first row. 

(La) premiere classe, first 
class. 

(Le) prStre, /rw-jtf. 

(Le) printemps, spring. 

(Le) prix, price. 

(Le prix fas, fixed price. 

( Le) programme, programme. 

Propre, clean. 

(La) puree, $& jw//; / mashed 
vegetables. 



(Le) quai, platform of a station. 
(Le) quart, quarter. 



,. 
(La) queue, /r<z*V; <5/"# skirt. 



Raccommoder, to mend. 

(Les) raisins, grapes. 

{Le) rapide, express train. 

(Le) relieur, bookbinder. 

( Le) rernontoir, stem-winding 
watch. 

Ren verse, knocked down ; run 
over. 

Repasser, to Iron. 

Repriser les bas, to mend stock- 
ings. 

(Le) reservoir, tank (automobile) 

(Le) ressort, spring" of a watch. 

(En) retard, late, 

Retard er, to set back a watch. 

(Les) revers, facings. 

(Les) revues, periodicals. 

( Le^ rideau, curtain. 

(La) robe, dress. 



(La) robe de nuit, 

( La) robe tai 1 1 e ur e, tailor-made 

g07Wl. 

(Les) rognons, kidneys, 

Rose, //>&. 

R6ti, roasted. 

Rouge, red. 

(Le) ruban, ribbon. 

(Le) ruban de fil, tape. 

(La) rue, street. 



(La) sacristie, vestry. 

Saignant, underdone ; rare. 

Sale, soiled. 

(La) saliere, jfl// cellar. 

(La) salle a manger, dining- 
room. 

(La) salle d'attente, waiting- 
room. 

(La) salle de bains, bathroom. 

Samedi, Saturday. 

(Le) sanctuaire, sanctuary* 

Sans faute, without fail, 

(Le) satin, satin. 

(Le) saucisson, sausage. 

Saute, stewed i?i butter. 

(Le) savon, w^r/. 

(La) scene, stage of a theatre. 

(Le) sel, salt. 

(La) semaine, 2^^. 

(La) semelle, sole of a shoe. 

Septembre, September. 

(Le) sergent de ville,^ policeman. 

(Le) sermon, sermon. 

Serre, tight. 

(La) serviette, towel; napkin. 

Servir, to serve. 

( La) soie, silk. 

(La) soie de 1'Inde, India silk. 

(Le) soir, evening. 

(La) soucoupe, saucer. 

(Les) souliers, shoes. 

(La) soutache, braid. 

^Les) stalles, ^jf<?jr </ ; theatre. 

(Le) strapontin, folding seat. 



136 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Sucre*, sweet. 
Suivre, to follow. 



(La) table, table. 

Tache, stained. 

( La J taffeta, taffeta. 

(La) taie d'oreiller, pillowcase. 



(La) 

(Le) talon, heel. 

(La) tasse, clip. 

(Le) the, tea. 

(Le) theitre, theatre. 

(La) theiere,^^/; teakettle. 

(Le) tiroir, chest of drawers. 

(La) toile de linon, /;>zs;; /aw;/. 

Tomber, to fall. 

Toujours, always. 

Tout autour, all round. 

(La) traduction, translation. 

(Le) train, ^r^/. 

(Le) train omnibus, accommo- 

dation train. 
(Le) tram, trolley. 
Tranchant, sharp. 
Trop, too, 



(Le) trottoir, pavement ; side- 
walk. 

(Le) trou, hole. 
Truffe, cooked with tmtffles* 
(Le) tulle, 



(Le) veau, veal; calf. 

(Le) velours, velvet. 

Vendredi, Friday. 

(Le) verre a vin, wineglass. 

Vert, green. 

(Le) vestiaire, vestry. 

(Le) vin, wine. 

(La) violette, wW<?/. 

(Le) voile, voilette ; veil. 

(La) voiture, carriage. 

(La) volaille, poultry. 

(Le) volant, flounce; ruffle. 

(Le) voyage, journey. 

Vrai, genuine ; unadulterated. 

W 

(Le) wagon-lit, sleeping-carriage. 



STUDYING IN PARIS 137 



REFERENCE LIST AND INDEX 



Acade"mie Colarossi, 10, rue de la Grande Chaumiere (45). 
Academic Grande Chaumiere, 14, rue de la Grande Chaumiere 

(45)- 
Agence de Theatres (agency for theatre tickets), 38, avenue de 

P Opera (13-21), p. 50. 
Agnance (blouses), 38, rue Auber (13). 

Agnes (Maison des Landes) 'evening gowns, blouses, etc.)> 37, 
rue du Sentier (14). 

Agry (stationery, seals, book-plates, etc.), 14, rue de Cas- 

tiglione (13-21). 

" A la Couche d'Or " (watch repairing), 60, rue St. Placide (36). 
A I'Espe'rance (a very good place for porcelain and glass), 25, 

boulevard du Mont-Parnasse (44). 
Alliance Franaise, 186, boulevard St. Germain (20-29-38-39), 

pp. 79, 100. 

Allion, Madame (pension), u bis, rue de Cluny (38). 
American Art Association, 74, rue Notre Dame des Champs 

(37~45)> P- 83- 

American Church, 21, rue de Berri (3-11). 
American Consul General, 36, avenue de FOpera (13-21). 
American Embassy, 18, avenue Kleber (10-17). 
American Express Co., n, rue Scribe (13), p. 2. 
American Graduate Nurses' Home, 6, rue Freycinet (18), p. 

66. 
American Students* Club (Girls' Club), 4, rue de la Grande 

Chaumiere (45). 
Amusement, Places of (p. 50) : 

Concerts Colonne, Theatre du- Ch&telet (30). 

Concerts Lamoureux, Nouveau Theatre, 15, rue Blanche 

Concerts Rouges, 6, rue de Tournon (37). 
Nouveau Cirque, 257, rue St. Honore' (12). 



138 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Amusement, Places of (continued) : 

Palais de Glace, Champs Elysees near the Rond Point (n). 

Theatre Antoine, 14, boulevard de Strasbourg (7). 

Theatre du Chatelet, place^du Chatelet (30). 

Theatre Fran9ais or Comedie Francaise, place du Theatre 
Fran9ais (21). 

The Gymnase, 38, boulevard Bonne-Nouvelle (14-15). 

L'Odeon, place de 1'Odeon (37), near the Luxembourg. 

L'Opera, place de l'Ope"ra (13). 

L'Ope"ra Comique, place Boieldieu (13). 

Theatre du Palais Royal, 38, rue de Montpensier (21). 

Theatre de la Renaissance, 20, boulevard St. Martin (15). 

Theatre Sarah Bernhardt, place du Chatelet (30). 

Theatre des Varietes, 7, boulevard Montmartre (14). 

Theatre du Vaudeville, corner of rue de la Chauss^e d'Antin 

and the boulevard des Capucines (13). 
Angelard, Madame (making over and mending), 38, rue 

Lauriston (10). 
Anglo-American Young Men's Christian Association, 160, rue 

Montmartre (14), p. 71. 
Antique furniture and objets d*art, p. 39. 
Apartments, Furnished, p. 18. 

Armenonville (restaurant), Bois de Boulogne, pp. 30, 33. 
Art Exhibitions and Art Galleries, Addresses of : 

Cercle Artistiqtie et Litteraire, 7, rue Volney (13). 

Cercle de 1'Union Artistique, 5, rue Boissy-d'Anglas (12). 
Gives every Spring a very interesting exhibition of pic- 
tures by contemporary artists. Here one gets a first view 
of many of the pictures afterwards exhibited at the Salon. 

Galerie des Artistes Modernes, 19, rue Caumartin (5-13) 
( J. Chaine et Simonson, Experts), Here are held exhibi- 
tions of modern works of art for the purpose of selling them 
for the benefit of the artists. Sometimes there are collec- 
tions of pictures, which the owners who have collected 
them wish to sell, these are exhibited here and sold. 
Generally the exhibitions are of pictures only, but some- 
times there are also exhibited works of sculpture and 
objects of decorative art. Sometimes old pictures, tapes- 
tries, etc., are to be found here. 

Chaine et Simonson also accompany their clients to the 
studios of artists, when they wish to buy a picture or give 
an order ; for this they charge a small commission. Gener- 
ally their galleries are open to the public free of charge 
(always in Summer), but occasionally there is a charge for 
admittance. 



STUDYING IN PARIS 139 

Art Exhibitions and Art Galleries, Addresses of (continued) : 

There are frequently small exhibitions of pictures at 
the galleries of Durand Ruel, 16, rue Laffitte (5-13). He 
has also a large collection of pictures at his house (35, rue 
de Rome, 4), which may be seen on any Tuesday by ask- 
ing for a card at his shop. 
Galerie Georges Petit, 8, rue de Seze (13). 
Galerie de la Bodiniere, 18, rue St. Lazare (5). 
Galerie Le Bare de Boutteville, n, rue Le Peletier (6-13). 
Galerie Haussmann, 67, boulevard Haussmann (12-13). 
Salon de la Plume, 31, rue Bonaparte (29). 
Arthur Tooth, 41, boulevard des Capucines (13). 
I/ Art Nouveau, 19, rue Chauchat ; 22, rue de Provence (5-6). 
Hotel Drouot, 9, rue Drouot (6). 

This is the Christie of Paris, where are sold by auc- 
tion things both expensive and cheap, furniture, carpets, 
works of art, bronzes, embroideries, pictures, tapestries, 
porcelain, glass, jeweU, sculptures, singly and in collec- 
tions. All these things are sent to the Hotel Drouot by 
their owners, who wish to dispose of them, and some- 
times rarely good bargains are to be found there ; but, un- 
less the one who bids is a connoisseur, and very sure of 
his judgment, it is not safe to make a bid on an article 
without having an expert opinion on its value. There 
are experts whom one may consult in the various depart- 
ments at the Hotel Drouot. 

There are collections of various sorts of things in differ- 
ent rooms. Catalogues are published, and may be had on 
application. This is a very interesting place to visit 
when the sale of a fine collection of objects of art is going 
on. There are more sales between January and May 
than at any other time. 
Art Lectures (in English), at the Louvre : 

Rossiter Howard (Paris director of the Bureau of Univer- 
sity Travel), care of Morgan, Harjes, & Co., 31, boulevard 
Haussmann (3-4-13). 
Artists, Addresses of, p. 93. 
Association Americaine des Arts de Paris, 2, impasse Conti 

(30), p. 80. 

Association Franco-ficossaise, p. 81. 
Association Generale des iStudiants de Paris, 43, rue des ficoles 

(38), p. 81. 

Ateliers. See Studios. 
Au Bebe incassable (toy shop), rue de Rivoli, near rue St. RoHi 

(21). 



140 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Au Bceuf a la Mode (restaurant), 8, rue de Valois (21-22), p. 31. 
Au Diable a Quatres (shoes), 12, rue Auber (13), p. 39. 
Automobiles, p, 52. 



Bailleul, Madame (pension), 7, rue de Mezieres (37), p. 20. 
Baldelli, Antonio (teacher of music), 60, rue Euler (10), p. 96, 
Banks (English and American) : 
Monroe & Co., 7, rue Scribe (13). 

Morgan, Harjes, & Co., 31, boulevard Haussmann (3-4-13). 
Perrier Co., 56, rue de Provence (5-6). 
Barbin, Madame (pension), 8, rue Garanciere (37), p. 20. 
Barbizon, p. 55. 
Baret, Madame Jeanne (lessons on harp and piano), 10, rue 

Valentin Haiiy (35) ; Telephone 730-65. 
Barral, Madame (pension), 51, rue d'Assas (37-45); P- 20. 
Barre, Madame A. (pension), 12, rue d'Assas (37-45), p. 20. 
Bartholome, A. (sculptor), i, rue Raffet, p. 93. 
Barvin, Madame (pension), 57, rue d'Assas (37-45). 
Beet, Madame (pension), 12, rue de la Grande Chaumiere (45). 
Bellecour, Berne (painter), 24, rue Ampere. 
Belts, Dealer in : Germain, 2, rue Daunou, near avenue de 

TOpera (13). 

Bequard, Madame (hats, 20 francs), 6, rue Caumartin ($-13). 
Berlitz Schools, 180, boulevard Saint-Germain (20-29-38-39) ; 

27, avenue de 1'Opera (13-21) ; 49, avenue des Champs- 

Elysees (10-11-12). 

Bertin, Emil (teacher of music), 41, rue des Martyrs, p. 96. 
Bertrand, Mile. A. (teacher of French), 235, rue Saint-Denis, 

Courbevoie (Seine), p. 98. 

Betts Freres (information), i, rue Castiglione (21), p. 19. 
Biaie, M. (teacher of French), 17, rue Tronchet (12). 
Bichot (corsets), 15, boulevard de la Madeleine (12). 
Bicycles (to rent) : There is a good place in the Latin Quarter : 

F. Decker, 146, boulevard du Mont-Parnasse (44). Price, 

from 5 francs a day up. 

Billet, Madame (hats), i, rue de la Paix (13). 
Biva, Henri (painter), 72, rue du Chateau d'Eau (15), p. 94. 
Boeuf a la Mode (restaurant), 8, rue dc Valois (21-22), p. 31. 



STUDYING IN PARIS 141 

Bongrain, Madame (professor of singing in various lan- 
guages ; prices, 90 francs a month, one lesson a week), 16, 
rue Duphot (12). 

Bonnat, Leon (painter), 47, rue Bassano (10). 
Books on Paris and French history, List of, p. 101. 
Booksellers (English and American), Addresses of : 
Brentano, 37, avenue de 1'Opera (13-21). 
Galignani, 224, rue de Rivoli (31), 
Smith, 248, rue de Rivoli (31). 
Boss, H. (watch repairing; speaks English), n, rue du 

Colisee (11). 
Boston Rest Tour Association, n, Pinckney St., Boston. 

To join this Association one has to have letters from 
two members of the Association. It publishes lists of 
hotels, pensions, and other information for travellers in 
Europe. 

Boucher, Alfred (sculptor), 152, rue de Vaugirard, impasse 
Ronsin (43). 

Boudet (restaurant), corner boulevard Raspail and rue Leopold 
Robert (45). 

Boudier-Larribal (florist), 15, rue de Presbourg (10). 
Bougard, Mile, (hats), 129, avenue du Roule, Neuilly. 
Bourdelle, M. (sculptor), 16, impasse du Maine (44). 
Bournique, Mile, (pension), 85, rue Vaneau (28-36), near the 

Bon Marche. 

Brasserie Universelle, 31, avenue de P Opera (13-21), p. 32. 
Breit, Mile, (wholesale milliner; sells at retail, moderate 

prices), 249, rue St. Martin (8-16). 
Brent, Pfeffer (furs), 17, rue de 1'Ancienne Comedie (29). 
Brentano (books), 37, avenue de TOpera (13-21). 
Bricourt, Madame (very good pension ; moderate prices ; 

highly recommended), 92, rue du ChSrche-Midi (36-37). 
British-American Y. W. C. A., 5, rue de Turin (4), p. 70. 
British and American Mission Homes in Paris : 77, avenue de 

Wagram (2) ; 18, rue de Milan (5), p. 71. 
British Consul, 5, rue d'Aguesseau (12), p. 2. 
British Embassy, 39, rue du Faubourg Saint-Honore (3-11-12), 

p. 2. 

Brunet, Madame (dresses), 22, rue d'Artois (n). 
Bull, Dr. J. G. (oculist), 4, rue de la Paix (13). 
Bureau de Location, 12, rue du Faubourg St. Honore. 



142 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Bureaux de tabac, p. 44. 

Bureau of University Travel. See Tourist Agencies. 

C 

Cabs, Trams, Metro, etc., p. 9. 
Cafes: 

Cafe Anglais, 13, boulevard des Italians (13). 

Cafe de la Cascade, Bois de Boulogne, p. 31. 

Cafe Corazza, 12, Galerie Montpensier, p. 27. 

Cafe du Gymnase, boulevard Montmartre (14). 

Cafe" de Madrid, Bois de Boulogne, p. 31. 

Cafe Marre, 138, boulevard du Mont-Parnasse (44). 

Cafe cle la Paix, 12, boulevard des Capucines (13), p. 28. 

Cafe de Paris, 41, avenue de 1'Opera (13-21). 

Cafe de la Regence, 161, rue St. Hoiiore (21), p. 27. 

Cafe Riche, 16, boulevard des Italians (13), p. 29, 

Cafe Valois, 173, Galerie Valois (22), p. 27. 

Cafe Viennois, 20, boulevard Montmartre, p. 32. 
Callot Sceurs (evening gowns), 24, rue Taitbout (13). 
" Camille, Mile, (hats), 20, rue de 4 Septembre (13). 
Caoutchouc (India rubber shop), 356, rue St. Honore (12-21). 
Carette, Madame (teacher of French), 49, avenue Montaigne 

(11-19), p. 98. 

Carlier (hats), 16, rue de la Paix (13). 
Carnaval de Venise (sunshades, umbrellas, etc.), 3, boulevard 

de la Madeleine (12), p. 39. 
Carriages, p. 9. 

Cartier (jeweller), 13, rue de la Paix (13), p. 38. 
Casseroles, etc.: D. Bourgeois le Gerriez, 372, rue St. Honore. 
Castri, Madame (pension), 4, rue Marbeuf (n). 

Catacombs : Entrance, Place Denfert-Rochereau (45) ; Exit, 
92, rue Dareau, p. 86. 

Celtic, The (Circulating Library), 37, rue Marbeuf (u), p. 49. 

Cercle Artistique et Litteraire, 7, rue Volney (13), p. 94. 

Cercle de 1'Union, Artistique, 5, rue Boissy-d'Anglas (12), p. 94. 

Cerney la Ville, p. 63. 

Chabas, Paul (painter), 23, boulevard Berthier. 

Chabot (restaurant), corner avenue Victor Hugo and rue de 
Presbourg (10), pp. 25, 32. 

Chaine et Simonson (picture gallery, art experts), 19, rue Can- 
martin (5-13), pp. 40,95. 



STUDYING IN PARIS 143 

Chalet des lies, Bois de Boulogne, p. 33. 

Chantilly, p. 59. 

Checa, N. (painter), 235, rue du Faubourg de St. Honore. 

Checks, Travellers', p. 2. 

Chelminski, Jan de (painter), 9, place Malesherbes. 

Chemists and Druggists, Addresses of: 

Hogg (English chemist), 2, rue de Castiglione (21), p. 36. 
Pharmacie anglaise des Champs-Elysees, 62, avenue des 

Champs-Elysees (n), p. 36. 

Cherpital, Madame (corsets), 55, rue La Fayette (6). 
Chevreuse, p. 63. 

Chinese Umbrella (tea room), 114, rue du Bac (29). 
Chiropody, Shampooing, and Manicuring : 

Dr. Develin (chiropodist), 20, rue Cambon (13), p. 36. 
Mme. Nelson {manicuring and shampooing), 20, rue Cam- 
bon (13), p. 37. 
Churches (English-speaking) : 

American Church, 21, rue de Berri (3-11), p. 67. 

Church of Scotland, 7, rue Bayard (11-19), P 69. 

Church of the Holy Trinity, 23, avenue de 1'Alma (10), p. 67. 

English Church, 5, rue d'Aguesseau (12), p, 67. 

Holy Trinity Lodge, 4, rue Pierre Nicole (rue du Val de 

Grace), (45-46), p. 69. " 

St. George's Church, 7, rue Auguste-Vacquerie (10), p. 67. 
St. Luke's American Chapel, 5, rue de la Grande Chau- 

miere (45), boulevard du Mont-Parnasse, p. 68. 
Students* Atelier Reunions (Vitti's Studio), 49, boulevard 

du Mont-Parnasse (44), p. 69. 

Wesley Methodist Church, 4, rue Roquepine (12), p. 69. 
Church Societies : 

Anglo-American Young Men's Christian Association, 160, 

rue Montmartrc, near the Bourse (14), p. 71. 
British-American Young Women's Christian Association, 

5, rue de Turin (4), p. 70. 

British and American Mission Homes in Paris, 77, avenue 
de Wagram (2), p. 71. 

1. Industrial Home, 

2. Mission Home, 77, avenue de Wagram (2). 

3. Washington House, 18, rue de Milan (5). 
Christian Endeavor Society, 72, rue de Sevres (36-37), 

P- 7- 

Girls' Friendly Society, jo, avenue cl'Iena (10), p. 70. 

Ladies 1 Benevolent Society, 14, rue Magellan (10) (Wash- 
ington House), p. 70. 



144 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Ciampi, Ecole (musical instruction), 17, rue du General-Foy 

(4), P- 96. 

Circulating Libraries, Addresses of : 
Celtic, The, 37, rue Marbeuf (n), p. 49. 
Cook & Son, Thos., i, place de FOpra (13), p. 49. 
Durand's Music-Lending Library, 4, place de la Madeleine 

(12). 

Galignanfs, 224, rue de Rivoli (31), p. 48. 
Music-Lending Library, 57, rue St. Macide (36). 
Smith's, 248, rue de Rivoli (31), p. 48. 
Clark, Mr. Frank King (teacher of music), 7, rue Bugeaud 

(9), p. 96. 
Clavequin, Mme. (mends wonderfully), rue du Faubourg St. 

Honore, very near avenue de Friedland (3). 
Cleaning: Edward Salvey, 215, rue St. Honore (12-21-22), 

P-37- 

Club de Conversation Allemand, 15, rue Auber (13), p. 83. 
Collin's Atelier, 83, boulevard du Mont-Parnasse (44), pp. 

91, 93. 

Collinet, Dr. (French), 112, rue St. Dominique (19-20). 
Columbin's Tea Room, 8, rue Cambon (13), p. 32. 
Comite de Patronage, p. So. 
ComiteFranco-Americaine, 87, boulevard St. Michel (30-38-45), 

p. 80. 

Commissionaires. Messengers, who may be recognized by 
their special uniform. They stand on the street corners, 
and may be relied on to take messages. They charge one 
franc or more, according to the distance. One may quite 
depend on them. 
Compiegne, p. 62. 
Concerts : 
Concerts Colonne, Theatre du Chatelet, place du Chatelet 

(30), p. 52. 

Concerts du Conservatoire, 2, rue du Conservatoire (14). 
Concerts Lamoureux, Nouveau Theatre, 15, rue Blanche 

(5). P- 5 2 - 
Concerts Rouges, 6, rue de Tournon (37), p. 52. 

Cook & Son (railway tickets and information), i, place de 
1'Opera (13), and 250, rue de Rivoli. See under Tourist 
Agencies in this List, and pp. 49, 100. 

Cooking demonstrated : Au Cordon Bleu, 129, rue du Faubourg 
St. Honore (3-11-12), p. 33. 

Copley Tours. See under Tourist Agencies. 



STUDYING IN PARIS 145 

Corne (hats), 17, boulevard des Capucines (13). 

Corne, Madame (lingerie, blouses, muslin frocks), 42, rue des 

Jeflneurs (14). 
Corsets (p. 40): 

Madame Bichot, 15, boulevard de la Madeleine (12). 
Madame Cherpital, 55, rae La Fayette (6). 
La Merveilleuse, 66, rue de la Chaussee d'Antin (5-13). 
Leoty, 8, place de la Madeleine (12). 
Madame Pollau, 32, rue Louis le Grand (13). 
Madame Pouget, 289, rue St. Honore (12-21). 
Mile. Rousseau (highly recommended), 29, rue Radziwill (22). 
Madame Saunier, 13, rue Therese (21). 
Madame Alexandrine Thomas, 18, rue Daunou (13). 
Costa, E. J. (boots and shoes), 227, rue St. Honore (12-21). 
Coucy le Chateau, p. 64. 

Courier Maids. There is no dearth of courier maids in Paris, 
but their addresses change so frequently that it is impos- 
sible to give any in such a book as this. One can always 
get a courier maid by applying at Cook's Agency, I, place 
de 1'Opera (13). 

Courtois's Studio, 73, boulevard Bineau, Neuilly-sur-Seine, p. 

92. 
Cram, Madame (brasses, antiques, copper, and rug mending), 

76, rue de Rennes (37). 
Crozet (hats), 19, rue de la Paix (13). 
Custom house regulations, p. 4. 

D 

Dameron, Smile Charles (painter), 38, rue de Rochechouart. 
Dampt, Jean (sculptor), 17, rue Campagne-Prerniere (45). 
Dancing teacher: Monsieur Perrin, 4, avenue d'Antin (n) 

P-34- 
Decker, F. (bicycles to rent), 146, boulevard du Mont-Parnasse 

(44). Price, from 5 francs a day up. 
Deflesselles, Madame (pension), i, rue Leopold Robert (45), 

p. 20. 

Dele"cluse Studio, 84, rue Notre Dame des Champs (37-45), 
p. 92. 

Delemotte, Madame (teacher of music), 51, rue de Douai, p. 96. 
Delrieu, Madame (pension), 225, rue St. Jacques (30-38-46), 

p. 20. 

Delsaux (florists), 100, avenue des Champs Klysees (u). 
10 



146 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Denova (dresses), 32, avenue de TOpera (13). 

Dentists : Dr. Spaulding, Dr. Solbrig, 39, boulevard des 

Malesherbes (12). 
Depositing money in bank, p. 3. 
Desvarreux, Raymond (painter), 19, rue de Sevres (36), 

P-94- 

Develin, Dr. (chiropodist), 20, rue Cambon (13), p. 36. 
Doctors, Addresses of : 

Dr. Collinet (French), 112, rue St. Dominique (19-20). 
Dr. Fernand Landolt (speaks English ; throat, nose, and ear 

specialist), 4, rue Volney (13). 
Dr. Pellereau (speaks English), 12, rue de la Neva. 
Doeuillet (dressmaker), 18, place Vend6me (13). 
Doigts des fees, 44, boulevard Haussmann (3-4-13), is where 
Frenchwomen go for simple, inexpensive hand-made 
lingerie, plain but dainty, and really good embroidery. 
Reasonable prices. 

Doucet (dressmaker), 21, rue de la Paix (13). 
Dressmakers, p. 41. Addresses below : 
Agnance (blouses), 38, rue Auber (i^)- 
Agnes (Maison des Lancles) (evening gowns and waists), 

37, rue du Sentier (14). 
Aine-Montaille (dresses, blouses, and hats), corner rue St. 

Honore and place Vend6me (13). 

Angelard, Madame (very good for altering and making 
over; will come to the house to fit, etc.), 38, rue Lauris- 
ton (10). 
Bothereau, Madame (charming visiting and reception 

gowns, $50-$6o), 17, rue de la Paix (13). 
Brunei, Madame, n, rue Faubourg Saint-Honore (3-11-12). 
Callot Soeurs (evening gowns and street dresses), 24, rue 

Taitbout (13). 
Corne, Madame (lingerie, blouses, matinees, tea gowns, and 

muslin frocks), 42, rue des Jeuneurs (14). 
Denova (evening gowns, blouses, and street dresses tailor- 
made street dresses specially good), 32, avenue de 1'Opera 

(13)- 

)oeuillet, 18, place Vendome (13). 
Doucet, 21, rue de la Paix (13). 
Dumoy (dresses), 32, rue Godot de Mauroy (13). 
Ferraud (dresses), 43, rue Godot de Mauroy (13). 
Francasse (robes and lingerie), 22, rue des Capucines (13). 
Francis (tailor-made dresses), 9, rue Auber (13). 
Ganard, Madame, 125, rue St. Dominique (19-27). 
Goupil (white dresses), 32, avenue de 1'Opera (13-21). 



STUDYING IN PARIS 147 

Dressmakers (continued} : 

Halle, Jeanne (lingerie, blouses, and evening dresses), 3, 

rue de l'lve > que. 

Huet et Cheruit (formerly Raudnitz) (one of the places of 
world-wide reputation, conservative in taste and up-to-date ; 
much frequented by Frenchwomen of fashion and posi- 
tion), 21, place Vend6me (13). 
Laferriere, 24, rue Taitbout (13). 
Le Modele (dresses), corner boulevard Malesherbes and 

rue Lavoisier (4). 

Marindaz (children's clothes and hats), 3, rue de la Paix (13). 
Paquin, 3, rue de la Paix (13). 
Paret, Elise (waists and tea gowns), 149, rue Montmartre 

(6-14-22). 

Potel et Hugon (ladies' tailors), 12, rue de la Paix (13). 
Redfern, 242, rue de Rivoli (21). 
St. Juliard (charming and inexpensive house dresses), 15, 

rue de Turin (4). 

Schmauck, Madame (good dressmaker who not only makes 
new gowns but is willing to remake and alter old ones), 24, 
rue Gustave-Courbet (9-17). 
Serres (tailor), 16, rue des Pyramides (21). 
Sevillon, Madame, 9, rue de Rome (4). 
Tessier (dresses), 17, rue de _Rome (4). 
Thellier (gowns), 53, rue Vivienne (14). 
Violette (blouses, evening dresses, and street costumes; 
feather boas and confections generally), 2, rue de Castigli- 
one (21). 

Worth, 7, rue de la Paix (13). 
(H6tel) Drouot, 9, rue Drouot (6), p. 95. 
Druggists. See Chemists. 

Dumoy (dresses), 32, rue Godot de Mauroy (13). 
Dupuy (sunshades and umbrellas), 8, rue de la Paix (13). 
Durand (music ; one may hire music like a book in a subscrip- 
tion library), 4, place de la Madeleine (12). 
Durand (restaurant), T, place de la Madeleine (12), p. 29. 
Durand, Madame (pension), 4, Cite" du Re*tiro (12). 
Duties on goods bought abroad, p. 4. 
Duval Restaurants, pp. 25, 164. 
Duvilleroy (fans), ir, boulevard de la Madeleine (12). 



Ecole Ciampi, 17, rue du General Foy (4), p. 96. 
Education, p. 71. 



148 SOJOURNIHG, SHOPPING, AND 

Embassies, Addresses of : 

American Consul General, 36, avenue de 1'Opera (13-21). 
American Embassy, 18, avenue Kleber (10-17). 
British Consul, 5, rue d'Aguesseau (12). 
British Embassy, 39, rue du Faubourg St. Honor e (12). 
Embroiderers, Addresses of : 

Embroiderer of lingerie and handkerchiefs, 7 2, rue Boursault. 
Madame Troux (lingerie and handkerchiefs cheaply done), 

74, rue des Batignolles. 
Enghien les Bains, p. 63. 

English Church, 5, rue d'Aguesseau (12), p. 67. 
Ermenonville, p. 63. 
Excursions to Places of Interest and Restaurants : 

Barbizon, Hotel des Charmettes; Hdtel de la Fore% p. 55. 

Cerney la Ville, Hdtel de la Poste, p. 63. 

Chantilly, Hdtel du Grande Conde; Hotel Lion d'Or; Hdtel 

d'Angleterre, p. 59. 

Chevreuse, Hdtel du Grand Courrier, p. 63. 
Compiegne, H6tel de la Cloche, p. 62, 
Coucy le Chateau, Hotel des Ruines, p. 64. 
Enghien les Bains, Hotel des Bains, p. 63. 
Ermenonville, Hdtel du Chateau ; Hotel de la Croix d'Or, p. 63. 
Fleurines, Hdtel du Grand Cerf, p. 64. 
Fontainebleau, Hdtel de France et d'Angleterre ; Du Cadran 

Bleu, pp. 54, 63. 
Marlotte, Hotel Mallet, p. 62. 
Meudon, The Bellevue, p. 62. 
Montmorency, Hdtel du Cheval Blanc, p. 63. 
Moret sur Loing, Hdtel du Cheval Noir, p. 64. 
Mortefontaine, Hdtel de la Providence, p. 64. 
Nemours, Hdtel de 1'ficu, p. 64. 
Rambouillet, Hdtel de Lion d'Or, p. 63. 
Robinson, p. 61. 
St. Cloud, Pavilion Bleu, p. 60. 
St. Germain-en-Laye, Pavilion Henri IV., p. 56. 
Senlis, Hdtel du Grand Cerf, p. 64. 
Versailles, Hdtel des Reservoirs, p. 57. 
Experts for Pictures, etc., Connoisseurs : 

Chaine et Simonson (modern), 19, rue Caumartin (13), p. oc. 
Experts at Hdtel Drouot (old masters), 9, rue Drouot (6). 
Express Companies : 

American Express Co., 4, rue Scribe (13). 
United States Express Co., n, rue Scribe (13) : ^4, rue des 

Petites ficuries (15). 
Extras at hotels and pensions, p. 17. 



STUDYING IN PARIS 149 



Fans: Duvilleroy, u, boulevard de la Madeleine (12). 
Fencing instructor: Regnaud, 31, rue Godot de Mauroy (13), 
near the Madeleine. 

Ferme de Grignon (milk), 250, rue St. Honore (21), p. 35. 
Ferraud (dressmaker), 43, rue Godot de Mauroy (13). 
Ferrendiii (photographs), 44, rue de Vaugirard (36-37-38). 
Ferrier, Gabriel (painter), 18, rue General Appert. 
Films (to send by post), p. 45. 
Fleurines, p. 64, 

Fleury, Tony Robert (painter), 59, avenue de Saxe (35). 
Florists: 

Boudier-Larribal, 15, rue de Presbourg (10). 

Delsaux, 100, avenue cles Champs-Elysees (u). 

Limousin, 10, rue de Richelieu (21). 
Fountains : 

At St. Cloud, p. 61. 

At Versailles, p, 58. 

Fournisseur de Coutourieres, 324, rue St. Honore (21). 
Foyot (restaurant), 22 bis, rue de Vaugirard; 33, rue de Tour- 

non (37), p. 27. 

Francasse (robes and lingerie), 22, rue des Capucines (13). 
Francis (tailor-made dresses), 9, rue Auber (13). 
Franco-English Guild (Guilde Internationale), 6, rue de la 

Sorbonne (38), p. 99. 

Fuller's American Candy Shop, 4, rue Daunou (13). 
Furnished apartments, p. 18. 
Furs: Pfeffer Brent, 17, rue de 1'Ancienne Comedie (29). 

G 

Gagne Petit, 21-23, avenue de 1'Opera (13). 

Galeries La Fayette (ribbons, etc.), place deVOpe*ra (13). 

Galignani (English and American bookshop), 224, rue de 

Rivoli (31) ; Circulating Library, same address, p. 48. 
Ganard, Mine, (dressmaker), 125, rue St. Dominique (19-27). 
Garages (p. 52) : Walter's Garage, 83, avenue de la Grande 

Armee (i). There is another place at 5, rue de Berri 



150 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Georgette (hats), IT, rue Scribe (13). 

Germain (belts of leather), 2, rue Daunou (13). 

Gerriez, D. Bourgeois le (casseroles, coffee-pots, etc.), 372, rue 

St. Honore (12-21). 
Gibert, Etienne (teacher of singing), Villa Jonquieres, Anthony 

(Seine), p. 96. 

Giraud (lingerie), 4, rue de Castiglione (21). 
Girls' Club. See American Students' Club. 
Girls' Friendly Society, 50, avenue d'lena (10), p. 70. 
Giroux Freres (opticians), 35, boulevard Haussmann (3-4-13). 
Glopp (caterer and teas), Rond Point and avenue d'Antin (n). 
Goupil (white muslin dresses and blouses), 32, avenue de 

TOpera (13-21). 

Gregoire, Madame (pension), 7, rue Bara (45), p. 20. 
Guerdon, Madame (pension), 7, rue Gustave-Courbet (9-17), 

p. 20. 

Guilde Internationale, 6, rue de la Sorbonne, pp. 83, 99. 
Guillier, Madame (pension), 21, rues Valette (38), p. 20. 

H 

Hairdressers, Addresses of: 

Jockey Club Saloon (men's hair cut), rue de la Paix (13), 
near Worth's. 

Lentheric, 245, rue St. Honore (21). 

Nelson, Madame, 20, rue Carnbon (13). 

Petit, August, 7, rue de'la Paix (13). 
Halle, Jeanne (blouses, lingerie, evening dresses), 3, rue de 



Handkerchiefs : Vernet, 240, rue de Rivoli (21). 
Hats: 
Ain^-Montaille, corner of rue St, Honore and place Ven- 

d6me (13). 

Bequard (hats, 20 francs), 6-8, rue Caumartin (5-13). 
Billet, Madame, r, rue de la Paix (13). 
Bougard, Mile,, 129, avenue du Roule, Neuilly. 
Breit, Mile, (a wholesale milliner, very cheap and good for 

the price; sells at retail), 249, rue St. Martin (8-16). 
Caimlle, Mile., 20, rue de 4 Septembre (13). 
Carlier, 16, rue de la Paix (13). 

Charley, Madame (mourning millinery), 113, rue Reaumur 
(14-23). 



STUDYING IN PARIS 151 

Hats (continued) : 

Corne, 17, boulevard des Capucines (13). 
Crozet, 19, rue de la Paix (13). 
Georgette, u, rue Scribe (13). 

Ivanhoff, Geraud (cheap hats), 3,ruedesMathurms (12-13). 
Jourlia^ (mourning millinery), 99, rue des Petits-Champs (13). 
Marche, Camille, corner rue de la Paix and rue Daunou (13). 
Marindaz (children's hats and clothes), 3, rue de la Paix 

(IS)- 

Meyer, Esther, 6, rue Royale (12). 
Reboux, Caroline, 23, rue de la Paix (13). 
Rene"e, Madame, 35, rue des Belles-Feuilles (third floor) (9- 

17) ; has a shop at Nice in winter, i, rue Crosse de 

Marbre, Nice. 

Robert, Blanche, 19, rue La Fayette (6) 
Roger, Camille, 10, rue de la Paix (13). 
Suzanne, 17, boulevard des Capucines (13). 
Virot, 8, rue de la Paix (n). 
\Vuff (hats, 20 francs), 376, rue St. Honor& (21). 
Hautecocur, fidouard (photographs), 25, avenue de I'Qpe'ra 

(13-21). 
Hawkes, Madame (pension), 7, avenue du TrocadeYo (17), 

p. 20. 

Hellstern (shoes), place Vend6me, corner rue de la Paix (13), 

p. 39. 

Henrietta (restaurant), 5, rue Leopold Robert (45). 
Herme, Peron & Co. (exptditeurs)> 16, boulevard Haussmann 

(12-13). 

Hogg (chemist and druggist), 2, rue de Castiglione (21), p. 36. 
Hospitals and Trained Nurses, Addresses of (p. 66) : 
American Graduate Nurses' Home, 6, rue Freycinet (18). 
Hertford British Hospital (Hospice Wallace), rue de Villiers, 

Levallois Ferret, near Neuilly. 
Holland Institute for English Hospital-trained Nurses, 25, 

rue d'Amsterdam (5). 
Infirmary at the Students' Hostel, 93, boulevard St. Michel, 

(30-38-45) - 

Nursing Institution, 190, boulevard Haussmann (3-4-13). 
Trinity Lodge, 4, rue Pierre Nicole (rue du Val de Gra'ce) 

(45)- 

Hostel of the International Guild, 10, rue Chateaubriand (10). 
Hotels, Addresses of : 

Hotel d'Albe, corner avenue clcs Champs-Elyse'es and avenue 
del'Alma (TO). 



152 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Hotels, Addresses of (confirmed} : 

Hotel de TAthenee (not dear), 15, rue Scribe (13), p. 14. 
Hotel Bellevue (reasonable), 39, avenue de l'Opra (13-21). 
Hdtel Belmont, 30, rue Bassano (10). 
Hotel Binda (moderate in price), n, rue de I'Echelle (21), 

P- I 5- 

Hotel Bristol, 3, place Venddme (13), p. 12. 
Hotel de Calais (moderate prices), 8, rue des Capucines 

Hotel Campbell (moderate in price), 45, avenue de Fried- 
land (3). 

Hotel Chatham, 17, rue Daunpu (13), p. 14. 

Hdtel Columbia (moderate in price), 16, avenue Kleber 
(10-17), p. 16. 

Hdtel Continental, 3, rue de Castiglione (2i) ; p. 15. 

Hdtel des Deux-Mondes, 22, avenue de 1'Opera (13). 

Hotel Dysart (moderate in price), 4, square de la Tour 
Maubourg, p. 17. 

Grand Hotel des Ecoles d'Architecture, 15, rue Delambre 
(45), near the Luxembourg Gardens. 

Elysee Palace Hotel, 103, avenue des Champs-Elysees (10), 
p. 1 6. 

Grand Hotel, 12, boulevard des Capucines (13), p. 15. 

Grand Hotel de la Haute Loire (salon and bathrooms; 
moderate prices), 201-203, boulevard Raspail (28-37) and 
112, boulevard du Mont-Parnasse (36-44-45), near the 
Luxembourg Gardens. 

Hutel Hollande, 18, rue de la Paix (13). 

H6tel d'lena, 36, avenue d'lena (10), p. 16. 

H6tel Imperial (prices reasonable), corner rue Christophe- 
Colomb and avenue d'lena (10). 

Hotel Langham (prices reasonable, very comfortable), 24," 
rue Boccador (10-11), p. 16, 

Hotel de Lille et d' Albion, 223, rue St. Honore' (21), p. 14. 

Hotel de Londres (first class and moderate), 5, rue de 
Castiglione (21), p. 14. 

Hotel Louis le Grand, 2, rue Louis le Grand (13), p. 15. 

Hdtel Magenta, near the Gare du Nord. 

Hotel Mercedes, rue de Presbourg, near avenue Victor 
Hugo (10), p. 16. 

Hotel Meuble (cheap, has a garden), near the Gare d* Or- 
leans (20-21), p. 17. 

Hdtel Meurice, 228, rue de Rivoli (21), p. 15. 

Hdtel du Nord, near the Gare du Nord, 

Grand Hotel Norrnandie, 7, rue de I'Echelle (21), p. 14. 

H6tel de FOuest, 21, rue Verte, near the Rive Gauche 
Railway Station, p. 17. 



STUDYING IN PARIS 153 

Hotels, Addresses of (continued] : 

Hdtel du Palais (moderate prices), 28, avenue du Cours-la- 

Reine (19). 
Hdtel Printemps, rue Saint-Lazare, near the Gare St. Lazare 

Hdtel Re'gina, 2, place de Rivoli (21), p. 14, 

Hdtel du Rhin, 4, place Vend6me (13), p. 12. 

Hotel Ritz, i, place Vend6me (13), p. 13. 

Hotel des Saints-Peres (moderate prices), 65, rue des Saints- 
Peres (29), p. 17. 

H6tel Splendide, i bis, avenue Carnot (2), p. 16. 

Taylor's Private Hotel (very moderate prices, 30 to 40 
boarders; bath, light, and telephone), 28, avenue de Fried- 
land, Champs-Elysees (2-3). 

Hdtel Terminus, opposite Gare St. Lazare (4). 

Hdtel de la Tremoille (moderate prices), 14, rue de la Tre- 
moille (n), p. 16. 

Hdtel Venddme, r, place Venddme (13), p. 14. 

Hdtel Wagram (first class and prices moderate), 208, rue 
de Rivoli (21). 

Hdtel Westminster, n, rue de la Paix (13), p. 14. 

Hdtel Windsor, rue de Rivoli (21 ). 
Houbigant (perfumery; L'Ideal, a new perfume and delicious), 

19, rue du Faubourg St. Honore (12). 
Huet et Cheruit (formerly Raudnitz), 21, place Venddme (13). 

See under Dressmakers. 

Humbert, Ferdinand (painter), 8, avenue Tronchet (12); 26, 
rue Victor Masse (5), p. 93. 



Ignorance of laws, Trouble arising from, p. i. 
Imbs, Madame (pension), 36, rue St. Sulpice (37). 
Information, Bureaus of: 

Betts Freres, i, rue de Castiglione (21), p. 19. 

Cook & Son, Thomas, i, place de FOpera (13). See under 
Tourist Agencies. 

Prieur, Madame, 7, rue Leopold Robert (45), p. 35. 
Ivanhoff, Geraud (cheap hats), 3, rue des Mathurins (12-13). 



Jeanson, Jules (teacher of French), 14, boulevard de Port 

Royal (46), p. 99. 
Jersey Farm (milk), 170, rue du Faubourg St. Honore, p. 35. 



154 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Jewellers, Addresses of : 

Carder, 13, rue de la Paix (13), p. 38. 

Lunardi (reliable), I, rue de Choiseul (13). 

Tiffany & Co,, 36 bis, avenue de 1'Opera (second floor) (13- 

21), p. 39. 

Troideveaux (fancy jewelry), 34, rue Michel le Comte (23). 
Jockey Club Saloon (men's hair cut), rue de la Paix (13), 

near Worth's. 
Jourlia, Madame (mourning millinery), 99, rue des Petits- 

Champs (13). 
Jotivent's Restaurant, corner boulevard du Mont-Parnasse and 

rue Leopold Robert (45). 
Julien's Studios, p. 89. 



Ladies' Benevolent Society, 14, rue Magellan (10), p. 70. 

Laferriere (dressmaker ), 24, rue Taitbout (13). 

La Gadana, 22, rue Monsieur le Prince (38). 

Laissement, Henri (artist), 33, rue de Berne (4). 

La Merveilleuse (corsets), 66, rue de la Chaussee d'Antin 

(5-13) p. 40. 

Landolt, Dr. (oculist), 4, rue Volney (13). 
Laperouse (restaurant), 51, quai des Grands- A ugustins (30), 

P- 27- 
Larpentier, J. Desvarreux (painter), 19, rue de Sevres (36), 

opposite the Bon March e. 

Larribal, Boudier-(florist), 15, rue de Presbourg (ro). 
Larue (restaurant), 3, place de la Madeleine (12), p. 29. 
La Solidarite Universitaire, 19, rue de Savoie (30), p. 81. 
Laundresses : 

Odent, Madame, 50, rue de Lille, Boulogne-sur-Seine. 
Renault, Madame, 149, rue de Vanves, Plaisance. 
Laurens, Jean Paul (painter), 73, rue Notre Dame des 

Champs (37-45)- 
Laurent (restaurant), Champs-Elyse'es, near the Roncl Point 

(11), p. 30. 
Lavill, Monville (shell combs, etc.), tr, rue Daunou (13), and 

6, rue de la Paix (13). 
" Le Chic Parisien," p. 43. 
Ledoyen (restaurant), Champs-Elysees, below the Petit Palais 

(12), p. 30. 



STUDYING IN PARIS 155 

Le Due (restaurant), 212, boulevard Raspail (37-45). 
Lefebre, Jules Joseph (painter), 5, rue de la Gruyere. 
Leipmann, Madame (pension), n bis, rue Weber (i), p. 21. 
Le Modele (dresses), corner boulevard Malesherbes and rue 

Lavoisier (4). 
Lenoir, Charles Amable (painter), 152, boulevard du Mont- 

Parnasse (44). 
Lentheric (perfumery, hats, hairdresser), 245, rue St. Honore 

(21). 

Leoty (corsets), 8, place de la Madeleine (12). 
Levy et Fils (lantern slides), 20, rue Louis le Grand (13). 
Librairie de la Madeleine (good French bookshop), boule- 
vard de la Madeleine, near rue Duphot (12). 
Libraries, Addresses of (p. 83)": 
Bibliotheque Administrative de la Prefecture de la Seine, 

H6telde Ville (31). 
Bibliotheque des Archives Nationales, 60, rue des Francs 

Bourgeois (31-32). 

Bibliotheque de rArsenal, i, rue de Stilly (40). 
Bibliotheque des Arts Decoratifs, 3, place des Vosges (32). 
Bibliotheque de la Chambre de Commerce, 2, place de la 

Bourse (14). 
Bibliotheque du College Libre des Sciences Sociales, 28, 

rue Serpente (30). 

Bibliotheque du Conservatoire Nationale des Arts et Me- 
tiers, 292, rue Saint-Martin (8-16). 
Bibliotheque du Conservatoire National de Musique et de 

Declamation, 3, rue du Faubourg Poissormiere. 
Bibliotheque de I'Ecole d'Anthropologie, 15, rue de 1'Jicole 

de Medecine (38). 
Bibliotheque de I'JEcole Centrale des Arts et Manufactures, 

i, rue Montgolfier (23). 
Bibliotheque de I'ficole des Hautes fitudes Sociales, 16, 

rue de la Sorbonne (38). 
Bibliotheque de 1'ficole des Langues Orientales Vivantes, 2, 

rue de Lille (20-29). 
Bibliotheque de 1'lScole Libre des Sciences Politiques, 29, 

rue Saint-Guillaume (29). 
Bibliotheque de Tficole Nationale des Chartes, at the 

Sorbonne. 
Bibliotheque de 1'ficole Nationale des Ponts et Chaussees, 

28, rue des Saints-Peres (29). 

Bibliotheque de 1'Ecole Nationale et Specialc des Beaux 
Arts, 14, rue Bonaparte (29), 



156 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Libraries, Addresses of (continued} : 

Bibliotheque de 1'^cole Nationale Superieure des Mines, 60, 

boulevard Saint-Michel (30-38-45). 
Bibliotheque de 1'lEcole Pratique des Hautes Etudes, at the 

Sorbonne. 

Bibliotheque de 1'ficole Special e d' Architecture, 136, boule- 
vard du Mont-Parnasse (44). 
Bibliotheque de l'lcole Superieure de Pharmacie, 4, avenue 

de TObservatoire (45). 
Bibliotheque de la Faculte de Droit, place du Pantheon 

(38). 
Bibliotheque de la Faculte de Medecine, place de 1'Ecole de 

Medecine (38). 
Bibliotheque de la Faculte de Theologie (Protestante), 83, 

boulevard Arago. 
Bibliotheque Historique de la Ville de Paris, 29, rue de 

Sevigne (31-32). 

Bibliotheque de 1'Institut, 23, quai Conti (29), 
Bibliotheque de Tlnstitut Nationale Agronomique, 16, rue 

Claude-Bernard (46). 
Bibliotheque Mazarine, quai Conti (29). 
Bibliotheque du Musee cTHistoire Naturelle, 57, rue Cuvier 

(3p~47) (Jardin des Plantes). 
Bibliotheque du Musee Pe*dagogique, 4, rue Gay-Lussac 

(38-46). 

Bibliotheque du Musee Social, 5, rue Las Cases (28). 
Bibliotheque Nationale, 58, rue de Richelieu (21). 
Bibliotheque de 1'Opera, Academic de Musique, Pavilion 

Quest, rue Auber (13). 

Bibliotheque Sainte-Genevieve, place du Pantheon (38). 
Bibliotheque de TUniversite, at the Sorbonne, 
Libraries, Circulating, pp. 48, 144. 
Limousin (florist), 10, rue de Richelieu (21). 
Lingerie Shops (p. 40) : 
Corne, Madame, 42, rue des Jeiineurs (14). 
Dpigts des Fees, 44, boulevard Haussmann (3-4-13), p. 146. 
Giraud, 4, rue de Castiglione (21). 
Halle, Jeanne, 3, rue de Fliveque. 
GEuvre de Travail, 30, rue de Berlin (5). 
Royal Poinsettia, Au, 74, boulevard Haussmann (3-4-13). 
Vernet, 240, rue de Rivoli (21). 
Wencke, 350, rue St. Honore (12-21-22). 
Lost Property Office, Prefecture de Police, 36, quai des Or- 

fevres (30), p. u. 
Lubin (perfumery), place Vcnddme (13). 



STUDYING IN PARIS 157 



M 

Mail coaches to Versailles, p. 58. 
Maison de Blanc, 6, boulevard des Capucines (13). 
Maison de Location, 12, rue du Faubourg St. Honore (12). 
Maison de 1'Opera (very good and uncrowded department 

store), 20, avenue de T Opera (13). 
Maison Maillard (watch repairing), 17, rue Brea (45)* 
Maison Poupin (lovely old brass), 79, rue de Rennes (37). 
Manicuring and Shampooing : 

Nelson, Madame, 20, rue Cambon (3), p. 36. 
Marguery (restaurant), 36, boulevard Bonne-Nouvelle (14-15), 

P- 29. 
Marche*, Camille (hats), rue de la Paix, corner rue Daunou 

(13)- 

Marindaz (children's clothes and hats), 3, rue de la Paix 

(*3) 

Marlotte, p. 62. 
Marquise (chocolates, Zangues de chats, etc.), 44, rue Vivi- 

enne (14). 

Marriage laws and regulations, p. 2. 
Measures, French, p. 9. 
Melun, p. 54. 
Mending and Altering : 
Angelard, Madame (very good for altering, making over, or 

odd jobs ; will come to the house and get work, fit, etc. ; 

prices moderate), 38, rue Lauriston (io). 
Clavequin, Madame (is wonderful for mending holes or 

tears of any kind), rue du Faubourg St. Honore, corner 

avenue de Friedland (3). 
Menu, How to choose, p. 28. 

Mercie, Antonio (sculptor), 15, avenue de PObsecva-toire (45). 
Me*tropolitain, p. n. 
Meudon, p. 62. 

Meyer, Esther (hats), 6, rue Royale (12). 
Milk, p. 35 : Addresses of dairies : 
Ferme de Grignon, 250, rue St. Honore (21). 
Jersey Farm, 170, rue du Faubourg St. Honore (3-11). 
Vacherie du Champs des Courses d'Auteuil, 27, boulevard 

Murat, Auteuil. 



158 . SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Milliners, p. 43. See Hats. 

Miniature painter: Madame Rossert, n, rue de Bagneux (36), 
Money, p. 7 : carrying and remitting, p, 2. 
Monroe Co. (bankers), 7, rue Scribe (13), p. 3: (reading- 
room), p. 49. 
Montaille, Aine- (dresses, blouses, hats, etc.), corner rue St. 

Honore and place Vendfime (13). 
Montmorency, p. 63. 

Moran, Prof, (teacher of French), 79, boulevard Pereire (i). 
Morand, Madame (pension), 13, rue Washington (10-3), p. 21. 
Moret-sur-Loing, p. 64. 
Morgan, Harjes, & Co. (bankers), 31, boulevard Haussmann 

(4-13)- 

Mortefontaine, p. 64. 
Mortuary Chapel, p. 68. 

Moure (tailor; prices very reasonable; good for alterations 
and simple work; cut and finish excellent); 31, rue 
Duret (i). 
Mouroy, Madame (pension), 85, boulevard de Port Royal (46), 

p. 21. 

Museums and Collections, Addresses of : , 
Musee des Antiquites Nationales, in the Chateau at Saint- 
Germain, p. 89. 

Archives Nationales des Chartes, 60, rue des Francs-Bour- 
geois (31-32), p. 86. 

Musee d'Artillerie, at the Invalides (27), p. 86. 
Muse"e des Arts et Metiers, 292, rue Saint-Martin (8-16), 

p. 86. 

Museum at the Beaux- Arts, 14, rue Bonaparte (29), p. 86. 
Muse*e Carnavalet, 23, rue Sevigne (31-32), p. 86. 
The Catacombs : entrance, place Denfert-Rochereau (46) ; 

exit, 92, rue Dareau, p. 86. 

Cluny Museum, opposite the Sorbonne (38), p. 86. 
Museum of Decorative Arts, at the Palais de Flndustrie, 

Rond Point. (See also The Louvre.) 
Muse"es Dupuytren, Orfila, et d'Anthropologie, place de 

Tficole de Medecine (38), p. 87. 
Garde-Meuble, 103, quai d'Orsay (18-19-20), p. 87. 
Gobelins, 42, avenue des Gobelins, p. 87. 
Mus^e Gr6vin (wax works), Passage Jouffroy (14), p. 87. 
Musee Guimet, place d'lena (18), p. 87. 
Muse*e Instrumental du Conservatoire de Musique, Fau- 
bourg Poissonniere, p. 7. 



STUDYING IN PARIS 159 

Museums and Collections, Addresses of (continued) : 
Jardin des Plantes (47), p. 87. 
The Louvre (21-22), p. 87. 
Musee du Luxembourg, entrance faces the end of rue dc 

Tournon (37), p. 88. 
Muse"e de Mineral ogie, 60, boulevard Saint-Michel at the 

Scole des Mines (38), p. 88. 
Muse"e Monetaire, at "La Monnaie" (the Parisian mint) 

(22), p. 88. 
Musee de 1'Observatoire, avenue de FObservatoire (45), 

p. 89. 
Musee de TOpera, 80, rue Auber (13), at the Opera, Pavilion 

d'Honneur, p. 89. 

Manufacture de Porcelaine de Sevres, at Sevres, p. 88. 
Musee des Poupees, 4, rue Gay-Lussac (46), p. 89. 
Trocadero, place du Trocadero (17), p. 89. 
Musee de Versailles, in the Palace at Versailles, p. 89. 
Music- Lending Libraries, Addresses of: 
Durand, 4, place de la Madeleine (12). 
P. Villeneuve-Turon (price, 5 francs a month, 30 francs a 

year), 57, rue St. Placide (36). 



Naudin, Madame (pension), 22, rue Gustave-Courbet (9-17), 

p. 21. 
Nelson, Madame (manicuring and shampooing), 20, rue Cam- 

bon (13), p. 37. 
Nemours, p. 64. 
Newspapers and Magazines (p. 45) : 

Le Temps. 

Le Journal des Debats. 

Le Matin. 

Daily Mail (English). 

New York Herald (American). 

Le Figaro. 

L'Humanitc. 

La Croix. 

Le Gaulois. 

Le Petit Journal. 

La Patrie. 

La Presse. 

Le Sport. 

Le Figaro Illustre. 

La Revue Bleue. 



160 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Newspapers and Magazines (continued) : 

La Revue des Deux Mondes. 

Figaro Mdde. 

L'lllustration. 

Le Sourire. 

Le Rire. 

La Vie Heureuse. 

Je Sais Tout. 

Le Chic. 

Le Chic Parisien. 

Le Petit Scho de la M6de. 

La Revue Mensuelle ) Published by the Touring Club de 

Annuaire General J France for its members. 
"New York Herald" Office (reading-room), 49, avenue 

de 1'Opera (13-21), p. 49. 
Nurses, English or American trained, p. 66. 
Nursing Institution, 190, boulevard Haussmann (3-4-13), p. 66. 



Oculists, Addresses of : 
Bull, Dr. J. G., 4, rue de la Paix (13). 
Landolt, Dr., 4, rue Volney (13). 
Pollack, Dr. A., 6, rue Clausel (5-6). 
Odent, Madame (laundress), 50, rue de Lilly, Boulogne-sur- 

Seine. 
GEuvre de Travail (lingerie, house linen, etc.), 30, rue de Berlin 

(5)> P- 41- 

Old England (department store), corner rue Scribe and bou- 
levard des Capucines (13). 
Opticians : 

Giroux Freres, 33, boulevard Haussmann (3-4-13). 
Penchot, 31, quai des Grands Augustins (30). 
Societe des Lunetiers (large wholesale house for glasses, 
lenses; reliable and moderate in price; at retail), 6, rue 
Pastourelle (23). 



Packing and storing, done by : 
Wheatley, ^32, rue Caumartin (5-13), p. 44- 
Herme, Peron Co. (exptditeurs), 16, boulevard Hauss- 
mann (3-4-13). 

Paillettes, spangles of all sizes, shapes, and colors, 77, rue de 
Richelieu (21). 



STUDYING IN PARIS 161 

Painters, p. 93. 

Paquin (dressmaker), 3, rue de la Paix (13). 

Paret, Elise (blouses, tea gowns, etc.), 149, rue Montmartre 
(6-14-22). 

Paris-American Art Company. (This is a very good shop, 
where artists' materials may be bought, and framing done. 
There are for sale here, at very reasonable prices, photo- 
graphs, bronzes, busts, and statuettes ; also Japanese prints, 
art publications, and magazines. Everything is o superior 
quality, and one is not cheated.) 125, boulevard du Mont- 
Parnasse (44). 

Passports, p. r. 

Pavilion Bleu, at St. Cloud, p. 33. 

Pavilion Royal (restaurant), Bois de Boulogne, pp. 31, '33. 

Pellereau, Dr. (speaks English), 12, rue de la Neva. 

Penchot (optician), 31, quai des Grands Augustins (30). 

Pensions, Addresses of : 

Allion, Madame, n bis, rue de Chmy (38), p. 20. 

American Students' Club for Women, 4, rue de Chevreuse 

(.45)- 

Bailleul, Madame, 7, rue de Mezieres (37), p. 20. 

Barbin, Madame, 8, rue Garanciere (37), p. 20. 

Barral, Madame, 51, rue d'Assas (37-45), p. 20. 

Barre, Madame A., 12, rue d'Assas (37-45), p. 20. 

Beet, Madame, 12, rue de la Grande Chaumiere (45). 

Bournique, Mile., 85, rue Vaneau, near the Bon Marche 
(28-36). 

Bricourt, Madame, 92, rue du Cherche-Midi (36-37), p. 20. 

British and American Mission Home, 77, avenue de Wa- 
gram (2), p. 71. 

Castri, Madame (steam heat, light, 10 francs per day), 4, 
rue Marbeuf, Champs- Elys ees (n). 

Deflesselles, Madame, i, rue Leopold Robert (45), p. 20. 

Delrieu, Madame, 225-227, rue St. Jacques (30-38-46), 
p. 20. 

Durand, Madame, 4, Cite du Retiro (12). 

(H6tel) Dysart, 4, square de la Tour Maubourg, p. 17. 

Gregoire, Madame, 7, rue Bara (45), p. 20. 

Guerdon, Madame, 7, rue Gustave-Courbet (9-17), p. 20. 

Guillier, Madame, 21, rue Valette (38), very near the Pan- 
theon, p. 20. 

Hawkes, Madame, 7, avenue du Trocadero (17), p. 20. 

Hostel of the British-American Young Women's Christian 
Association, 93, boulevard St. Michel (30-38-45). 



162 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Pensions; Addresses of (continued] : 

Hostel of the International Guild, 10, rue Chateaubriand (10). 
Imbs, Madame (140-170 francs a month, 5-6 francs a day), 

36, rue St. Sulpice (37). 

Leipmann, Madame, n bis, rue Weber (i), p. 21. 
Morand, Madame, 13, rue Washington (10-3), p, 21. 
Mouroy, Madame F., 85, boulevard de Port Royal (46), 

p. 21. 

Naudin, Madame, 22, rue Gustave-Courbet (9-17), p. 21. 
Pernotte, Madame, 117, rue Notre Dame des Champs (37- 

45), p. 21. 
Residence pour les Dames Btudiantes, 69, rue Madame (37), 

P- 21- 

(Pension) Rlieinsburg, 60, rue Madame (37), p. 21. 

Santucci, Madame (6 francs' a day), 6, square du Croisic, 
boulevard du Mont-Parnasse (36). 

Sumner, Mrs., 226, boulevard Raspail (37-45), p. 21. 

Taulcon, C. Catting, 14, rue Oudinot (36), p. 22. 

Thayer, Madame, -and Miss Putnam, ir, avenue Mac- 
ro ahon (2), p.- 19. 

Tueberdes, Madame, 19, rue des Saints-Peres (29), p. 22. 

Verley, Madame, i, rue Leopold Robert (45), p. 22. 

Villa des Dames, 77-79, rue Notre Dame des Champs (37- 

45), p. 22. 

Perchellet (shoes), 2, place Vend6me (13), p. 39. 
Perfumery : 

Houbigant, 19, rue du Faubourg St. Honore (12). 
Lubin, place Vendome (13). 
Pinaud, 18, place Vendome (13). 
Pemotte, Madame (pension), 117, rue Notre Dame des 

Champs (37-45), P- 21. 

Perrier & Co. (bankers), 56, rue de Provence (5-6). 
Perrin (gloves), 43, avenue de 1'Opera (13). 
Perrin, Monsieur (dancing lessons), 4, avenue d'Antin (n), 

P- 34- 

Petit, August (hairdressing and hats), 7, rue de la Paix (13). 
Pharmacie anglaise des Champs-Elysees, 62, avenue des 

Champs-Elysees (u), p. 36. 
Photographs, etc., Shops and Studios : 

Ferrcndin, F. (very good photographs, 6 X 10, for 75 centimes, 
and other sizes equally reasonable), 44, rue de Vaugirard 
(43-36-37). 

Hautecoeur, Edouard (has very good photographs, lovely 
ones in brown tints, and beautiful platinum prints ; 
inexpensive), 25, avenue de 1'Opcra (13-21). 



STUDYING IN PARIS 163 

Photographs, etc., Shops and Studios (continued) : 
Kodak, The, corner of rue de Castiglione and place Ven- 

dome (13). 
LeVy et Fils (are said to make the best lantern slides in the 

world, especially the colored ones), 20, rue Louis le 

Grand (13). 
Paris- American Art Co., 125, boulevard du Mont-Parnasse 

(44). See p. 161. 
Photographs sent by post, p. 45. 
Pinaud, 18, place Venddme (13). 
Pollau, Mme. (corsets), 32, rue Louis le Grand (13). 
Pollack, Dr. A. (oculist, very good), 6, rue Clausel (5). 
Postage stamps, p. 44. 
Postal Exchange, p. 44. 

Potel et Hugon (ladies' tailors), 12, rue de la Paix (13). 
Pouget, Mme. (corsets), 289, rue Saint-Honore (12-21). 
Prazzi, M. Adrien (teacher of music), 58, rue de Clichy (5), 

P- 97- 

Pre Catelan (milk), Bois de Boulogne, p. 35. 
Prefecture de Police (Lost Property office), 36, quai des 

Orfevres (30), p. u. 
Prieur, Madame (will help in shopping), 7, rue Leopold 

Robert (45), p. 35. 
Prieur de Tours, M. Sylvain (teacher of French), 7, rue L<o- 

pold Robert (45), p. 99. 
Putnam. See Thayer-Putnam. 



B 

Rambouillet, p. 63. 

Raudnitz. See Huet et Cheruit. 

Reading-rooms, p. 49, 

Reboul, Mile. Blanche (teacher of the violin), 96, boulevard 
des Batignolles. 

Reboul, Mile. Fernande (teacher of the violoncello), 96, bou- 
levard des Batignolles, p. 97. 

Reboux, Caroline (hats), 23, rue de la Paix (13). 

Redfern (dresses), 242, rue de Rivoli (21.) 

Regnaud (fencing instructor), 31, rue Godot de Mauroy (12- 
13), near the Madeleine. 



164 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Renault, Madame (laundress), 149, rue de Vanves, Plaisance. 
Renee, Madame (hats), 35, rue des Belles Feuilles (9-17). 
Residence pour les Dames Etudiantes (pension and classes), 

69, rue Madame (37), p. 21. 
Restaurants, p. 24 : 
Cafe Anglais (meeting-place for writers), 13, boulevard des 

Italiens (13). 

Armenonville, Alice de Longchamp, Bois de Boulogne. 
Bceuf a la Mode, 8, rue de Valois (21-22). 
Cafe de la Cascade, Bois de Boulogne. 
Chabot's Restaurant, corner rue de Presbourg and avenue 

Victor Hugo (10). 

Cafe Corazza (of historical interest), Galerie Montpensier. 
Durand, place de la Madeleine (12). 

Duval Restaurants, 194, rue de Rivoli; 31, avenue de 
FOpera; 27, boulevard de la Madeleine; 29, boulevard 
des Italiens; 10, rue dti Pont Neuf; 26, boulevard St. 
Michel. 

Foyot, 22 bis, rue de Vaugirard and 33, rue de Tournon. 
Cafe" du Gymnase (quite bourgeois, useful for theatres), 

boulevard Montmartre (14). 
Larue, 3, place de la Madeleine (12). 
Laperouse, 51, quai des Grands- A ugustins (30). 
Laurent, Champs-Elysees, near the Rond Point (n). 
Ledoyen, Champs-Elysees, below the Petit Palais (20). 
Cafe de Madrid, Bois de Boulogne. 
Marguery, 36, boulevard Bonne-Nouvelle (14-15). 
Cafe de la Paix, 12, boulevard des. Capucines (13). 
Cafe* de Paris, 41, avenue de FOpera (13-21). 
Cafe de la Regence, 161, rue St. Honore (21). 
Cafe Riche, 16, boulevard des Italiens (13-14). 
Pavilion Royal, Bois de Boulogne. 
Tour d' Argent, 15, quai de la Tournelle (59). 
Brasserie Universelle, 31, avenue de FOpera (13-21). 
Cafe Valois (of historical interest), 173, Galerie Valois (22). 
Vian, rue Daunou (13) (opposite Henry's). 
Voisin, 1 6, rue Cambon (13). 

Restaurants frequented bjr students in the Latin Quarter 

(the food in all these is extremely good, and the prices 

moderate; that is, one can get a very good dinner, with 

wine, for 2 francs) : 

Boudet, corner boulevard Raspail and rue Leopold Robert 

T H^ 

Le Due's (commonly known as Garnier's), 212, boulevard 

Raspail (45). 
Henriette, 5, rue Leopold Robert (45). 



STUDYING IN PARIS 165 

Restaurants frequented by students (continued) : 

Jouvent, corner boulevard du Mont-Parnasse and rue Leo- 
pold Robert (45). 

Cafe Marre, 138, boulevard du Mont-Parnasse (45). 
Rheinsburg, Madame (pension), 60, rue Madame (37), p. 21. 
Ribbons : 

Galeries La Fayette, place de 1'Opera (13). 

Rudolphe Simon et Fils, 15-17, rue Monsigny (13). 
Robert, Blanche (hats), 19, rue La Fayette (6). 
Robinson, p. 61. 

Roger, Camille (hats), 10, rue de la Paix (13). 
Rossert, Madame (membre la Social de la Miniattire) t n, 

rue de Bagneux (36). 

Rousseau, Mile, (corsets ; highly recommended), 29, rue 
Radziwill (22). 

Royal Poinsettia, Au (lingerie), 74, boulevard Haussmann 
Rumpelraayer's (tea rooms), 226, rue de Rivoli (21). 

8 

St. Cloud, p. 60. 

St. George's Church, 7, rue Auguste Vacquerie (10), avenue 

d'lena, p. 67. 

St. Germain-en-Laye, p. 56. 
St. Joquet (excellent fancy lamp shades), I, rue d'Hauteville 

Saint Joseph Pension, 41, rue Notre Dame des Champs (37- 

45), p. 22. 
St. Juliard (charming and inexpensive house dresses), 15, rue 

de Tuiin (4). 
St. Luke's American Chapel, 5, rue de la Grande Chaumiere 

(45), boulevard du Mont-Parnasse, p. 68- 
Saint-Valery-sur-Somme, Chalet de, p. 82. 
Saint Yves (leather bags, photograph frames, stationery, 

monograms, cards, etc.), 250, rue St. Honore (21). 
Salvey (cleaner), 215, rue St. Honore (21), p. 37. 
Santucci, Madame (pension), 6, square du Croisic (36). 
Saunier, Madame (corsets), 13, rue Therese (21). 
Saxe-Godefroid, Mme. (lessons on the harp), 84, rue Myrrha, 

p. 96. 



166 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Schmauck, Mme. (good dressmaker who not only makes new 
gowns but is willing to remake and alter old ones), 24, 
rue Gustave-Courbet (9-17). 
Sculptors, p. 93. 

Sealskin articles, Duties upon, p. 7. 
Sending home luggage, p. 3. 
Senlis, p. 64. 

Serres (tailor), 16, rue des Pyramides (21). 
Sevillon, Madame (dresses), 9, rue de Rome (4). 
Shampooing and Manicuring : 

Madame Nelson, 20, rue Cambon (13), p. 37. 
Shell Combs, etc. : 

Monville Lavill, 1 1, rue Daimou (13), and 6, rue de la Faix (13). 

Shoes, Dealers in (p. 39) : 

E. J. Costa & Sons (patronized by royalty, and prices 
accordingly ; good shoes made to order), 227, rue St. 
Honore (12-21). 

Au Diable a Quatres, 12, rue Auber (13). 
Hellstern, place Venddme, corner rue de la Paix (13). 
Perchellet, 2, place Vendome (13). 

Shopping, Help in, p. 35. 

Siege Social (is connected with Universite' Hall ; here in- 
struction may be had in all modern languages), 28, rue 
Serpente (30), p. 82. 

Simon, Rudolphe, et Fils (ribbon shops), 15-17, rue Monsigny 
(13), and 8, rue des Martyrs. 

Simon, T. F. (paints portraits and colors engravings. The 
prices of portraits depend u$on size, subject, and style, 
and range between 1000 and 10,000 francs. The engrav- 
ings may be obtained from M. iEdouard Gagot, 39, rue du 
CMteau d'Eau (15), and the prices are from 40 francs up), 
83, boulevard du Mont-Parnasse (44). 

Smith, Mme, Pauline (teacher of singing), 15, Cite des Fleurs, 
avenue de Clichy (5), p. 97. 

Smith's Librairie, Book Shop, and Tea Rooms, 248, rue de 
Rivoli (31), pp. 32, 48, roo. 

Societe des Lunetiers (wholesale house for glasses ; sells at 
retail), 6, rue Pastourelle (23). 

Solbrig, Dr. (dentist), 39, boulevard cles Malesherbes (4-12). 

Sorbonne, p. 73. 

Souliers, Mile, (dressmaker; will call at the house), 49, 
avenue Montaigne (11-19). 



STUDYING IN PARIS 167 

Spaulding, Dr. (dentist), 39, boulevard des Malesherbes (4-12). 
Stationers : 

Agry, 14, rue de Castiglione (13-21). 

Saint Yves, 250, rue St. Honore (12). 
Steamboats (Bateaux mouche$) 3 p. 12. 
Strevenard, Mme. (teacher of the piano), 75, rue Blanche (5), 

P 97- 
Students' Associations and Comites de Patronage (p. 80) : 

Comite de Patronage, at the Sorbonne. 

Comite Franco- Am ericaine,^ 87, boulevard Saint-Michel 
(30-38-45). 

Association Americaine des Arts de Paris, 2, impasse Conti 

(30); 

Association Franco-Ecossaise, at the Sorbonne. 
Association Generate des Etudiants de Paris, 43, rue des 

coles (38). 

La Solidarite Universitaire, 19, rue de Savoie (30). 
Universite Hall (Residence Universitaire), 95, boulevard 

Saint-Michel (30-38-45). 
Siege Social, 28, rue Serpente (30). 
Guilde Internationale, 6, rue de la Sorbonne (38). 
Club de Conversation Allemand, 15, rue Auber (13). 
American Art Association, 74, rue Notre Dame des Champs 

(37~45). 
Students' Atelier Reunion, Vitti's Studio, 49, boulevard du 

Mont-Parnasse (44), p. 69. 

Students* Hostel in the Latin Quarter, 93, boulevard Saint- 
Michel (30-38-45), p. 22. 
Studios, Addresses of : 

Academie Colarossi, 10, rue de~la Grande Chaumiere (45). 
Academic de la Grande Chaumiere, 14, rue de la Grande 

Chaumiere (45), p. 91. 
Collin's Atelier, 83, boulevard du Mont-Parnasse (44). In 

Summer, at Fontenay aux-Roses, p. 91. 
Courtois's Studio, 73, boulevard Bineau, Neuilly-sur-Seine, 

p. 92. 
Dele*cluse Atelier, 84, rue Notre-Dame-des-Champs (37-45), 

p. 92. 
Julien's Studios (p. 89). Men : 31, rue du Dragon (29), 

Carrefour dc la Croix Rouge ; 5, rue Fromentin, above 

the rue Notre Dame de Lorette. 

Women : 27, Galerie Montmartre, Passage des Panora- 
mas (14; ; 28. rue Fontaine (16) ; 55, rue du Cherche-Mkli 

(36) ; 5, rue de Berri (4). 
Vitti's Studio, 49, boulevard du Mont-Parnasse (44), p. 91. 



i68 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Sumner, Mrs. (pension), 226, boulevard Raspail (37-45), p. 21. 
Sunshades and Umbrellas (p. 39) : 
Carnaval de Venise, 3, boulevard de la Madeleine (12). 
Dupuy, 8, rue de la Paix (13). 
Re-covered at 24, rue Washington (10-3). 
Suzanne (hats), 17, boulevard des Capucines (13). 
Swayne, M. Wager (teacher of the piano), 39^ rue Prony, 
p. 97. 

T 

Taggart, George H. (painter), 4, rue Armant, Thierville. 
Tailors (ladies'), Addresses of^: 

Denova, 32, avenue de FOpera (13-21). 

Francis, 9, rue Auber (13). 

Moure (very reasonable ; good for alterations, etc. ; cut 
and finish excellent), 31, rue Duret (i). 

Potel et Hugon, 12, rue de la Paix (13). 

Redfern, 242, rue de Rivoli (21). 

Taulcon, C. Catting (pension), 14, rue Oudinot (36), p. 22. 
Taxametre cabs, p. 10. 
Tea in boxes, sold at : 

Smith's, 248, rue de Rivoli (20). 

The Ritz, place Venddme (13). 
Tea rooms, Addresses of (p. 32) : 

Armenonville, avenue des Acacias, Bois de Boulogne. 

Chabot's (formerly the famous Gage's), corner rue de Pres- 
bourg and avenue Victor Hugo ( 10). 

Chalet des lies, Bois de Boulogne, on the Lake. 

Chinese Umbrella Tea Room (very attractive), 114, rue de 
Bac (29), 

Columbin's, 8, rue Cambon (13). 

Glopp, avenue d'Antin and Rond Point (ri). 

Pavilion Bleu, St. Cloud. 

Pavilion Royal, Bois de Boulogne, near the Lake. 

The Ritz, place Vend6me (13). 

Rumpelmayer's, 226, rue de Rivoli (21). 

Smith's, 248, rue de Rivoli (20). 

Terrace at St. Germain, St. Germain. 

Val Rosa, 5, rue Cambon (13). 
Teachers of French, Names and addresses of: 

(Other addresses than those given below may be ob- 
tained at Smith's Librairie, 248, rue de Rivoli (20), and 
at Thos. Cook & Son, I, place de l'Op4ra (13).) 

Alliance Francaise, 186, boulevard St. Germain (20-29-38- 
39), PP- 79> ioo. 



STUDYING JN PARIS 169 

Teachers of French, Names and addresses of (continued) : 

Berlitz Schools, 180, boulevard St. Germain (20-29-38-39) ; 
27, avenue de 1'Opera (13-21) ; 49, avenue des Champs- 
Elysees (10-11-12). 

Bertrand, Mile. A., 235, rue St. Denis Courbevoie, p. 98. 

Biaie, M., 17, rue Tronchet (12), back of the Madeleine. 

Carette, Mme., 49, avenue Montaigne (11-19), P- 99* 

College de France, place du College de France (38). 

Conservatoire National de Musique et de Declamation, 15, 
rue du Faubourg Poissonniere (14). 

Franco-English Guild (Guilde Internationale), 6, rue de la 
Sorbonne (38), p. 99. 

Jeanson, M. Jules, 14, boulevard de Port Royal (46). 

Moran, Professor, 79, boulevard Pereire (i). 

Prieur de Tours, M. Sylvain, 7, rue Leopold Robert (45), p. 99. 

Vantillard, Mile., 226^ boulevard Raspail (37-45). 
Teachers of Music, Addresses of : 

Balclelli, Antonio (50 francs for a lesion of one hour), 60, 
rue Euler (10). 

Baret, Madame Jeanne (lessons on harp and piano), ro, rue 
Valentin Haiiy (35). Telephone 730-65. 

Bertin, Ernil (Professor at the Conservatory and Rtgisseur 
general at the Theatre National de l'Opra Comique ; 25 
francs a lesson, or 160 francs for 8 lessons), 41, rue des 
Martyrs. 

Bongrain, Madame (professor of singing in various lan- 
guages; 90 francs a month, one lesson a week), 16, 
rue Duphot (12). 

(lcole) Ciampi. (Singing, piano, solfeggio, and chorus 
singing. M. Ciampi has been connected with the princi- 
pal theatres of Italy and of other countries. Mme. Ciampi 
is a professor of public instruction of the Theatre Lyrique, 
of the Opera Comique, and of the principal theatres of 
Italy and of other countries. They give singing lessons 
either privately or in classes. M. Ciampi gives lessons in 
chorus singing twice a month. Price, tor six months, 50 
francs. Pupils may take lessons in chorus singing who 
have not taken other lessons from M. and Mme. Ciampi. 
Mile. Ciampi gives lessons on the piano.) 17, rue du 
General-Foy (4). 

Clark, Frank King (singing and voice production; a very 
successful and well-known teacher), 7, rue Bugeaud (9). 

Delemotte, Madame (lessons on the piano, 5 francs a 
lesson), 51, rue de Douai. 

Gibert, Monsieur litienne (of the Opera). (Singing lessons ; 
allied with Madame Laborde, and uses her method.) 
Villa Jonquieres, Anthony (Seine), p. 96. 



170 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Teachers of Music, Addresses of (continued] : 

Prazzi, Monsieur Adrien (piano, solfeggio, harmony, ac- 
companiments, 5 francs a lesson), 58, rue de Clichy (5). 

Reboul, Mile. Blanche (teacher of the violin), 96, boule- 
vard des Batignolles. 

Reboul, Mile. Fernande (lessons on the violoncello ; first 
prize at the Conservatoire de Paris ; Miles. Reboul play 
trios with piano accompaniment), 96,, boulevard des 
Batignolles. 

Saxe-Godefroid, Madame (gives lessons on the harp j per- 
former at the Academie), care of M. Saxe-Godefroid, 84, 
rue Myrrha. 

Sbriglia, E., 60, rue de Provence (5-6). 

Smith, Madame Pauline (de POpera Comique ; lessons in 
singing, 20 francs for three-quarters of an hour, 25 francs 
for an hour), 15, Cite des Fleurs, avenue de Clichy. 

Strevenard, Madame (lessons on the piano ; Laureate of 
the Conservatory ; 10 francs a lesson), 75, rue Blanche 

Swayne, Monsieur Wager (one of the best teachers on the 
piano ; a pupil of Leschetizky ; 25 francs a lesson ; 
lessons given equally well in English, French, or Ger- 
man), 39, rue Prony, near the Pare Monceau. 
Tedesco, Mile. Jeanne de (lessons on the piano, 5 francs a 
lesson; at home on Sundays, after 5 o'clock), 16, rue 
Louis Philippe, Neuilly-sur-Seme. 

Wenschenk, Madame (lessons in singing), 35, rue Boissy- 
d'Anglas (12). 

Teachers of painting. See Studios. 

Tedesco, Mile., Jeanne de. See abtwe, 

Temperature of studios and pensions, pp. 24, 91. 

Tessier (dresses), 17, rue de Rome (4). 

Thayer, Mrs., and Miss Putnam (pension), n f avenue Mac- 
mahon (2), p. 19. 

Theatres. See Amusement, Places of. 

Thellier (dresses), 53, rue Vivienne (14). 

Thermometers, p. 9. 

Thomas, Alexandrine (corsets), 18, rue Daimou (13). 

Tiffany (jeweller), 36 bis, avenue de 1'Opera (13-21). 

Tips, p. 8. 

Tour d* Argent (restaurant), 15, quai de la Tournelle (39), 
p. 25.^ 

Touring Club de France, 65, avenue de la Grande-Armee (z), 
p. 65. 



STUDYING IN PARIS 171 

Tourist Agencies. Modern travel has been very much sim- 
plified by tourist agencies. For the timid or inexperi- 
enced traveller, and even for travellers of experience, it 
is a great comfort to go quietly to the office of Thomas 
Cook & Son, i, place de 1'Opera, or 250, rue de Rivoli, 
and get all information with regard to an intended jour- 
ney. Here one is given accurate information as to ex- 
pense, route, hotels, etc. Tickets may also be procured 
for travel to all parts of Europe, also coupons for hotel 
accommodations. When it is desired, people may be 
"personally conducted" by Cook's agents, either in large 
parties or smaller groups, or with a towrier maid. For 
people wishing to travel economically without such aid, 
the system of hotel coupons issued by these agents is 
very satisfactory. These coupons may be bought in a book 
any number desired for a very moderate sum. The 
book contains a list of hotels where these coupons may 
be used, and such hotels are to be found in all the large 
cities and most of the important towns. The hotels are 
good, first-class, comfortable (but very often not the most 
expensive and luxurious), and the rooms that a coupon- 
holder is entitled to are comfortable. By this method it 
is very easy for a person to know beforehand quite defi- 
nitely what the expense of a trip is going to be, leaving a 
small margin for extras like wine, bottled water, carriages, 
tips, etc. 

These tourist agencies have also personally conducted 
tours arranged and planned for given dates. People may 
join and for a definite sum which includes all expenses for 
travel and hotel bills ; the groups of people in these tours 
vary in number. 

On arriving at the large railway stations in Paris and 
elsewhere one frequently sees agents of these firms, in 
uniform, and with the names in conspicuous letters on 
their caps. To them travellers may always apply for 
information, with the certainty of receiving courteous and 
accurate replies. 

The Bureau of University Travel, Trinity Place, Boston, 
caters to tourists of a special class, those who do not 
travel for pleasure and sight-seeing so much as for a 
definite educational object. Each group of students is 
personally conducted and has its leader, a member of the 
faculty of the university. The limit of twenty in a group 
is never passed, except in Greece. Lectures every day 
on what has been seen are essential features of the course, 
and when specialists are needed (as in Greece, or for 
archaeology in Rome), able men are engaged for these 



i;2 SOJOURNING, SHOPPING, AND 

Tourist Agencies (continued] : 

lectures. In Paris there are lecture courses in the Louvre 
which take place at hours when the general public are not 
admitted. For these, apply to Mr. Rossiter Howard, care 
of Morgan, Harjes, &Co., 31, boulevard Haussmann, who 
is the Paris director of the Bureau of University Travel. 
There are also research classes in the history of painting 
and sculpture. 

These agents also have a less expensive schedule for 
tourists, called the " Copley Tours" of which the members 
have exactly the same advantages of lectures, etc., but the 
travelling and hotel expenses are on a less expensive 
scale, which brings them within the reach of those who 
have to economize. 

Toy Shops : 

Au Bete incassable, rue de Rivoli near rue St. Roch (21). 
Au Nain bleu, 27, boulevard des Capucines (13). 

Trams, p. 9. 

Travellers' checks, p. 2. 

Trinity Lodge, 4, rue Pierre Nicole, p. 66. 

Trois Quartiers, 17, boulevard de la Madeleine (12). 

Troux, Madame (embroiderer), 74, rue des Batignolles. 

Tueberdes, Madame (pension), 19, rue des Saints-Peres (29), 
p. 22. 

IT 

Umbrellas. See .Sunshades and Umbrellas. 
United States Express Co. See Express Companies. 
Universite de Paris, p. 73. 

Universite Hall (residence for students and professors), 95, 
boulevard Saint- Michel (30-38-45), p. 81. 



Vacherie du Champs des Courses d'Auteuil (milk), 27, 

boulevard Murat, Auteuil. 
Val Rosa (tea room), 5, rue Cambon (13), p. 32. 
Vantillard, Mile, (teacher o French), 226, boulevard Raspail 

(37-45)- 

Verley, Madame (pension), I, rue Leopold Robert (45), p. 22. 
Vernet (handkerchiefs and collars), 240, rue de Rivoli (21). 
Versailles, p. 57. 
Vian (restaurant), rue Daunou, opposite Henry's (13), p. 29. 



STUDYING IN PARIS 173 

Villa des Dames (pension), 77, rue Notre Dame des Champs 

(37~45) P- 22 * 
Villeneuve-Turon (music-lending library), 57, rue St. Placide 

(36). 
Violette (feather boas, and confections generally in the way 

of novelties ; good and inexpensive), 2, rue de Castiglione 

(21). 

Vitti's Studio, 49, boulevard du Mont-Parnasse (44), p. 91, 
Virot (hats), 8, rue de la Paix (13). 
Voisin (restaurant), 16, rue Cambon (13). 

W 

Washing and cleaning, p. 37. 

Washing lists, p. 38. 

Washington House, 18, rue de Milan (5) ; and 77, avenue de 
Wagram (2). 

Washington Palace (was built by an American for the pur- 
pose of renting the rooms for dances, concerts, recep- 
tions, etc. ; there is a beautiful large reception room, 
round in form, with a gallery for musicians), 14, rue Ma- 
gellan (10). 

Watch Repairing : 

H. Boss (speaks English), n, rue du Colisee (n). 
A la Couche d'Or (a reliable place), 60, rue St. Placide 

(36)* 

Maison Maillard (very reliable), 17, rue Brea (45). 

Water, p. 34. 

Wauters, Emii (painter ; gives lessons), 57, rue Ampere. 

Weights, p. 9. 

Wencke (lingerie), 350, rue St. Honore. 

Wenschenk, Mme. (teacher of singing), 35, rue Boissy- 
d'Anglas (12). 

Wesleyan Methodist Church, 4, rue Roquepine (12), boule- 
vard Malesherbes. 

Wheatley (packing, storing, and despatching), 32, rue Cau- 
martin (5-13), p. 44- 

Willig, Edouard (lessons in painting), 62, rue Bargue (43) (rue 
de Vaugirard). 

Worth (dressmaker), 7, rue de la Paix (13). 

Wuff (cheap hats, 20 francs), 376, rue St. Honore (12-21). 



174 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



STREETS 



Abbaye, de 1' (29) 

Abbe-de-1'Epee, de 1' (46) 

Abbeville, d' (6) 

Aboukir, d' (14-15) 

Acacias, des (1-2) 

Acacias, avenue- des (2) 

Agrippa-d'Aubigne (39) 

Aguesseau, d' (12) 

Alassuer (34) 

Alboni (25) 

Albouy, d' (15) 

Alencon, d* (44) 

Alger, d' (21) 

Alibert (16) 

Alma, avenue de 1' (10-18) 

Alma, cite del' (18) 

Alma, place de 1' (18) 

Alsace, d' (7) 

Amboise, d' (14) 

Amelie (27) 

Amelot (24-32) 

Amiral-Courbet, de T (9) 

Ampere (outside of map) 

Amsterdam, d' (5) 

Amyot (46) 

Ancienne-Comedie, de T (29- 

30) 

Anjou, d } (12) 
Anjou, quai cP (39) 
Antin, d' (13) 
Antin, avenue d' (n) 
Arago, boulevard (outside of 

map) 

Arbeletiers, de 1* (46) 
Arbre-Sec, de 1* (22) 
Arc de Triomphe, de 1' (2) 
Arcade, de F (12-4) 
Archeveche, quai de T (30) 



Archives, des (23; 
Arenes, des (39) 
Argenson, d' (4) 
Argenteuil, d' (21) 
Argout, d? (22) 
Armaille, d' (2) 
Arras, d' (39) 
Arrivee, de T (44) 
Arsenal, de V (40) 
Artois, d' (n) 

Arts-et-Metiers, place des (15) 
Assas, d' (37-45) 
Astorg, d' (4-12) 
Astrolabe, irnpasse de 1* (44) 
Ateliers Rive Gauche (44) 
Athenes, d' (5) 
Auber (13) 

Aubry-le-Eoucher (22) 
Auguste-Comte (45) 
Auguste-Vacquerie (ro) 
Aumale, d' (5) 
Austerlitz, quai d' (48) 



Babylone, de (36) 
Bac, du (29) 
Bagneux, de (36) 
Bailleul (22) 
Baillif (22) 
Baisson (16) 
Baltard (22) 
Balzac, de (2) 
Banque, de la (14) 
Banson-de-Ooudray (12) 
Bara (45) 

Biubet-tle-Jouy (28) 
IJarres, des (31) 
Bassano (10) 
Bastille, de la (32) 



STUDYING IN PARIS 



175 



Bastille, place cle la (32) 

Batignolles, des (outside the 
map) 

BatignolleSj avenue des (out- 
side the map) 

Baudoyer, place (31) 

Baume, de la (3) 

Bayard (11-19) 

Beaubourg (23) 

Beaugrenelle, place (33) 

Beau j on (2) 

Beaumarchals (32) 

Beaune, de (29) 

Beaurepaire (16) 

Beauvais, de (28) 

Beaux- Arts, des (29) 

Beethoven (25) 

Bel (10) 

Bellay, du (31) 

Bellechasse, de (20-28) 

Belles- Feuilles, des (9-17) 

Bellini (17) 

Belloy, de (10) 

Beranger (24) 

Berger (22) 

Bergere (14) 

Berlin, de (5) 

Bernardins, des (38-39) 

Bernard-Palissy (29) 

Berne, de (4) 

I Jerri, de (3-11) 

Berryer (3) 

Berthier, boulevard (outside 
the map) 

Berthollet (46) 

Bertin-Poiree (30) 

Bertrand (35) 

Bethune, quai de (39) 

Bichat (16) 

Bienfaisance, de la (4) 

Bievre, de (38) 

Bigaud (i 8) 

Birague, cle (32) 

Biscornet (40) 

Blainville (46) 

Blanche (5) 

Blancs-Manteaux, des (31) 



Bleue (6) 
Blomet (42-43) 
Blondcl (15) 
Boccador (10-19) 
Boe'tie, la (4) 
Boieldieu, place (13) 
Bois-de-Boulogne, du (i) 
Bois-de-Boulogne, avenue da 

(?) 

Boissiere (9-18) 
Boissonnade (45) 
Boissy-d'Anglas (12) 
Bonaparte (29) 
Bondy, de (15) 
Bonn,e-Nouvelle, boulevard 

(14-15) 

Bons-Enfants, des (21-22) 
Bosquet, avenue (18-27) 
Bossuet (7) 
Bouchardon (15) 
Boucher (22) 
Boudreau (13) 
Boule Rouge, de la (6-14) 
Botille (32) 
Boulon, de (22) 
Bourbon, quai (31) 
Bourdalon (5) 
Bourdon, boulevard (40) 
Bourdonnais, des (22-30) 
Bourg-l'Abbe (23) 
Bourgeois (44) 
Bourgogne, de (20-28) 
Boursault (outside the map) 
Bourse, de la (14) 
Bourse, place cle la (14) 
Brady, passage (15) 
Breda (5) 

Bretagne, cle (23-24) 
Breteuil, avenue cle (27-35) 
Breteuil, place de (35) 
Bretons, des (r6) 
Brey(2) 
Brea (45) 
Brissac, cle (40) 
Brunei (i) 

Bruyeres, des (outside of map) 
Bucherie, de la (30-38) 



176 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Buci, de (29) 
Buenos Ayres, de (26) 
Buff on (47) 
Bugeaud (9) 
Bugeaud, avenue (9) 



Cadet (6) 
Caire, du (14-15) 
Cambaceres (12) 
Cambon (13) 
Cambronne, place (34) 
Campagne-Premiere (45) 
Canivet, du (37) 
Capucines, des (13) 
Capucines, boulevard des (13) 
Carcel (42) 

Cardmal-Lemoine (39) 
Carmes, des (38) 
Carnot, avenue (2) 
Carpentier (37) 
Casimir-Delavigne (38) 
Casimir-Perier (28) 
Cassette (37) 
Castellan e (12) 
Castiglione, de (21-13) 
Cauchy (outside of map) 
Caumartin (5-13) 
Cavettes, des (29-37) 
Celestins, quai des (31-39) 
Censier (47) 
Cepre, passage (35) 
Cerisaie, de la (32-40) 
Cerisoles, de (10) 
Chabanoirs (13) 
Chabrol, de (7) 
Chaillot, de (10) 
Chaise, de la (29) 
Charabiges (ir) 
Champollion (38) 
Champs de Mars, avenue du 

(2?) 
Champs-Elysees, avenue des 

(10-11-12) 
Champs-Elysees, Rond Point 

de(u) 



Chanoinesse (30-31) 
Chantiers, des (39) 
Chardin (25) 
Charlemagne (31) 
Charles V. (31-32) 
Chariot (23-24) 
Charras (5-13) 
Chartreux, des (45) 
Chateaubriand (10) 
Chateau-d'Eau, du (15) 
Chateaudun, de (5-6) 
Chatelet, place du (30) 
Chaussee-d'Antin, de la (5-13) 
Chauveau (12) 
Cherche-Midi, du (36-37) 
Cheval-Blanc, court du (32) 
Chevert (27) 
Chevreuse, de (45) 
Chezelle, de (3) 
Choiseul, de (13) 
Choiseul, passage (13) 
Christine {30) 
Christophe-Colomb (10) 
Cite, de la (45) 
Cite, quai de la (30) 
Claude-Bernard (46) 
Claude- Vellefaux (8) 
Clausel (5-6) 
Clef, deJa (47) 
Clement-Marot (10-11) 
Clery, de (14) 
Clichy, de (5) 
Clichy, avenue de (outside of 

map) 

Cloitre-Notre-Dame, du (30) 
Cloitre-Saint-Merri, du (31) 
Clotilde (38) 
Clovis (38) 
Cluny, de (38) 
Cochin (39) 
Colbert (13-14) 
Coligny, de (40) 
^olisee, du (n) 
ollege de France, place de 

(33) 

Colombe, de la (30) 
Combes (19) 



STUDYING IN PARIS 



177 



Comete, de la (19-27) 

Commerce, du (34) 

Concorde, place de la (20) 

Conde, de (37) 

Condorcet (6) 

Conference, quai de la (19-20) 

Conservatoire, du (14) 

Constantine, de (19-20-27) 

Con ten tin, du (43-44) 

Conti, quai (29-30) 

Convention, de la (41-42) 

Copernic (9) 

Coquilliere (22) 

Corbeau (16) 

Costermongerie, de la (22) 

Cdte d'or (39) 

Courcelles, de (2) 

Courcelles, boulevard de (2-3) 

Courty, de (20) 

Creyaux (9) 

Croisic, square du (36) 

Croissant, du (14) 

Croix des Petits Champs (22) 

Croix-Nivert, de la (34-42-41) 

Croix-Rouge, carrefour de la 

(2$>) 

Cure, du (outside of map) 
Cuvier (39-47) 
Cygne, du (22) 



Dante, du (30) 
Dareau (outside of map) 
Daru (2) 
Daunou (13) 
Dauphine (30) 
Dauphine, place (30) 
. Debilly, quai (18) 
Decamps (17) 
Delambre (44-45) 
Delessert, boulevard (25-17) 
Delsaix (26) 
Denart, du (44) 
Denfert-RochereaUj place (out- 
side of map) 
Descartes (38) 



Desgenettes (19) 

Deux-Gares, des (7) 

Domat (38) 

D<5me, du (10) 

Douai, de (outside of map) 

Dragon, du (29) 

Drouot (6) 

Duguesclin (34) 

Durnont d'Urville (10) 

Dunkerque, de (7) 

Duphot (12) 

Dupin (36) 

Dupleix (34) 

Dupuytren (38) 

Duquesne, avenue (27-35) 

Duras, de (12) 

Durot (i) 

Du Vivier (27) 



Eaux, passage des (25) 
Eble (35) 

Echaude, de T (29) 
Echelle, del' (21) 
Echiquier, de 1* (14-15) 
ficole de Medecine, de T (38) 
Jicole de Medecine, place de T 

(38) 

Ecoles, des (38) 
Ecuries d'Artois, des (u) 
Edgar-Quinet, boulevard (44- 

^45) 

Eghse, del* (33-41) 

Elysee, del' (12) 

Enfant Jesus, impasse de 1' 

Enler, passage d' (45) 
Enghien, d' (14-15) 
Entrepdt, de T (to) 
Entrepreneurs, des (33-42) 
Estrapade, de 1' (38) 
Estrees, d' (35) 
Etats-Unis, place des (10) 
Etats-Unis, square des (10) 
Etienne-Marcel (22) 
Etoile, de 1' (2) 



178 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Etoile, place de T (2-10) 

Euler (10) 

Eylau, avenue d' (17) 



Fabert (19-27) 

Faubourg-Montmartre, du (14) 
Fautrourg-Poissonniere, du 

(14) 

Faubourg-Saint-Denis, du (15) 
Faubourg-Saint-Honore, du 

(3-11-12) 

Faubourg-du-Temple, du (16) 
Fauconnier, du (31) 
Federation, de la (25-26) 
Fenelon (7) 
Fer, de (46) 
Fer-a-Moulin, du (47) 
Ferou (37) 

Feuillantines, des (46) 
Feydeau (14) 
Figuier, du (31) 
Filles-Dieu, des (14-1 5) 
Filles-du-Caire, boulevard des 

(24-32) 
Flechior (6J 
Fleurs, cite des, avenue de 

Clichy (outside the map) 
Fleurs, quai aux (31) 
Fleurus, de (37) 
Folie, de la (16-24) 
Fontaine (16) 
Fontaines, des (23) 
Fontenoy, place o!e (35) 
Fosses-Saint-Bernard, des (39) 
Fosses-Saint-Jacques, des (38) 
Fosses-Sain t-MarceL des (47) 
Fourneatix, des (43-44) 
Fran$aise (22) 
Franche-Comte (24) 
Francois- M iron (31) 
Francois-Premier (11-19) 
Francis- Premier, place (19) 
Francs-Bourgeois, des (31-32) 
Franklin (17-25) 
Freycinet (18) 



Friedland, avenue de (2-3) 
Froissart (24) 

Fromentin (outside the map) 
Furstenburg (29) 



Gabriel, avenue (11-12) 

Gaiete, de la (44) 

Gaillon (13) 

Galande (38) 

Galilee (10) 

Galliera^de (18) 

Garanciere (37) 

Garibaldi, boulevard (35) 

Gaston-de-St. Paul (18) 

Gay-Lussac (38-46) 

General-Appert (outside the 
map) 

General-Foy, du (4) 

Geoffroy-L'Asnier (3t) 

Geoff roy-Mie (14-6) 

Gerbert (42) 

Gesvres, quai de (30) 

Git-le-Coeur (30) 

Glomel (28) 

Gluck (13) 

Gobelins, avenue des (out- 
side the map) 

Godot-de-Mauroy (13) 

Gomboust (13) 

Grabillon (37) 

Gracieuse (47) 

Grammont, de (13) 

Grand-Ccrf (22) 

Grande- Armce, avenue de la 

< J ) 

Grande-Bate! icre, de la (14) 

Grandc-Chaumicrc, de la (45) 
Grande-Truunderie, dc la (22) 
Grands-Augustins, quai des 

(30) 

Grange aux- 1J till cs (8) 
Greffulhe (12) 
Grcgoire-de-Tours (an) 
Crenelle, dc (27) 
Grenellc, Ixml^ 1 . .*\rtl dc (25-34) 



STUDYING IN PARIS 



179 



Crenelle, quai de (25-33) 
Greneta (23) 

Grenier Saint-Lazare (23) 
G retry (13) 
Grillon, de (40) 
Guenegaud (29-30) 
Guichard (37) 
Gustave-Courbet (9-17) 
Guy-de-la-Brosse (39) 

H 

Halevy (13) 
Halles, des (22-30) 
Hanovre (13) 
Harlay, de (30) 
Harpe, de la (30) 
Haudriettes, des (23) 
Haussmann, boulevard (4-13) 
Hauteville, d' (7-14) 
Havre, du (5) 
Helder, du (13) 
Henri IV, quai (39-40) 
Henri IV, boulevard (40-32) 
Herold (22) 
Herschcl (45) 
Hoche, avenue (2-3) 
Honpre-Chevalier (37) 
Hdpital, boulevard de 1* (47- 

48) 

Horloge, quai de T (30) 
Hdtel Colbert, de 1' (38) 
Hdtel de Ville, de 1' (31) 
H6tel cle Ville, quai de T (31) 
Huchette, de la (30) 
Hyacinthe, impasse (31) 



lena, avenue d* (ro) 
Jena, place d' (18) 
Industrie, passage de F (15) 
Innocents, des (22) 
Invalicles, boulevaid des (28- 

36) 

Invalicles, place des (19) 
Italians, boulevard des (13-14) 



Jacob (29) 
Jardins, des (31) 
Jarente, de (32) 
Javel, de (33-41-42) 
Jean-Bart (37) 
Jean-de-Beauvais (38) 
Jean-Goujon (11-19) 
Jean-Jacques-Rousseau (22) 
Jean-Nicot (19) 
Jean-Nicot, passage (19-27) 
Jenimapes, quai de (8-16) 
Jeiineurs, des (14) 
Jolivet (44) 
Joquelet (14) 
Joubert (5) 

Jouffroy, passage (14) 
Jour, du (22) 

Iouy, de (31) 
uge (34) 
uigne (10) 
ussienne, de la (22) 
Jussieu, de (39) 
Jussieu, place de (39) 



Kleber, avenue (10-17) 



Labourdonnais, avenue cle 

(26-27) 
Lacepe (47) 
Lacuee (40) 
La Fayette (6-7) 
Laferriere, avenue (5) 
Laffitte (5-13) 
Lagarde (12) 
Lancry, de (15-16) 
Landrieu, passage (19) 
Lannes, boulevard (i) 
Laromiguiere (46) 
Las Cases, de (28) 
Latran, de (38) 
Laurent Pi chat (9) 
Lauriston (9-10) 



i8o SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Lavandieres (30) 

Lavoisier (4) 

Lecourbe (41-42-43) 

Le Goff (38) 

Leinaire, passage (33) 

Le N6tre (17) 

Leonard-de-Vinci (9) 

Leopold- Robert (45) 

Le Sueur (i) 

Leverrier (45) 

Lhomond (46) 

Lille, de (20-29) 

Lincoln (10-11) 

Lingerie, de la (22) 

Linne (39-47) 

Linois (33) 

Lisbonne, de (4) 

Littre (36) 

Lobau (31) 

Lobineau (37) 

Lombards, des (22-30) 

Londres, de (4-5) 

Longchamp, de (17) 

Longchamp, rond point de 

Lord-Byron (10) 
Louis, des (31) 
Louis-le-Grand (13) 
Louis-Philippe (31) 
Louis-Thuillier (46) 
Lourmel (41-33) 
Louvois (13) 
Louvre, du (21-22) 
Louvre, quai du (21-30) 
Lowendal, avenue de (35-27) 
Lubeck, de (18-10) 
Lime, de la (14) 
Lutece, de (30) 
Luxembourg, du (37) 
Luxembourg, place du (37) 
Lyon, de (40) 
Lyonnais, des (46) 

M 

MacMahon, avenue (2) 
Madame (37) 



Madeleine, boulevard de la (12) 

Madeleine, place de la (12} 

Mademoiselle (42) 

Madrid, de (4) 

Magdebourg, de (17-18) 

Magellan (10) 

Magenta, boulevard de (7-15) 

Maine, du (44) 

Maine, avenue du (44) 

Maire, au (23) 

Malakoff, avenue de (1-9-17) 

Malaquais, quai (29) 

Malar (19) 

Malesherbes, boulevard (4-12) 

Mallsville (3) 

Malte, de (24) 

Mandar (22) 

Manutention, de la (18) 

Marafoy (8) 

Marais, des (15-16) 

Marbeuf (n) 

Marceau, avenue (10-18) 

Marche, du (15) 

Marche, Neuf, quai du (30) 

Marche Saint-Honore, du (21- 

^3) 

Mareau (40) 
Margueritte (2) 
Marie-et-Louise (16) 
Marie-Stuart (22) 
Marigny, avenue (12) 
Marivaux (13) 
Martel (7-15) 

Martyrs, des (outside the map) 
Masseran (35) 
Mathurins, des (12-13) 
Matignon, avenue ( n ) 
Maubeuge, de (6) 
Maubourg, boulevard (19-27} 
Mayran (6) 
Mazarine (29) 
Medeah (44) 
Mfdecis, de (38) 
Megisserie, quai de la (30) 
Menars (13) 
Meslay(is) 
Mesnil (9) 



STUDYING IN PARIS 



181 



Messageries, des (6) 
Messine, avenue de (3) 
Messine, square de (3) 
Metz, de (7) 
Meyerbeer (13) 
Mezieres, de (37) 
Michelet (45) 
Michel-le-Comte (23) 
Michodiere, de la (13) 
Mignet (10) 
Milan, de (5) 
Milton (6) 
Milton, cite (6) 
Miollis, passage (35) 
Miromesnil, de ( 12) 
Mogador (5-13) 
Moliere (21) 
Monceau, de (3) 
Monceau, pare de (3) 
Moncey (5) 
Mondor (12) 
Monge (39) 
Monnaie, de la (22-30) 
Monsieur (36) 
Monsieur-le-Prince (38) 
Monsigny (13) 
Montagne, de la (38) 
Montaigne (u) 
Montaigne, avenue (11-19) 
Montalivet (12) 
Montenotte, de (2) 
Montesquieu (22) 
Montesquieu, impasse (10) 
Montessuy, de (18) 
Montgolfier (23) 
Montnolon (6) 
Montignac, de (28) 
Montmartre (6-14-22) 
Montraartre, boulevard (14) 
Montmorency, de (23) 
Mont-Parnasse, boulevard du 

(44-45) 

Montpensier (21) 
Montpensier, galerie de (22) 
Mont Thabor, du (12-21) 
Mont-Tonnerre, impasse du 

(44) 



Montyon, de (14) 

Moret (30) 

Morland, boulevard (40) 

Mornay (40) 

Motte-Picquet, avenue de la 

(27-34) 

Mouffetard (46) 
Moulineaux, avenue des (33- 

2 5) 

Moussy, de (31) 
Murillo (3) 
Myrrha (outside the map) 



Nancy, de (7) 
Naples, de (4) 
Navarre, de (47) 
Nesle, de (30) 
Nevers, de (30) 
Newton (10) 
Nicolas-Flamel (30) 
Nicole (45-46) 
Nonnains-d'Hyeres, des (31) 
Normandie, de (24) 
Notre-Dame-de-Lorette (5) 
Notre-Dame-de-Nazareth (15) 
N o t r e-D am e-de-Recouvrance 

(M) 
Notre-Dame-des-Champs (37- 

45) 

Notre-Dame-des-Victoires (14) 



Obligado, d j (i) 
Observatoire, avenue de T (45) 
Odeon, de 1' (37) 
Ode"on, place de 1' (37-38) 
Odessa, d 7 (44) 
Opera, avenue de 1' (13-21) 
Opera, place de T (13) 
Oratoire, de 1* (22) 
Orfevres, quai des (30) 
Orleans, quai d' (39) 
Orsay, quai d j (18-19-20-21- 
25) 



i82 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Ortolan (46-47) 
Oudinot (36) 



Paillet (38) 

Paix, de la (13) 

Palais, boulevard du (30) 

Palais Bourbon, place du (20) 

Palais Royal, place du (21) 

Palatine (37) 

Palestro, de (23) 

Panoramas, passage des (14) 

Pantheon, place du (38) 

Pape (37) 

Papillon (6) 

Papin (15) 

Paradis, de (6-7) 

Parmentier (16) 

Parvis*Notre-Dame, place du 

(30) 

Pas-de-la-Mule, du (32) 
Pasquier (12-4) 
Passy, quai de (25) 
Pasteur, boulevard (43) 
Pastourelle (23) 
Paul-Baudry (n) 
Paul-Louis-Courier (28) 
Pavee (31) 

Penthievre, de (11-12) 
Pepiniere, de la (4) 
Perche, du (23) 
Pereire, boulevard (i) 
Perle, de la (23-31) 
Pernelle (30) 
Perrault (22) 
Perronet (29) 
Petit- Thomas, du (23-24) 
Petites-Ecuries, des (6-15) 
Petites-Ecuries, passage des 

(15) 

Petits-Carreaux, des (14} 
Petits-Champs, des (13) 
Petits-Hdtels, des (7) 
Petits-Peres, des (22) 
Petrarcjue (17) 
Picardie, de (24) , 



Piccini (i) 

Pi chat (9) 

Picot (9) 

Pierre Charron (IQ-II) 

Pierre Lescot (22) 

Pierre Levee (16) 

Pierre Nicole (Rue du Vd-de- 

Grace) (45-46) 
Poinsot (44) 
Poisson (i) 
Poissonniere (14) 
Poissy, de (39) 
Poitevins, des (30) 
Poitiers, de (20-28) 
Poitou, de (24) 
Poliveau, de (47) 
Polytechnique (38) 
Pompe, de la (9) 
Poncelet (2) 

Pont-aux-Choux, du (24) 
Pont-de-Lodi, du (30) 
Ponthieu, de (i i) 
Pont-Neuf, du (22) 
Pont-Neuf, passage du (29) 
Pontoise, de (39) 
Portalis (4) 
Portalis, avenue (4) 
Port Royal, boulevard de (46) 
Pot-de-Fer, clu (46) 
Pre-aux-Clercs, du (29) 
Presbourg, de (10) 
Presles, de (26) 
Prev6t, du (31) 
Princes, place des (14) 
Princesse (29) 

Prony, near Pare Monceau (3) 
Provence, de (5-6) 
Puits, du (47} 
Pyramicles, des (21) 



Quatre-Fils, des (23) 
Quatrc-Septembre, du (13) 
Quatre- Vents, des (37) 
Quincampoix (22-23) 



STUDYING IN PARIS 



183 



Racine (38) 

Radziwill (22) 

Raffet (outside the map) 

Rambuteau, de (24) 

Rameau (13) 

Rampon (24) 

Rapp, avenue (18-26) 

Raspail, boulevard (28-37-45) 

Raynouard (25) 

Reaumur (14-23) 

Recoil ets, des (7) 

Reine, cours la (19-20) 

Rembrandt (3) 

Renaissance, de la (10) 

Rennes, de (29-36-37-44) 

Republique, avenue de la (16) 

Republique, place de la (r6) 

Reservoirs, des (17) 

Retiro, cite du ( 1 2 ) ; not shown 

on map 

Reynie, de la (22) 
Ribouette (6) 
Richard-Lenoir, boulevard ( 24- 

3 2 ) 

Richelieu, de (21-13-14) 
Richepanse (12) 
Richer (6) 
Rich e rand, do (16) 
Rigny, de (4) 

Rivoli, de (20-21-22-30-31) 
Rochambeau (6) 
Rochechouart, de (6) 
Rochefoucauld, de la (5) 
Rocher, du (4) 
Rodier (6) 
Rohan, de (21) 
Roi-de-Sicile, du (31) 
Rollin (3-47) 
Rome, de (4) 
Ronsin, impasse (43) 
Roquepine (12) 
Rosiere, de la (41-33) 
Rosiers, des (31) 
Roubaix, place de (7) 
Rougemont (14) 
Rouget-de-risle (20) 



Roule, du (22) 

Ivoussel (3) 

Roy (4) 

Royale (12) 

Roy Louis, de (46) 

Royer-Collard (38) 

Rude (2) 

Ruysdael, avenue (3) 



Sablonniere, de la (42) 
Sabot, du (29) 
Saint-Andre-des-Arts (30) 
Saint-Antoine (31-32) 
Saint-Augustin (13) 
Saint-Benoit (29) 
Saint-Bernard, quai (39-40) 
Saint-Bon (30-31) 
Saint-Charles (41-33) 
Saint-Claude (24) 
Saint-Croix de la Bretonnerie 

(30 

Saint-Denis (22-15) 
Saint-Denis, boulevard (15) 
Saint-Dominique (18-19-20- 

28) 

Saint-Etienne-du-Mont (38) 
Saint-Ferdinand (i) 
Saint-Fiacre (14) 
Saint-Florentin (12) 
Saint-Foy (14) 
Saint-Fran^ois-Xavier, place 

Saint-Georges (5) 
Saint-Germain, boulevard (20- 

28-29-38-39) 

Saint-Germain TAuxerrois (30) 
Sajnt-Gervais, place (31) 
Saint-Guillaurae (29) 
Saint-Honorc (12-21-22) 
Saint-Jacques (30-38-46) 
Saint-Joseph (14) 
Saint-Julien (30) 
Saint-Laurent (7) 
Saint-Lazare (4-5) 
Saint-Louis (8) 
Saint-Louis (31-39) 



1 84 SOJOURNING, SHOPPING, AND 



Saint-Marcel, boulevard (47) 
Saint-Martin (16-8) 
Saint-Martin, boulevard (15) 
Saint-Maur, cour (16) 
Saint-Medard (46-47) 
Saint-Merri (23-31) 
Saint-Michel, boulevard (30- 



Saint-Michel, quai (30) 
Saint-Paul (31) 
Saint-Philippe (14) 
Saint-Philippe-du-Roule ( 1 1 ) 
Saint-Pierre, impasse (31-32) 
Saint-Placide (36) 
Saint-Quentin (7) 
Saint-Roch (21) 
Saint-Romain (36 
Saint-Sauveur (22 
Saint-S6verin (30) 
Saint-Simon (28) 
Saint-Sulpice (37) 
Saint-Sulpice, place (37) 
Saint- Victor (38-39) 
Sainte-Arme (13-21) 
Sainte-Elisabeth (23) 
Sainte-Foy (14-15) 
Sainte-Marthe (8-16) 
Saintonge, de (24) 
Saints-Peres, des (29) 
Salpgtriere, de la (outside the 

map) 

Sandrie, impasse (13) 
Saumon, passage du (22) 
Saussier-Leroy (2) 
Saussoyes, des (12) 
Sauval (22) 
Savoie, de (30) 
Saxe, avenue de (35) 
Scheffer (17) 
Schomberg (40) 
Scribe (13) 
Sevastopol, boulevard de (30- 

22-23-15) 

Segur, avenue de (27-35) 
Seine, de (20) 
Sentier, clu (14) 
Serpente (30) 



Sevigne, de (31-32) 

Sevres, de (35-36-3?) 

Seze, de (12-13) 

Sfax, de (9) 

Simon-le-Fre (23) 

Solferino, de (20-28) 

Sommerard, du (38) 

Sontay, de (9) 

Sorbonne, de la (38) 

Sorbonne, place de la (38) 

Soufflot (38) 

Sourdiere, de la (21-13) 

Spontini (outside the map) 

Stael, de (43) 

Stanislas (45) 

Stanislas, passage (45) 

Stockholm, de (4) 

Strasbourg, boulevard de( 1 5-7 ) 

Sualnier (6) 

Sueur, le (i) 

SufTren, avenue de (26-34-35) 

Suger (30) 

Sully, de (40) 

Surcouf (19) 

Surene, de (12) 



Taitadout, de la (5) 

Taitbout (13) 

Teheran, de (3) 

Temple, du (23-3 1 ) 

Temple, boulevard du (24) 

Ternes, avenue des (1-2) 

Ternes, place des (2) 

Theitre, du (33-34) 

Theatre Fran^ais, place du (zi) 

Thenard (38) 

Therese (21) 

Thevenot (22-14) 

Thouin (38) 

Tilsitt, de (2) 

Tiphaine (34) 

Tiquetonnc (22) 

Tivoli, passage de (5) 

Toullier (38) 

Touraine, de (39) 

Tour-d'Auvergne, de la (6) 



STUDYING IN PARIS 



185 



Tour-des-Dames, de la (5) 
Tour-Maubourg, boulevard de 

la (19) 

Tournefort (46) 
Tournelle, quai de la (39) 
Tournelles, des (32) 
Tournon, de (37) 
Tourville, avenue de (27) 
Tracy, de (15) 
Traktir, de (10) 
Treillard (3) 
Tremoille, de la (n) 
Tresor, du (31) 
Trevise, de (6-14) 
Trevise, cite de (6) 
Trinite, de la (5) 
Trocadero, avenue du (17-18) 
Trocaclero, place du (17) 
Trench et (12-13) 
Trouin (37) 
Troy on (2) 

Tuileries, quai des (20-21) 
Turbigo t de (23) 
Turenne (32-24) 
Turin, de (4) 



Universite, de T (18-19-20) 
Ursulines Thuillier (46) 
Usines, des (25-33) 
Uzes, d> (14) 



Val-de-Grace, du (45-46) 

Valentin-Haiiy (35) 

Valette (38) 

Valhubert, place (48) 

Valmy, quai de (8-16) 

Valois, cle (21-22) 

Valois, galerie de, in the Palais 

Royal (21-22) 
Vandamrae (44) 
Van Dyke, avenue (3) 
Vaneau (28-36) 
Vanquelin (46) 
Varenne, de (28) 
Vauban, place (27) 



Vaugirard, de (42-43-44-36- 

37-3S) 

Vaugirard, boulevard de (44) 
Vavin (37-45) 
Velasquez, avenue (3) 
Velpeau (36) 
Vend6me, place (13) 
Vernet (10) 
Verneuil, de (29) 
Verrerie, de la (31) 
Vertbois, du (15) 
Vesale (47) 
Vezelay (3) 
Viaduc, du (44) 
Viala > ( 33 ) 
Victoire, de la (5-6) 
Victoires, place des (22) 
Victor-Cousin, de (38) 
Victor Hugo, avenue (9) 
Victor Hugo, place (9) 
Victor Masse (5-6) 
Victoria, avenue (30) 
Vielle-du-Temple (31-23-24) 
Vieux-Colombier, du (37) 
Vignon (12) 
Vigray, de (3) 
Villars, avenue de (27-35) 
Ville rvque, de la (i2jf 
Villedo (21) 
Villejust, de (9-10) 
Vinaigriers, des (15-16) 
Vineuse (17) 
Violet, place (33) 
Visconti (29) 
Vivienne (14) 
Volney {13) 
Volontaires, des (43) 
Volontaires, ruelle des (43) 
Voltaire, quai (29) 
Vosges, place des (32) 

W 

Wagram, avenue de (2) 
Washington (10-11-3) 



Zacharie (30) 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 



Memoranda 




116053 



$; 
<